ID работы: 3837419

Богиня

Гет
R
Заморожен
215
автор
Arrantarra бета
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 37 Отзывы 92 В сборник Скачать

Кувшинка

Настройки текста
      — Ох, прошу прощения!       Девушка с необычного цвета волосами — аквамариновыми, — вздрогнула и отскочила, пряча глаза и лицо в частности в вежливом поклоне.       — Я не знала, что вы здесь!       Она покрылась румянцем.       Роза еле заметно улыбнулась. Королева никак не отреагировала на извинения садовницы лишь одарила мимолетным взглядом, продолжая сидеть под деревом с корзинкой апельсинов и вдыхать их аромат, откинув голову на шероховатый ствол. Девушка все также стояла в поклоне, боясь разогнуться без разрешения правительницы, которая только устало вздохнула и взмахнула рукой.       — Благодарю, — пролепетала садовница, выпрямляясь, но все пряча взгляд.       — Как твое имя? — Роза слегка сощурилась, с интересом наклонив голову и разглядывая служанку.       Довольно молодую и милую. С короткими волнистыми волосами, от силы лет двадцать, может и куда меньше — с таким хрупким телосложением еле шестнадцать дать можно, только по правилам на работу наниматься могли только те, кто достиг совершеннолетия. Один из первых законов, который ввела сама Роза. Одета в длинное темное платье, слегка испачканное в земле и зелени, на кистях мягкие перчатки, чтобы не поранить кожу.       — Са... Сарада, — смущенно ответила садовница и убрала непослушную прядку за ухо.       Королева усмехнулась и поднялась на ноги, держа в одной руке корзинку, а второй отряхнув брюки.       — Что ж... передавай привет сестре, Сюгар, — слабо улыбнулась Роза, еле слышно произнеся, чтобы лишние уши не расслышали, и направилась в сторону кухни, отдать апельсинов на сок.       Садовница испуганно замерла, провожая ошарашенным взглядом свою спасительницу из прошлого.              ***       Беседка, где любила проводить время Роза, занятая бумагами, стояла у чистого пруда, на котором порой раскрывались красивые белые и розовые кувшинки. С противоположной стороны рос старый раскидистый дуб, держа часть своих ветвей прямо над водой.       Роза частенько видела, как по нему лазали мальчишки — дети служанок или слуг, — а девочки обиженно сидели у корней. Иногда же они плели красивые венки, обязательно оставляя один для королевы.       Но в этот день ничего не нарушало рабочую тишину, только вот она никак не настраивала на дела, которые бумажной стопкой скопились у королевы. Она устало вздохнула, откладывая подписанный документ в сторону.       Беседка хорошо укрывала от посторонних глаз Розу — по ее стенам вились густые растения, пряча тех, кто отдыхал внутри.       — Лучше бы я на кухне работала, — выдохнула женщина и протерла уставшие глаза, следом глотнув из бокала апельсинового сока.       Ее голову никак не хотела покидать мысль, что во дворце была Сюгар.       Как она сюда проникла, обойдя проверки Евы? Для чего она здесь? Кто ее послал?       Роза еще в те времена переживала за судьбу сестер и была поражена, узнав в той садовнице одну из них, младшую. Заметно повзрослевшую младшую девочку, а это могло значить, что дьявольский фрукт она не съела. А также значило, что за ней нужно держать глаз да глаз, чтобы ничего не случилось.       На самую малость, когда вихрь мыслей пронесся в голове королевы, ей показалось, что она вновь жива. Удивление сказалось. Она действительно не думала, что за ней кто-либо придет, особенно эти две девочки, с которыми толком-то и познакомиться не успела.       Но кто же их послал? Не могли же они по своему желанию явиться во дворец? Что они задумали? Не могла же она так просто пойти сюда работать под другим именем?       Роза потерла виски, мучаемая вопросами.       Она сидела и перебирала списки слуг, которые были во дворце, их личные дела и их фотографии. Но нашла только садовницу, которая назвалась Сарадой.       Неужели она одна полезла в логово врага?..       От терзающих мыслей отвлек хруст веток, следом за ними грохот и плеск воды, словно что-то огромное рухнуло в пруд с большой высоты. Королева вскочила со скамейки и выглянула из заросшего растениями проема, интересуясь, что произошло у водоема. Ведь детей не было, а кто кроме них смог решиться покорить вековой дуб она не имела понятия.       Но один такой человек все-таки нашелся.       Роза удивленно вскинула брови в первое мгновение, а спустя пару секунд поспешила на ту сторону, помочь бедолаге выбраться из воды. Хоть и была она ему по грудь, но фруктовикам все равно тяжело в таких условиях.       Мужчина бесполезно пытался забраться на берег, но мокрая почва только рушилась и падала в воду. Он выдохнул сквозь зубы ругательство и повторил попытку. Бессмысленную.       Неожиданно ему протянули руку, покрытую белой чешуей. Он замер, поднимая глаза и встречаясь взглядом с голубыми и усталыми. Чуть помедлив, мужчина все-таки подал руку, и в один рывок оказался на берегу, весь испачканный в иле и растениях. Он недовольно сел на траву и осмотрел испорченную одежду, особое сожаление вызвала розовая шуба, которая теперь напоминала свалявшийся клок перьев.       Роза продолжала скромно стоять рядом, наблюдая, как Дофламинго пытался очистить вещи.       — Полгода уже прошло, я думала, что ты успел покинуть мою страну. Особенно после того, как я перестала тебя интересовать, — тихо и размеренно произнесла королева.       От ее слов мужчина прекратил елозить руками по одежде, марая ее лишь сильнее, и поднял голову, посмотрев хмуро на Розу. Весь мокрый, непрезентабельного вида, и какой-то поникший. Смотря на него, у Розы невольно вырвался смешок, но она тут же скромно прикрыла рот ладонью, чтобы еще больше не рассмеяться. Все-таки ситуация была не особо веселая.       — Так что ты делал на моей земле? — она попыталась набросить на себя равнодушный вид, но улыбка все равно лезла на губы.       Донкихот недоумевал. Яркий контраст между тем, что он видел полгода назад, посетив ее в зале печальную и холодную, и тем, что было сейчас.       — У меня тут свои дела, — холодно и четко произнес, оборвав своим тоном веселье женщины.       Теперь она иронично изогнула бровь, разглядывая Дофламинго.       — Следить за мной? Я уже второй раз ловлю тебя за этим занятием.       — А почему бы мне не совмещать два дела? Мне любопытно как ты управляешь моей по праву страной, — хмыкнул мужчина и дернул за лепесток траву, которая облепила его плечо, откидывая назад в воду.       — Значит, мне есть смысл своим агентам сказать, чтобы они занялись тобой, — наигранно посокрушалась Роза и покачала головой. — Не хотелось бы пропустить мимо носа зарождающуюся гражданскую войну против себя.       Пират придвинул к себе то, что было некогда шубой, и одарил это критичным взглядом.       — Не переживай, я занят немного другим делом, — оскалился он, сверкнув очками в свете солнца.       Королева вздохнула.       Дофламинго стащил с шубы раскрытую и слегка помятую кувшинку и задумчиво повертел в руках красивый нежный цветок. После чего так же задумчиво протянул его женщине. Роза молча приняла предложенное ни к месту растение, но легко и приятно улыбнулась — забавно, ведь он никогда не дарил ей ничего, а тут просто так сунул.       — Спасибо, — тихо произнесла она, чем самым удивила мужчину.       Скорее всего, Донкихот даже и не догадывался, что символизирует этот цветок, тогда как Роза помнила, что кувшинка считается оберегом, который охранит владельца от зла и напастей.       — В следующий раз не прячься и не скрывайся, а садись рядом, если так хочется, — еле слышно сказала королева и направилась к беседке, оставляя пирата в замешательстве и одиночестве.       Ей не за что было прощать Дофламинго, ведь все эти годы она не переставала винить себя в случившемся. В своей упрямости и самонадеянности, которые и обожгли ее, забрав все, что она так любила. Роза хорошо выучила этот урок и готова отдать плату. Только ее отказываются брать, заставляя страдать от своих же мыслей, которые успешно подогревала Ева.       Так что Саламандра не видела в случившемся вины старшего Донкихота. Просто... она все и недосмотрела, посчитав себя всесильной. Она не имеет права на него злиться.       Роза присела на скамейку, возвращаясь к работе, и осторожно положила кувшинку около стакана и графина, наполненного апельсиновым соком, с улыбкой приступая разбирать бумаги.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.