ID работы: 3847082

Имеющий глаза

Слэш
R
Завершён
167
автор
Размер:
78 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 15 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1. Дни мистера Спока. День первый

Настройки текста
День первый, в который нежданная гостья обустраивается и знакомится с обстановкой, а хозяева мечтают ее выпроводить Джим Жалобу в штаб Джим все равно отправил: хоть та и не избавила бы его от Коры Орват, но зато в случае чего давала ему полное право говорить, что он предупреждал и был заранее против. Формулировки удались, но эта удача казалась сейчас такой бесполезной, бестолковой мелочью. У него отобрали «Энтерпрайз» — вот что главное. Аккуратно подкрался Спок — Джим его движения последнее время чувствовал едва ли не кожей — и принес ожидаемые новости: агент была почти всесильна. — Спок, ну хоть чем-то порадовать можете? Есть какая-то лазейка? — Боюсь, что нет. Но у меня в каюте есть чай из последней поставки, и я могу предложить вам беседу или партию в шахматы. — Вы мой спаситель. — Спаситель? Пожалуй, зачастую так оно и есть, — согласился Спок. Уже в лифте Джим набросал приказ о внутреннем переводе. Ведь агенту Коре Орват непременно понадобится адъютант, а хороший хозяин предугадывает желания гостя, разве нет? Джеймс Т. Кирк ненавидел терять контроль, но пока ему негде было маневрировать. — Ассамблея ответила? — спросил он, едва закрылась дверь в каюту. — Да, капитан. Они подтвердили, что термин не употребляется в законодательстве Гаммы-Кью и связанных с ней планет. — Как вы думаете, что Орват надо? — Очевидно, она хочет знать, на кого работает посол. — Да неужели? — Джим изобразил удивление резче, чем хотел. — Мистер Спок, вы понимаете, о чем я. — Вы подразумеваете, что у агента Коры Орват есть еще одно задание, о котором нам знать не нужно. И задаете вопросы, ответ на которые нам обоим известен, — с мягким упреком ответил Спок. Как часто простой разговор со Споком помогал Джиму найти ответы на незаданные вопросы. Само присутствие Спока помогало. Нужные слова поворачивали шестеренки, и становилось ясно, с чего надо начинать: — Я пока не полезу в ее дела. И в это задание. Пусть ищет себе измену, провокацию, шпионаж, в чем там она может меня еще подозревать? Мне ее игры не нравятся, но с этим пока ничего не сделать. Мне тоже интересно, почему Гамма-Кью сменили посла. Этим и займусь. — Вы не опасаетесь обвинений? — Нет, если сразу не обвинили — значит, сами не знают, в чем. Так что… Пусть ищут, а я попробую поговорить с послом. И буду очень, — Джим чуть улыбнулся, — очень убедителен. Спока ощутимо передернуло («ощутимо» — конечно, если говорить о вулканцах). Джиму нравилось думать, что это ревность, даже если на самом деле это только возмущение его, джимовыми, вяленькими моральными устоями. Спок никогда не ставил ему интрижки в упрек, но разглядывал капитанских женщин задумчиво и оценивающе, а порой почти бестактно выставлял с мостика хорошеньких ассистенток. Замолкал на полувзгляде, словно не решаясь зайти дальше. Даже Рэнд выжил с корабля именно Спок, не сделав для этого, строго говоря, ничего. — Может, напишу послу завтра-послезавтра, когда она поостынет, — отступил Джим. — Ладно. Продолжим вчерашнюю партию? — Мне кажутся нелогичными приватные переговоры в таком ключе, — оставил за собой последнее слово Спок. — Я поставлю вам мат не более чем за одиннадцать ходов. — Нет уж. У меня есть хороший шанс. — Ваша позиция безнадежна. — Вы это всегда говорите, мистер Спок, — Джим поудобнее устроился в кресле. — Вам же привезли тот чай с фиолетовыми цветочками? — Да. И, полагаю, он как раз настоялся, — Спок достал из шкафа заварочный термос. Значит, готовился заранее, еще до смены. Такие мелочи позволяли Джиму верить, что у него есть шанс. Он будто случайно замешкался, скользнул по запястью Спока — прикосновение отозвалось эхом в голове. Джим и прежде касался Спока, даже не осознавал этого поначалу: он был человеком и неосознанно касался всех, кто был ему симпатичен. Это уже потом из уважения к Споку он научился контролировать свою признательность, свою дружбу, выражение своих чувств. Что случилось в этот раз? Спок посмотрел на него, но тут же опустил взгляд, задумавшись и на что-то решаясь. Уже ничего не понимая, Джим заставил себя расслабиться, выкинуть из головы бесцеремонного агента и смертельно красивую женщину с Гаммы-Кью, сосредоточиться на доске, на длинных пальцах, аккуратно снимающих с поля взятые фигуры, на удивленно взлетающей вверх брови, на едва заметном движении навстречу. Кора — Какие будут указания? — поинтересовался приставленный к Коре энсин. Серый, невыразительный, он вряд ли пил с приятелями пиво в увольнительной и отжимался на спор. Говорил он с ленцой, зато вслушивался в каждое слово, цепко выхватывал каждый жест. Незаметность — первая черта доносчика, а этот был настолько незаметен, что привычной Коре это бросалось в глаза и скрипело на зубах. Да, Кирк умел выбирать людей. — Мне понадобятся полные логи связи за последние два месяца и все дипломатические миссии за полгода. Постарайтесь, чтобы об этом поручении узнал весь корабль. Но сначала сходите в инженерную, у них должны найтись записи тех разговоров, которые посол запретила записывать. Шпион кивнул, нисколько не удивленный, и неслышно исчез. Ну, а Кора подключилась к корабельной сети в хитром полицейском режиме и долго всматривалась в медицинские карты и отчеты. Леонард Маккой словно издевался, сохраняя на сервере черновики и включая Спока в статистику по людям. Ошибка, действительно, с кем не бывает? Из месяца в месяц, ничего особенного. Интересно, это ей от усталости виделось что-то смутно не то в столбцах цифр и графиков? Что-то призрачно «не то», незаметное настолько, что присмотришься — и вроде бы все стройно в сводках дежурств инженеров и связистов. Серый энсин Джонс — даже фамилия у него была невозможно скучная — вернулся с двумя чипами памяти. Хороший улов за три часа. — Простите, что так долго, мистер Скотт своих подчиненных по одному вызывать начал, я решил больше не ждать. Пока вот его запись и еще одна. «Секретные переговоры». — Мистер Скотт, я так понимаю, добровольно сдался, буду считать это официальным протоколом. А второй? — Анелли. Вечно он забывает за собой спрятать. — А остальные? — А остальные сами расскажут, не в первый раз. Мистер Скотт обещал им увольнительную в вулканские экспериментальные доки. — Почему вулканские? — только и могла спросить Кора. — Там техника, которую нигде больше не увидеть. Экскурсии по записи за полгода, строго по рекомендации. Невыразительный и скучный энсин Джонс не шутил и не пытался развлечь, он просто рассказывал о скучных буднях. У этого сияющего Кирка даже шпионы были с тараканами. Может, кому-то из Штаба нравилось читать на ночь отчеты-сочинения с «Энтерпрайз»? — Распоряжения? — снова без выражения спросил Джонс. Кора посмотрела на часы. Она была почти двое суток на ногах. Комиссар Милодар не очень любил вспоминать, что его людям нужны сон или еда. — Отгоняйте любопытных от каюты часов семь-восемь. Разбудите, если будут интересные новости.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.