Platinum

R
Завершён
898
1
Размер:
164 страницы, 60 989 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
898 Нравится 184 Отзывы 442 В сборник

Часть 22.

Настройки
*** Вскоре они оказались перед очередной дверью. Их встретил такой отвратительный запах, что если бы они не зажали носы, то, наверняка, потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока они всматривались в полумрак. Наконец они увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого они победили в Хэллоуин. Тролль явно был без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка. — Хорошо, что нам не пришлось с ним сражаться, — прошептал Гарри. Затаив дыхание, они вместе перешагнули через толстенные ноги. — Пойдем отсюда скорее, тут нечем дышать. Драко аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь — за ней их могло ждать что угодно. Но в комнате не было ничего страшного. Посредине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями. — Ставлю все свои сбережения, что автор этого задания Снейп. — Произнес Драко, первым входя в комнату. За ним прошли остальные. Они подошли к столу, и вдруг позади них из-под пола вырвалось пламя, отсекая путь назад. Судя по ярко-фиолетовому цвету, это был не простой огонь, а волшебный. Тут же языки огня заплясали перед той дверью, которая находилась впереди. Гарри с друзьями оказались в ловушке. Ну, хоть одно радовало — взрослые до них наверное тоже не доберутся. По крайней мере не так быстро. — Смотрите! — Гермиона схватила со стола свиток пергамента. Гарри перегнулся через ее плечо и прочитал: — Впереди опасность, то же позади, Но три из нас помогут, ты только их найди. Аж две вперед отправят, еще одна — назад, В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд. Ты хочешь здесь остаться на долгие века? Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана. Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд, Найти его несложно — от вина левый ряд. Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж, Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь. Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь, А если из второй слева и второй справа глотнешь, Сам убедишься — налито одно и то же в них, Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых. Гермиона глубоко вздохнула. Гарри поразило то, что она улыбается. Этого он ждал от нее меньше всего. К ним присоединились Драко и Блейз. — Гениально, — произнесла Гермиона. — Это не магия — это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, они остались бы здесь навечно. — Как и мы, — мрачно вставил Блейз. — Разве не так? — Разумеется, нет, — удивилась Гермиона. — В свитке есть все, что нам надо. На столе восемь бутылей: в трех находится яд, в двух — вино, еще одна даст нам возможность вернуться обратно, а седьмая и восьмая пропустят вперед. — А как мы узнаем, из какой мы должны отпить? — поинтересовался Драко. — Дай мне пару минут, — попросила Гермиона. Она несколько раз прочитала написанное, а затем начала прохаживаться вдоль стола. Гермиона рассматривала бутыли, тыкала в них пальцем и что-то бормотала себе под нос. Наконец она хлопнула в ладоши. — Поняла! — сообщила она. — Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти назад, в лапы Снейпа и Малфоя-старшего. Желающие есть? Нет? Хорошо. — Девочка прошла дальше вдоль стола. — А какая даст возможность пройти вперед через фиолетовый огонь? — поинтересовался Гарри. Гермиона ткнула пальцем в крайнюю справа круглую бутыль и в бутыль поменьше крайнюю слева. Блейз присвистнул. — Гермиона, да ты молодец! Девочка от смущения покраснела и улыбнулась. — Быстро отошли от стола! — раздался обманчиво спокойный голос Люциуса Малфоя. — Ой… Пейте давайте! — Драко первый схватил крайнюю бутыль и сделал из нее глоток. Его примеру последовали остальные. Между дверью и огнем стояли старшие и взирали на то, как дети пытаются от них сбежать. — Люциус, а может да ну их? Все равно же пройдут… Пойдем посидим, выпьем… Подождем этих остолопов… — Северус спрятал палочку. — А знаешь, ты прав. Но подожди. — Последовал взмах палочкой и вместо огня впереди выросла стена из живых зарослей. — Пусть пройдут вот это. Пойдем. — И два волшебника исчезли в огне телепорта. — Нет, ну вот же…! — Ругнулся Блейз, подходя к изгороди, высившейся до потолка. Тут же из нее показались отростки и попытались схватить мальчика за ноги, но Блейз оказался проворнее и отскочил. — И что нам с этим делать? — Подошел немного ближе Драко с Гарри и Гермионой. — Как что… Преодолевать! — Рявкнул Блейз, доставая палочку и на пробу кидая несколько заклинаний. Безуспешно. К нему присоединился Гарри, доставая палочку и кидая в изгородь Инсендио, но и это не сработало. Что-то подсказывало Герою, что заклинания на стену не подействуют ну никак, ведь не зря Малфой-старший ее здесь воздвиг. Справа от него раздался крик и Гарри увидел, как лианы скручивают Гермиону. Отвлекшись на секунду, он почувствовал, как вокруг и его лодыжки обвивается нечто скользкое. Через минуту он барахтался рядом с Гермионой, безуспешно пытаясь выбраться. Как дети не старались, справиться с растением у них не получалось и вскоре все четверо были спеленаты, как младенцы. И чем больше усилий они прикладывали, чтобы вырваться, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг них змееподобные побеги. — Вот же черт! — Не двигайтесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это. Это, вероятно, «дьявольские силки»! — Я ужасно рад, что это именно так называется! — прорычал Драко, пытаясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг его шеи. — Это, конечно, нам поможет! — Заткнись, я пытаюсь вспомнить, как убить его! — отозвалась Гермиона. — Тогда побыстрее, мне уже дышать нечем! — выдавил Гарри, борясь со стеблем, обвившимся вокруг его груди. — Дьявольские силки, дьявольские силки, — напряженно повторяла Гермиона, морща лоб. — Что там говорила профессор? Это растение любит мрак и влажность… — Может, разведем огонь? — Но что мы подожжем? Я нигде не вижу ничего деревянного, честное слово! — В голосе Гермионы слышалось отчаяние. — Заклинание холодного огня тебе говорит о чем-нибудь? — ехидно вопросил Блейз, покосившись на девочку. — Ой, верно! — Гермиона направила волшебную палочку на пол и взмахнула ей, что-то шепча. Из палочки вырвалось синее пламя. Буквально через секунду дети почувствовали, как слабеют объятия стеблей. Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли, выпустив их по ту сторону комнаты. О них напоминала лишь едва заметная трещина в полу. — Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Гермиона, — произнес Гарри, утирая пот с лица. — Ага, — поддакнул Драко. Придя в себя и приведя одежду в порядок, выставив перед собой волшебные палочки, друзья, наконец, покинули негостеприимную комнату. Они очутились в просторном зале, где с потолков свисали гобелены с гербами факультетов. — Наверное, мы глубоко под школой… — озадаченно произнес Гарри, осматриваясь и не замечая в помещении окон. Зато посреди комнаты стояло огромное зеркало в искусно выполненной раме и закругленными углами. Словно зачарованный, Гарри медленно подошел к нему и коснулся рамы, проведя по ней пальцем сверху вниз. Надпись над зеркалом гласила: Зеркало Еиналеж*. Взглянув в само зеркало, Гарри замер от удивления. Рядом с ним стояли живые родители, Люциус Малфой и Северус Снейп. Тряхнув головой, мальчик осмотрелся и понял, что это лишь отражение в зеркале. В настоящем рядом никого нет. Прочитав еще раз название, Гарри улыбнулся, догадываясь, в чем состоит идея зеркала. Если прочитать надпись наоборот, то получится Желание. Вот и сейчас Гарри видел в зеркале свое неосознанное желание. Внезапно картинкам сменилась и он увидел, как его отражение хитро ему подмигивает и кладет какой-то сверток себе в карман. Гарри вскрикнул, чувствуя, как потяжелел его собственный карман и развернувшись, позвал друзей. — Гарри, Гарри, что случилось? — Вы ничего необычного не замечаете в зеркале? Подойдите к нему по очереди и посмотрите. — Герой отошел в сторону, наблюдая за друзьями. — Да. Это и правда необычно… — Драко отошел сторону и взъерошил волосы. — Ведь то, что оно показывает, не может быть правдой? — Знаешь, Дракон, все зависит исключительно от тебя. В силах каждого сделать так, чтобы увиденное здесь и сегодня оказалось правдой в будущем, не так ли? К ним подошла Гермиона, задумчиво улыбаясь, а затем и Блейз… Гарри показал им сверток и дети сгрудились вокруг него, рассматривая. — Да это же Философский камень! — воскликнула Гермиона, удивленно рассматривая маленький неказистый камушек. — В газете еще в начале сентября писали, что была предпринята попытка кражи, но грабители ничего не смогли вынести. Они просто не знали, что брать! — Нам нужно возвращаться. Еще и к Снейпу тянуться по ушам огребать. — Вздохнул Гарри, пряча камушек в карман. Стоило уничтожить следы их здесь пребывания. Он провел палочкой, словно рассекая воздух и прошептал заклинание. Их следы исчезли. — Скорее, нам надо спешить! — Драко призвал метлы, хорошо хоть Акцио он знал в совершенстве и друзья, оседлав средства передвижения, вылетели из комнаты. На метлах им было не сложно перелететь и через шахматную доску и через спящего пса. Их маленькое приключение подошло к концу, и уставшие дети, опустившись на землю, побрели в сторону подземелий, не забыв накинуть на себя Мантию-невидимку. ***
Примечания:
898 Нравится 184 Отзывы 442 В сборник
Отзывы (9)