ID работы: 3838991

Серое Небо

Гет
R
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 85 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 5. Шизофрения

Настройки текста
На полное выздоровление понадобилось три недели. Её больше не тошнило, температура не поднималась, её не мучили галлюцинации и сильные головные боли; болезненная бледность спала, синяки и раны исчезли. И волосы уже немного отросли. Теперь она была похожа на здорового человека. И только ужасные шрамы на её теле и кошмарные сны, которые мучили её каждую ночь, заставляли вспоминать её прошлую жизнь. Ходить ещё больно, но она делает несколько шагов до двери и поворачивает ручку — и дверь, на удивление, отворяется. Почему-то, Джонатан всегда запирал её, но вчера вечером, видимо, забыл. Напротив её спальни была ещё одна комната, в конце коридора был виден яркий свет. Там была гостиная и, несмотря на темные шторы, солнцу удавалось проникнуть в комнату. Рядом находилась кухня. А ещё была лестница, которая вела куда-то вниз. Там было слишком темно и Клэри совсем не было интересно, что за секреты хранятся в той комнате внизу, которая была заперта на три замка. Быть может, это просто подвал, или что-то другое: что-то важное для хозяина дома. Больше всего её интересовало солнце. Она хотела почувствовать его тепло на своей коже: ничего приятнее она ещё не ощущала, чем тогда, когда впервые за долгое время оказалось на улице. Двери были заперты, а ключа у неё не было. Она остановилась около окна, где были решетки. Это напоминало ей клинику, которая не имела права носить такое названия: это была тюрьма. ─ Кларисса, — голос она узнала сразу же и задумалась: есть ли в этом доме еще кто-то, кроме них. ─ Что ты здесь делаешь? Тебе лучше вернуться обратно в постель. ─ Я хочу выйти на улицу, — сказала Клэри. — Пожалуйста, открой дверь. ─ Я вижу, что тебе уже лучше, — удовлетворённо произнес Джонатан, дотронувшись рукой до её лба. Он касается её запястья, заметив недоверчивый взгляд. Снимает маленький ключик со своей шеи и отпирает дверь. Ведёт сестру за собой, наблюдая, как она меняется в лице. Она смотрит в небо и не может надышаться воздухом, её приводит в восторг то, что он уже даже не замечает: трава под ногами, птицы на деревьях, горная река цвета бирюзы. Она восхищается всей красотой, называя это «волшебством». Она без ума от гор. Джонатан без ума от её смеха, который не слышал так много лет. Она кружится, и её темно-синее платье развивается, а Джонатан вспоминает маленькую девочку с длинными рыжими волосами, с озорными глазами и ангельским личиком. Она была его ангелом, его душой. Джонатан ощущает немыслимый восторг, глядя на сестру. ─ Когда ты была маленькой, то любила запрыгивать мне на спину, и я катал тебя. Ты смеялась и просила не останавливаться. В последний раз, случайно поскользнувшись, я не смог удержать тебя и ты упала. Мать ругалась, а ты плакала ещё больше, только не от боли, а от криков матери. Ты была так напугана, но Джослин совсем не обращала на это внимания. Она схватила меня за руку и заперла в подвале. Я просидел там до утра, и всё это время слышал твой голос — ты умоляла её выпустить меня, — задумчиво проговорил Джонатан, вспоминая далёкое детство. Вряд ли Клэри это помнит. ─ Когда ты родилась, когда я впервые взял тебя на руки, я понял, что мы связаны. Мы принадлежим друг другу. Понимаешь? Голос Джонатана проникал в её сознание, и она пыталась вспомнить мать, которая кричала на Джонатана, вспомнить хоть что-то. Но в памяти пустота, будто её не существовало всё это время. ─ Ты уверен, что я именно та девочка, которая тебе нужна? ─ Я не спутаю тебя ни с кем, — ответил Джонатан. — Я помогу тебе всё вспомнить, только доверься мне. Клэри поджала губы, глядя на свои тонкие пальцы. Её так часто обманывали, и делали это именно те, у кого на лице всегда была милая улыбка. Она верила в их благие намерения, искренне думала, что добрые люди помогут ей, ведь в их помощи она нуждалась. Но эти «добрые люди» не были такими уж добрыми. Клэри хотела верить Джонатану, но не могла. У неё никогда не было семьи. ─ Ты знаешь, почему я оказалась в психлечебнице? Ты знаешь, что случилось с моей матерью на самом деле? Они говорили, что она, якобы, погибла в авиакатастрофе — так же, как и мой отец. Но я помню, что было на самом деле, — тихо, почти шепотом, произнесла Клэри, будто боялась, что её может кто-то услышать. Искорка в зелёных глазах переменилась неким безумием. Как же они были похожи. ─ У меня никогда не было отца, — печально говорит Клэри. — А на мать напали. Их было ровно шесть. Они не из нашего мира: они другие, и они были сильнее моей мамы. Они разорвали её в клочья, они съели её сердце. Я видела… Видела! Своими глазами видела! — спрятав лицо в ладонях, она заплакала, каждый раз вздрагивая от пробирающегося ужаса давних воспоминаний. — Не принимай это всерьез, это были просто мои галлюцинации. Я сумасшедшая, помнишь? Ведь монстров не существует, и у меня на самом деле был отец, и они вдвоём разбились. А я… я осталась одна. ─ Теперь я с тобой, и я расскажу тебе всю правду. Наши родители никогда в жизни не летали на самолете. А Джослин убили. Как бы я не ненавидел эту женщину, но то, что с ней произошло, повергло в шок. То, что ты видела — это и есть правда. — Спасибо, что делаешь вид, будто веришь мне, — девушка вяло заулыбалась. — Пойдем, пора тебе кое-что показать. Джонатан пропускает сестру вперёд в свою комнату, садится на корточки около тумбы и открывает ключом дверцу. Он не видит лица Клэри, но ощущает её заинтересованный взгляд. — Здесь все вещи принадлежат нашей семье. Это вся та мелочь, которую удалось спасти, — сказал Джонатан. Он достает белый конверт и поднимается на ноги. — Я сомневаюсь, стоит ли тебе это показывать. Не слишком ли я тороплюсь? — Джонатан, я видела слишком много ужасных вещей. Меня уже сложно чем-то испугать. Секунды три Джонатан смотрит на сестру, и видит в её глазах решимость, гордясь ею ещё больше. Прошло не так уж много времени, но перед ним будто совершенно другой человек. Это уже не та испуганная девочка, хотя, скорее всего, она и не чувствовала страха или испуга перед врачом или перед ним самим. Она просто не знала, как спасти себя. Она ненавидела врача и не доверяла ему. Он открывает конверт и достает оттуда несколько фотографий. — Её не удалось даже похоронить по-человечески, — он подает Клариссе снимок, наблюдая за её реакцией. Сестра побледнела, и её руки затряслись. ─ Я знала… Знала, что это не галлюцинации, — прошептала Клэри. Тогда, спрятавшись на чердаке, она видела через небольшую щель шесть огромных чудищ, и её мама рядом с ними была такой маленькой… Она помнила всё слишком хорошо, чтобы поверить словам врача о её шизофрении. На снимке, посреди полуразрушенной комнаты, лежало растерзанное тело, и если бы она не видела всё своими глазами, то ужаснулась бы. Они настолько изуродовали тело, что невозможно было узнать в ней маму. А сколько было крови… ─ За что? — хрипло спросила Клэри. ─ Много лет назад правительство потребовало полного уничтожения нашего рода. Они боялись нас настолько сильно, что не терпели нашего существования. Они убили нашу мать с помощью своих союзников — вервольфов; какое счастье, что не смогли добраться до тебя. Они забрали у меня отца, но не смогли найти меня. Теперь, когда мы, наконец, вместе, мы вернем всё то, что принадлежит нашей семье. Конклав пожалеет, что обошёлся так с нами. Они нажили себе ужасных врагов, — Джонатан говорил тихо, уверенно, а в темных глазах была печаль и ненависть. ─ Ты знаешь, кто ты, Кларисса? ─ Твоя сестра, — ответила Клэри. Именно это он твердил ей каждый день, проговаривая с неким удовольствием слово из шести букв — с е с т р а. Она понимала, что всё это время он был также невероятно одинок, как и она, и то, что у него получилось найти её было для него чем-то невероятным. ─ Да, — юноша довольно улыбнулся, и взял в руки чёрную коробочку, где лежало серебряное кольцо. — Ты — Кларисса Адель Моргенштерн, — гордо сказал Джонатан, надевая ей кольцо на палец. ─ Сумеречная охотница. Поэтому ты видишь то, что обычные люди называют болезнью. Наше призвание уничтожать демонов и подобных тварей, которые убили нашу мать. Только нашему отцу — Валентину было недостаточно того дара, которым наградил сумеречных охотников Ангел Разиэль. И он начал свои собственные опыты. Мы с тобой единственные из новой расы нефилимов. В тебе больше ангельской крови, чем у остальных других, а в моих венах течет кровь одного из демонов. Заметив замешательство на лице сестры, он умолк и нежно коснулся её волос. — Зря я всё это сказал, запутал тебя ещё больше. Давай по-другому. Чтобы помочь тебе во всём разобраться, я должен тебе еще кое-что показать. Я хочу показать тебе нашу семью. Хочу, чтобы ты вспомнила то время, когда мы были ещё вместе. Если только ты этого хочешь. Он ждал почти месяц, ждал, когда наконец сможет рассказать сестре всё, думал, как лучше преподнести правду, очень тяжелую правду. Но Кларисса была намного умнее и сильнее духом, даже несмотря на то, что пережила в мире людей. В ужасном, омерзительном мире людей, который закалил её характер. Людям не удалось сломить его сестру, и он был уверен, что грязному прошлому тоже не удастся. Она всё вспомнит и поймет. ─ Мою семью? — переспросила Клэри, проговаривая последнее слово с необычайной мягкостью. Зелёные глаза снова засияли. ─ Конечно, я хочу. Я хочу её увидеть ─ мою семью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.