Идеальные супруги

R
Завершён
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
106 страниц, 44 675 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник

2. Ошибка и ее последствия

Настройки
      Шарлотта проснулась рано, когда ночь только начала уступать свои права утру. Чувствовала она себя неважно, но самым мерзким было ощущение липкого пропотевшего тела, пытающегося изгнать болезнь. Нет, поняла она через секунду. Самым отвратительным было чувство тревоги, с которым она пробудилась - камень на быстро бьющемся сердце и оглушающее чувство ужаса. Настоящего раздирающего ужаса... Того, от которого перехватывает дыхание. С пугающей ясностью миссис Тредсон вспомнила произошедшее вчера днем?.. вечером? Кровавый Лик... Не вылезая из под одеяла, она лишь плотнее закуталась в него, не желая даже открывать глаза. Оливер. Ее муж. Маньяк. Где он? Вдруг, он сейчас сидит у ее кровати? Шарлотта зажмурилась, словно это могло изгнать все ее кошмары, но потом все же набралась мужества и высунула голову из под одеяла. Ее страхи оправдались. Оливер, откинувшись, сидел на кресле рядом с кроватью. Кажется, он задремал. В комнате было ужасно накурено. Но нездоровая обстановка была здесь не только из-за смешения дыма, алкогольных паров и болезни. Стараясь не производить ни звука, Шарлотта встала с кровати и на цыпочках двинулась к двери. Если она выйдет из комнаты... а потом из дома... дойдет до машины... уедет из города... доберется до места, где она родилась и выросла. От напряжения она сжала зубы и задержала дыхание.       - Шарлотта, - голос мужа никогда не казался ей таким хриплым. Повернувшись, она прямо встретила взгляд его покрасневших глаз. - Куда ты идешь?       - Подальше от тебя, - Шарлотта дернула ручку двери и с ужасом поняла, что та заперта. Губы миссис Тредсон задрожали. Так просто Кровавый Лик ее не отпустит.       - Шарлотта, прошу тебя! - Оливер вскочил с кресла и схватил ее за плечи. - Ты так напугала меня вчера! Что с тобой случилось?       Шарлотта с отвращением дернулась, и руки мужа соскользнули с ее плеч.       - Со мной что случилось? Со мной? Ты издеваешься? Ты все сам прекрасно знаешь! Я тебя застукала!       - За чем застукала? - большие карие глаза Оливера выразили такое изумление, что Шарлотта на какой-то момент усомнилась в своей правоте. Но нет... так просто, милыми добрыми глазками, он ее не обманет!       - Ты несла вчера какую-то несусветную чушь! - вскричал ее муж. - Про пропавшего сто лет назад маньяка! Шарлотта, умоляю тебя, ты больна! Это лихорадка и бред! Я помогу тебе, дорогая! - он снова попытался взять ее за руки, но Шарлотта отшатнулась. - Прошу тебя, тебе нужна помощь! Ты вся горишь! Тебе нужно лечь и выпить лекарства!       Это был Оливер, ее Оливер, такой добрый и красивый, помогающий и всегда чуткий к чужой боли. Ни разу ничем ее не обидевший. Он умоляюще смотрел на нее. Он предлагал руку помощи. Оливер, который помог ей тогда, когда она так нуждалась в этом, когда она была совсем разбита...       - Отойди от меня! - закричала Шарлотта. Ее снова охватил холод. Она не сумасшедшая, и она не бредит. - У меня грипп, а не какая-нибудь шизофрения, ты, чертов псих! - она потянулась к тумбочке и с ужасом поняла, что телефона на ней нет. - Решил меня одурачить? Забрал телефон, чтобы я не позвонила в полицию?       - Чтобы ты не натворила глупостей, которые потом могут тебе повредить! - воскликнул Оливер. - Шарлотта, ты должна отдыхать и лечиться. Все будет хорошо, - его голос снова стал мягким. - Этот бред покинет тебя вместе с лихорадкой. Я не сержусь. И я, к сожалению, не могу настаивать, чтобы ты сейчас забыла о Кровавом Лике. Со временем ты сама поймешь, что это было всего лишь странной пугающей шуткой твоего сознания.       - А как же женщина? - с вызовом спросила Шарлотта. - Что ты сделал с женщиной в той своей пыточной в подвале?       Лицо Оливера выразило еще большую тревогу, чем до этого.       - Какая пыточная? Какая женщина?       - Хватит прикидываться! - закричала Шарлотта, чувствуя, как ей становится хуже. - У тебя в подвале пыточная! И теперь я тоже об этом знаю!       - Шарлотта, - осторожно сказал Оливер. - Я спускался в подвал проверить отопительную систему. Нет там никакой пыточной. И женщины не было.       - И я не Кровавый Лик, - зло передразнила его речь Шарлотта. - И Земля не вращается вокруг Солнца. Знаешь, Оливер, лучше сразу убей меня и покончим с этим. Я бы лучше умерла, чем вышла замуж за чертового психопата! - и она сразу поняла, что такого говорить точно не стоило.       Теперь в глазах Оливера промелькнул гнев. Не обращая внимания на попытки отбиться, одной рукой он схватил Шарлотту за талию, а другой потянулся к тумбочке, где лежали лекарства. Шарлотта закричала, когда увидела, что он взял огромный шприц. Голова закружилась от страха и от сильного запаха спиртного, доносившегося от мужа. Она никогда его таким не видела...       - Поспи еще, дорогая, - вколов жене очередную дозу снотворного, доктор Тредсон грубо кинул ее на кровать. Эти вопли ему надоели.       - Сволочь, - прошептала обреченно Шарлотта и закрыла глаза.       - Я люблю тебя, дорогая, - ответил Оливер и нежно убрал упавшую прядь с ее лица. Он понял, что перегнул палку и был слишком груб, а эта ложь всегда действовала на Шарлотту безотказно.

***

      "Если сработало с Китом Уолкером, должно сработать и с Шарлоттой", - всплыла ясная мысль в затуманенном алкоголем мозге Оливера Тредсона еще до того, как его жена впервые проснулась. Она, наконец, перестала кричать во сне, и теперь думать стало куда спокойнее. Какие только варианты он ни передумал в испуге за последние несколько часов. Убить ее? Нет, это было бы слишком заметно. И слишком... Ему просто не хотелось этого, и не только потому, что в убийстве жены всегда первым подозревают мужа. Он слишком много вложил в Шарлотту. В какой-то мере привязался к ней. Три с лишним года... Ей двадцать семь, и у них впереди еще несколько лет, пока безумие снова не овладеет им, если все же овладеет именно по отношению к ней. А нужно столько успеть сделать...       На самом деле, Оливер был даже рад тому, как прошел его разговор с Шарлоттой. Конечно, ее крики успели изрядно ему надоесть уже за эти несколько минут, но они же и подтверждали убеждение доктора Тредсона, что он женился на далеко не самой умной женщине. Оливер вспомнил фальшивые понимание и сочувствие Ланы - все это было ложью, а он не хотел бы, чтобы Шарлотта ему лгала. Если бы она действовала как Лана, она была бы куда умнее... и опаснее. Но Шарлотта не сможет его одурачить - он слишком хорошо ее знал. А вот он ее обмануть сможет.       Лана. Он считал ее единственной, но на деле она совершенно не подходила Оливеру - она мечтала победить его, уничтожить. Она была бойцом, шла против системы, вела запретную жизнь. Была любопытной, вездесущей и где-то беспринципной. Лана нашла бы способ разрушить жизнь Оливера, если бы тот ее отпустил. И она не стала бы хорошей матерью. То ли дело Шарлотта - домашняя, мягкая, нелюбопытная, без великих мечтаний и устремлений, подверженная длительной вялотекущей депрессии, с которой он мог бы ей помочь на сто процентов, а не на пятьдесят, если бы хотел. Кроме того, идеальная семья в глазах общества может стать идеальным прикрытием, и это тоже немаловажно. И из-за собственной торопливости и глупости он все разрушил.       - Я не хотел этого, не хотел, не хотел, - думал Оливер, и его собственный голос в голове казался ему голосом напуганного маленького Олли из детского дома. Он думал, что нашел ту, для которой он будет важен, а теперь она его ненавидит... Они оба его ненавидят...       Доктор Тредсон вспомнил стародавнее дело тезки жены Шарлотты Браун, возомнившей себя Анной Франк. Тогда он в первый раз приехал в Брайрклифф. Та женщина страдала тяжелой формой послеродового психоза и придумала себе другую личность, с еще более тяжелой и несчастливой судьбой. Шарлотте Браун помогла трансорбитальная лоботомия... А еще в ходу до сих пор была электрошоковая терапия. Оливер вздрогнул. Он всегда ненавидел эти издевательские экзекуции над пациентами. И он вспомнил, как увидел электроды, подведенные к голове Ланы, ее дикий крик. И представил, каково бы ему было увидеть на том столе Шарлотту. Миссис Браун, говорят, помогла лоботомия, но как мал на самом деле процент тех, кого излечила эта древняя варварская процедура! И как велик тех, кого она уничтожила... Что бы ни случилось, он никогда не поступил бы так ни с Ланой, ни с Шарлоттой.       Никто не поверит его жене, горящей от гриппа и страдающей от депрессии последние шесть лет. Все поверят преуспевающему и уважаемому доктору Тредсону. Кровавый Лик, Кит Уолкер, пропал при загадочных обстоятельствах еще в 1965 году, когда его психотерапевт признал его вменяемым и отправил под суд. Куда он делся, и как сумел сбежать из камеры для смертников, осталось неизвестным. Горожане были в панике! Оливера же никогда не пугала мысль, что Уолкер захочет ему отомстить. Пусть приходит - доктор Тредсон прекрасно знал, что победит именно настоящий Кровавый Лик. Однако, Кит Уолкер так и не пришел. А потом Оливер переехал в новый дом, потому что не мог больше находиться в старом, встретил Шарлотту, женился и забыл и о Ките Уолкере, и о Кровавом Лике... до поры. И он держался очень долго... Ни на что не был способен после Ланы. Однако, потребности брали свое. Когда-то у него была Лана, теперь была Шарлотта, но образ его матери... и теперь не давал покоя. И Оливер Тредсон решил совершить первое за четыре года убийство.       Что делать с Шарлоттой? Чем больше доктор Тредсон думал о Шарлотте Браун - Анне Франк, тем яснее в его голове всплывала одна единственная мысль. Организовать все это будет не слишком сложно. Реакция жены на него этим утром явно показалась бы любому человеку со стороны неадекватной, поэтому Оливеру не стоит беспокоиться о том, что его план будет невыполним. Он был неплохим проектировщиком и строителем, хотя и не имел специального образования, поэтому не волновался, что его секретную комнату кто-то найдет. Следы Оливер уже успел тщательно подчистить. Но, как бы то ни было, до полиции дело лучше не доводить. Шарлотта сильно больна, и ей явно слишком многое мерещится. Она устала и горюет, подумал Оливер. Ей нужен отдых. И нужно замолчать. Так почему бы ей ни отдохнуть в самых замечательных условиях, которые он может предложить?
34 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник