ID работы: 3838991

Серое Небо

Гет
R
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 85 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
В её комнате не было часов, и она понятия не имела, сколько сейчас времени. Могла только догадываться. Скорее всего, уже за полночь. И, сколько бы она не ворочалась, уснуть так и не смогла. Клэри включает ночник и садится за стол. У неё на полке всего две книги: Библия и Серая книга. Первую она так и не открыла. Она не верила в Бога и не знает не единой молитвы. На скомканной бумажке нарисован узор — тот самый, что приснился ей во сне. А еще в том сне была мама. Странно, а ведь она совсем не помнила её лица. Хотя во сне видела такие же, как у самой Клэри, рыжие волосы и зеленые добрые глаза, милую улыбку. Она уверена: мама любила её и оберегала, она отдала свою жизнь ради неё. Единственное, чего она сейчас хочет, это отомстить тем, кто так жестоко убил её мать. Вот только не знает как, а Джонатан не сможет ей помочь — не хочет. Для него мать чужая, он её ненавидит, а Клэри всё ещё плоха в бою. Клэри рисует руну из сна и ищет её в Серой Книге, но, как и говорил Джонатан, её там нет. В доме так тихо, что она слышит своё собственное дыхание, шелест бумаги, когда карандаш касается её. Гром разом разрушает всю тишину дома, а гроза озаряет улицу своим свечением, и Клэри, очарованная этой смертельной красотой, подходит к окну. Её нисколько не пугает страшная погода, но заметив в деревьях — напротив её окна — темный силуэт, девушка отшатывается. Может, показалось? Нет, некто медленно шёл к их дому. ─ Джонатан, — прошептала девушка, подмечая, что его имя заменило ей молитву. — Джонатан! Клэри выбегает из своей спальни и в темном коридоре на ощупь пытается найти соседнюю дверь. ─ Джонатан, Джонатан, проснись! — Клэри почти прыгает на его кровать, стягивает с него одеяло и пытается разбудить брата. ─ Клэри? Ты почему не спишь? — Джонатан тянется к ночнику и видит перед собой бледное испуганное лицо сестры. — Только не говори, что ты испугалась грома, — простонал юноша. — Но если хочешь, можешь спать со мной. ─ На улице кто-то есть. Я видела чью-то тень напротив своего окна. ─ Ты уверена? — ото сна не остается и следа. Голос серьёзный, и Клэри может поклясться, что ощущает некое напряжение. Джонатан не боится. Джонатан верит ей. Он достает из своей тумбы длинный кинжал. ─ Да. Я точно видела. Мне не померещилось, — она понимает, что ответ и не требовался. ─ Ты куда? Да, брат не чувствует никакого страха, но она впервые боится за кого-то, а не только за себя. ─ Я сейчас вернусь, а ты сиди здесь. Ладно? ─ Нет, я пойду с тобой. ─ На улице ужасная погода. Ты промокнешь. ─ Буду стоять на веранде, — упрямо проговорила девушка. Она крепко сжимает его руку и ругает себя за страх. Джонатан говорил, что сумеречные охотники не должны ничего бояться. Наверное, она подкидыш. ─ Кто это может быть? — шепчет Клэри. ─ У нас много врагов, Кларисса. Дети ночи, скорее всего, — отозвался Джонатан. — Слушай внимательно, Клэри. Сейчас я проверю территорию, а ты находишься здесь, в коридоре. На веранду не выходишь. Их может быть несколько. И я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Стой здесь, ты меня поняла? ─ Но ты один. Ты не справишься, если… ─ Я сильнее, чем ты думаешь. Это первая причина, почему Конклав пытается нас убить, — торопливо ответил Джонатан. ─ Значит я тоже… — брат снова перебивает её. ─ Твой талант в другом, сестра. Не в бою ты сильна, — сказал Джонатан, взглянув на неё. — Ни шагу вперёд, Кларисса. Джонатан скрылся в темноте и ей оставалось лишь наблюдать из окна. Хотелось побежать за ним следом. Как же она боялась потерять единственного родного ей человека. Время тянулось мучительно долго, а брат так и не вернулся. Приоткрыв дверь, она слышит лишь дождь и вой ветра. Слева чей-то страшный рык. Прислушивается и улавливает звуки шагов по траве, чуть дальше — неприятный, оглушительный скрежет. Молния освещает на несколько секунд небо и землю, и Клэри видит странные движущиеся тени. Их было ровно шесть. Она не могла снова прятаться, смотреть из-за угла и надеяться на спасение, как тогда, когда монстры ворвались в их дом и убили её мать. Джонатан — он всё, что у неё есть. Она больше не будет прятаться. Клэри слышит лязг металла, слышит нечеловеческий крик. Однажды Джонатан сказал, что оружием может послужить всё, что угодно — это может быть обычная палка, да хоть авторучка. Но у неё был нож. Глаза быстро привыкают к темноте, и Клэри бежит к деревьям, к Джонатану. Брат убил уже троих, бледные тела лежат на земле, их глотки перерезаны, и он пытается отбиться от окруживших его врагов. Джонатан говорил, что со спины нападать нельзя: это точно так же, как напасть на безоружного. Но у неё нет выбора. Со всей силы она вонзает нож в спину незваного гостя, и тот падает на землю. Она не хочет смотреть в его глаза, не хочет видеть лица. Она и подумать не могла, что сможет убить живое существо. Она не знала, кто это — нефилим, демон или нежить, но другой оборачивается к ней лицом, обращает на неё свое внимание и оставляет Джонатана. Зато теперь брат может сражаться. Теперь всё честно — один на одного. Враг скалится. Клэри видит острые зубы. Она дрожит и уверяет себя, что это от холода. Они медленно ходят вокруг, словно волки, и Клэри первая вступает в бой, замахнувшись своим маленьким острым ножом. ─ Смелая девочка, — шипит чудовище, поймав её за руки, ближе притянув к себе. У него ледяная кожа, будто у мертвеца. Вампир. Клэри крепко сжимает зубы, когда острые клыки чувствуются на её коже. ─ Что может быть вкуснее горячей крови молодой охотницы? Клэри пытается отбиться, она боится ещё больше, и этот животный страх ощущает зверь. Он глухо смеётся, и его смех становится больше похож на вой. Теперь её руки свободы. Ей больше не холодно. Джонатан снова спасает её жизнь. Зверь стоит на коленях: брат тянет его за волосы, заставляя смотреть его прямо ему в глаза. Его кинжал находится в миллиметре от шеи вампира. ─ Кто послал тебя? Кто твой хозяин? — от этого голоса у Клэри бегут мурашки, и девушка завороженно смотрит на Джонатана. Он пугал её своими почерневшими глазами и опасным оскалом — он наводит ужас, но от него невозможно отвести взгляд. Вампир смеется — если это можно назвать смехом. ─ Пытай меня, убей, но я не выдам своего мастера. ─ Кто тебя прислал? Конклав? Камилла Белькур? Отвечай, монстр! ─ Монстр? О, нет, это ты монстр, демон, чудовище, — прошипел вампир. — Урод среди своих! Вас ищут, вас найдут и убьют. Вы не спрячетесь, глупые детишки! ─ Кто тебя прислал? — он будто не слышал слов вампира. Ледяное спокойствие брата удивляет Клэри. Джонатан делает лёгких надрез на белоснежной коже нежити. Сталь, закалённая дьявольским огнём, причинит невыносимую боль любому одним своим прикосновением. Вампир извивается в его руках и жутко кричит. ─ Мне повторить вопрос, мертвец? ─ Мне повторить ответ, демон? — ядовито выплюнул вампир. Джонатан перерезал ему глотку. Клэри отворачивается, закрыв глаза. Мерзко. Неприятно. Неправильно. ─ Посмотри, Кларисса, — сказал Джонатан, подняв вверх голову, словно трофей. — Повернись и посмотри. Девушка оборачивается, смотрит в серые мёртвые глаза. ─ Вампиры — твари, питающиеся человеческой кровью, от них давно уже отвернулся Господь. Они мертвецы, — бездушные и холодные. Мы должны их убивать, не испытывая жалости, — серьёзно говорит брат. — Пойдем в дом. ─ Зачем она тебе? — тихо спрашивает Клэри, кивнув в сторону головы. ─ Отправлю по почте его мастеру. ─ Он не сказал, кто его хозяин. ─ Несложно догадаться, — усмехнулся Джонатан. — Однажды отец очень сильно разозлил великую и бесстрашную Камиллу Белькур. И ты разве не заметила? Я произнес её имя, и эта тварь отвела взгляд, дрогнула и на какое-то время затихла, — и снова усмешка. — Ты босая?! В дом, Кларисса! Я только-только тебя вылечил. Или ты хочешь снова заболеть? Лежать с температурой под сорок, а? ─ Нет, я просто… Просто торопилась помочь тебе.

***

Джонатан кладёт голову вампира в красную коробку и поверх завязывает золотой бант, чертит руну и кидает в камин. Огонь вспыхивает и «подарок» исчезает. ─ Думаю, посылка ей понравится, — улыбнулся Джонатан. — Ну всё, теперь ты можешь спать спокойно, — брат целует её в рыжую макушку, довольно прикрыв глаза.       Этот бой они выиграли, но не войну. Клэри не может уснуть, снова и снова смотрит в окно и каждый раз ей мерещится что-то страшное. Стволы и ветки деревьев в темноте кажутся чудовищами. Клэри напоминает себе уже в который раз, что должна забыть, что такое страх. Она — сумеречная охотница, сестра Джонатана Моргенштерна. И она не должна позорить его честь. Она Моргенштерн — в этом роду все храбрые. Только от этого спокойней не становится. ─ Джонатан, — тихо шепчет Клэри, остановившись напротив его постели. ─ Иди сюда, — он не открывает глаз, поднимает одеяло и накрывает её, когда Клэри ложится рядом. ─ Не бойся, сестрёнка. Я никому не позволю тебя обидеть. ─ Научи меня сражаться, Джонатан, — просит Клэри. ─ Конечно. Утром начнём тренировку. А сейчас отдыхай. Брат обнимает её, и она ощущает умиротворённость, будто так и должно быть. Эта ночь — или её остаток — кажется ей таким знакомым. Будто она уже лежала в этой кровати, находилась в этой комнате, чувствовала это тепло, исходящее от Джонатана. Теперь Клэри спокойно. Теперь всё правильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.