Глава 7
5 декабря 2015 г., 23:44
Хорошенько поразмыслив, мы решили дождаться вечера и только потом идти выяснять подробности ночного ограбления склада. Эйприл и Кейси согласились остаться у нас на ночь, чтобы не оставлять Майки одного.
Младший брат весь день провел в постели, то просыпаясь, то снова проваливаясь в забытье. Я, Лео, Дон, учитель и прибывшая Эйприл по очереди сидели у его кровати. Пару раз все сбегались в комнату Майки, услышав его крики.
Первый раз случился ближе к полудню. Я как раз сидел рядом и размышлял. Майки лежал под тремя одеялами и с его лба стекали капельки пота, он был бледен и ворочался во сне. С его губ сорвался болезненный стон и тогда я решился его разбудить.
- Майки! Майк, проснись! – я тихонько потряс его за плечо. – Микеланджело!
Он никак не хотел просыпаться, лишь ворочался из стороны в сторону. Видимо, сон был очень плохим. Я уже было хотел снова использовать нашатырный спирт, как он закричал и сел на кровати, широко раскрыв глаза от страха.
Майки дрожал, сидя на кровати и сжимая руками одеяло. Чуть раскачиваясь назад-вперед, он видимо пытался успокоиться, постепенно осознавая, что это был всего лишь сон. Я погладил его по голове и обнял, сказав:
- Все хорошо, Майки. Это просто сон… Ты дома, в безопасности.
Я не знал, что ему снилось, но догадывался, что сны связаны со смертью его подруги. Мои слова немного его успокоили, я понял это по тому, как Майки постепенно расслабился в моих руках, восстанавливая учащенное сердцебиение. Я посмотрел в сторону двери, где минуту назад появились мои старшие братья, отец и Эйприл, и незаметно для Майка подал им знак, чтобы они вышли. Что толпится, если все уже закончилось? Так бы они сделали еще хуже.
Чуть позже, уже ближе к вечеру до меня донесся крик Майки, когда я был на кухне. В это время с ним как раз сидел Донни. Я переглянулся с Лео, и мы оба бросились наверх, где картина была все та же, только вместо меня на кровати Майка сидел Дон, а младший дрожал в его руках.
После того, как Дон успокоил нашего брата, измерил ему температуру и дал какие-то таблетки, Майки снова уснул, а я с братьями и отцом вышли из убежища, направляясь на ночное место ограбления.
Обыскав весь склад и ничего там не найдя (хотя, я даже не представляю, что мы там должны были найти), мы направились к выходу. Но тут Донни обо что-то споткнулся и упал.
- Ну? Чего разлегся? – раздраженно сказал я, давая ему руку. Что-то мне не нравилось во всей этой ситуации, хотелось быстрее вернуться домой. Наверное, я слишком сильно переживал из-за Майки, поэтому меня так и тянуло в спасительную и родную канализацию.
Однако Донни не спешил уходить. Поднявшись с пола, он принюхался и спросил:
- Вы ничего не чувствуете?
Я принюхался, но ничего особенного не заметил.
- О чем ты, Донни? – спросил Лео, стоявший у самого выхода вместе со Сплинтером.
- Здесь пахнет серой, разве вы не чувствуете? – удивленно спросил Дон.
Все покачали головой.
- Ладно, - умник потряс головой. – Пойдемте домой, здесь мы больше ничего не найдем.
До дома мы так и не дошли – спустя пятнадцать минут позвонила Эйприл и объявила, что ограблен еще один склад, как раз неподалеку от того места, где мы находимся. Что делать – пришлось разворачиваться и идти прочь от люка.
Чувство тревоги, не дававшее покоя все то время, пока я был на поверхности, усилилось, как только мы подошли к недавно ограбленному складу.
- Я думаю, нужно разделиться, - сказал Лео. – Раф, осмотри крышу, я иду в подвал, а вы, - посмотрел он на учителя и Донни, - посмотрите на этаже.
Я направился наверх, ища что-нибудь, что могло бы как-то помочь понять, кто же из наших «друзей» причастен к этим двум ограблениям.
В центре крыши обнаружилось небольшое оконце, через которое очень хорошо было видно, что творится на этаже. Дон и Сплинтер осматривали коробки в разных концах склада.
- Учитель Сплинтер, неужели вы и сейчас не чувствуете? – спросил Дони отца.
- Чувствую, сын мой, - ответила старая крыса. – Не нравится мне все это…
Тут я заметил какую-то тень, притаившуюся в паре метрах от моего старшего брата. Будто почувствовав это, тень вышла позади Дона. Я моментально узнал этого человека. Бишоп!
- Дон, осторожно, сзади! – выкрикнул я, видя, как Бишоп тихо приближается к нему.
Брат моментально вытащил шест бо, но этот повернутый на инопланетянах псих, тут же отклонился. Лео, услышав мои крики, появился в проеме двери, ведущей в подвал. Увидев Бишопа, он тут же достал катаны из-за спины и бросился на агента сзади.
Тот снова увернулся, и неожиданно засмеялся. Ох, и не понравился же мне этот его взгляд. Я хотел было уже спуститься вниз, к братьям и отцу, но тело вдруг свело и я начал задыхаться. Краем глаза я заметил, что с моими родными происходит то же самое. Я вцепился в край окна, стараясь не упасть вниз.
- Сера… токсины… - донесся до меня хрип Дона.
Кое-как собравшись с силами, я отполз от окна подальше. Боль слегка отпустила, стало легче дышать.
- Теперь вам не выбраться отсюда, мутанты! – Бишоп снова засмеялся. – Спасибо доктору Стокману, что изобрел такой прекрасный препарат, пары которого действуют на вас, животных. Для людей это почти безвредно. Что ж, прощайте.
Бишоп направился к выходу. На пороге обернулся и произнес:
- Конечно, это вас не убьет. Поэтому я припас вот что.
Он вытащил из кармана плаща небольшую гранату и бросил ее в сторону моих братьев. Она упала в метре от Дона. Раздался взрыв.
Инстинктивно я откатился подальше от окна, надеясь, что взрыв до крыши недостанет. Мои надежды не оправдались – мало того, что в мой бок вонзился осколок стекла, так я еще и упал с высоты около трех метров.
Умудрившись не потерять сознание, я пополз вперед, где, как я думал, находились мои братья и отец.
- Лео! Дон! Учитель Сплинтер! – звал я, кашляя от дыма. Ничего не было видно.
Я нащупал мягкое тело отца. Действуя почти вслепую, я нащупал пульс и пришел к выводу, что отец мертв.
К горлу подкатил комок, хотелось все бить и ломать. Но я знал, сейчас не время. Может, я еще смогу вытащить отсюда своих братьев…
Буквально в двух метрах от отца я наткнулся на еще одно тело. Еще одно мертвое тело. Черт, Донни… Он был ближе всех…
Господи, пожалуйста, пусть Лео будет в порядке! Пожалуйста! Как же я без них? Как мы без них? Как я скажу об этом Майки?
Мысль ударила по голове, словно ломом. Боже, Майк… Он не переживет.
Кое-как я дополз до нашего лидера. Пульс был, но очень слабый. Дым почти рассеялся, и я увидел, что Лео чуть приоткрыл глаза. Он был смертельно бледен, щеки были ледяные…
- Лео! Лео, держись! Я вытащу тебя отсюда! – тут же закричал я. Но он слабо сжал мою руку и произнес:
- Поздно, Раф… - он закашлялся, и по губе потекла тоненькая струйка крови. - Пообещай мне кое-что… - Я рассеянно кивнул. – Позаботься… о Майки…
Его глаза закрылись и он затих.
- Нет, Лео! – закричал я и ударил в пол. Доска проломилась.
Я подхватил брата на руки и бросился к выходу. Хотя бросился – это сильно сказано, боль в боку не давала мне бежать. Нужно было успеть еще вытащить Дона и учителя, благо фургон стоял недалеко от склада – чуть ли не напротив выхода. Надо их… похоронить.
Я не помню, что было дальше. Все будто в тумане. Вытащил тела семьи и аккуратно положил их в фургоне. Потом сел за руль и помчался домой… Когда же передо мной гостеприимно раскрылись створки нашего лифта и перед глазами предстала родная гостиная, с находящимися в ней Эйприл и Кейси, я позволил себе провалиться в спасительную темноту…