ID работы: 3850369

w r o n g . o r . n o t

Слэш
R
Завершён
593
автор
Размер:
95 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 197 Отзывы 81 В сборник Скачать

pepero game. (Jackson/Bambam) :au!:

Настройки текста
Конпимук искренне считает, что это очень плохая идея. Точнее говоря, просто отвратительная. И, кажется, только что он разлюбил играть в бутылочку. Потому что вроде бы девушек поровну с парнями сидит в кругу, а ему выпал Джексон. Тот самый Джексон Ван, переведшийся в их университет пару из Америки лет назад, про которого все точно знали одно. Ему все равно с кем мутить: с парнем или с девушкой. И вот теперь он сидит напротив Конпимука и радостно улыбается, подзывая рукой к себе. А значит, спасения не предвидится. — Вот ваше пеперо. — Подливает масла в огонь Югем, сидящий недалеко от Джексона. Нововведения, которые казались до этого момента забавными, теперь воспринимаются как полный идиотизм. Все вокруг гогочут и в явном предвкушении, а Конпимук сразу тушуется под этими ожидающими взглядами и хочет слинять поскорее. Но Джексон стремительно приближается, видимо не дождавшись, и тыльной стороной ладони вытирает губы. Теперь пути только два: навстречу Джексону или вжаться в спинку дивана. — Может лучше не надо? Но в ответ чуть ли не хором «еще как надо». Джексон сгоняет сидящую рядом с Конпимуком девушку и плюхается рядом, положив пеперо себе в рот. Кивает головой, всем своим видом говоря, что он готов, можете начинать. Конпимук натянуто улыбается и оглядывается по сторонам, надеясь найти в этой толпе надежду на спасение. Но всем было как-то не до его ранимой души: они жаждали хлеба и зрелищ. Поняв, что помощи ждать неоткуда, Конпимук поворачивается лицом к Джексону и решает, что лучше по-быстрому отмучаться, чем растягивать свои страдания и получить потом еще больше шуточек по поводу. Поэтому он кладет свои руки Джексону на плечи, на тот самый случай, чтобы того не занесло, и медленно пододвигается ближе, осознавая, что рано или поздно придется надкусить это чертово шоколадное печенье. Но видимо он слишком тянет с моментом, потому что его оппонент не выдерживает и, положив руку ему на затылок, начинает яро притягивать его к себе. Конпимук, не ожидавший такого поворота событий, моментально теряет всю свою смелость, с трудом собранную по крупицам, и неосознанно начинает сопротивляться напору со стороны. Он не успевает до конца понять, что происходит, только замечает округлившиеся глаза Джексона и его недовольное лицо, и начинает немного истерически смеяться, видимо от нервов. Джексон, недовольный такой реакцией, только бьет его по плечу и заваливается сверху, придавливая своим весом, чтобы не сопротивлялся. Конпимук кричит во все горло, из-под Джексона, но его крики тонут в шуме комнаты, поэтому съесть это пеперо изо рта парня ему все же приходится. Когда его все же отпускают из тисков, он выглядит подавленным, взъерошенным, и, как ему радостно сообщает Югем, еще и изнасилованным. Конпимук бесится, когда замечает довольное лицо Джексона, и окончательно кипит как чайник, когда комната наполняется криками о бурной страсти и ожидании пополнения в семействе. — Идиоты, — бубнит он себе под нос и уходит на кухню, где, к счастью для него, кроме одинокого кота, сидящего на подоконнике, больше никого не находит. Он достает стакан из висящего над раковиной шкафчика и наливает себе холодной воды из-под крана, сокрушаясь о том, что все прошло еще хуже, чем ожидалось. Настроение в ноль, поэтому он решает отсидеться здесь, пока Югем не навеселится вдоволь и не будет готов отправиться домой, на их съемную квартиру. Сидеть в одиночестве приходится недолго, вот только в дверном проеме появляется не его друг, а Джексон, с интересом его осматривающий. Конпимуку сразу становится не по себе, и он неосознанно вжимается в стул, лишь бы избежать этого взгляда. Джексон подходит к нему как можно ближе и наклоняется к его лицу. — Да, ты определенно ничего. Конпимук даже давится воздухом от этих слов, не понимая, к чему они были сказаны. Тем временем Джексон выхватывает телефон из его рук, проделывает несколько комбинаций и торжественно сообщает: — Теперь у меня есть твой номер, я тебе позвоню. Сходим куда-нибудь. Конпимук явно не понимает, что происходит и уже хочет ему об этом сообщить, когда тот радостно подмигивает и скрывается с горизонта. — И что это было? — Бросает в воздух недоумевающий парень. — Ну, думаю, я могу объяснить. Конпимук поворачивается в сторону двери и видит появившегося, словно из ниоткуда, Югема. — Ну давай, просвети. — Скажем так. Мы с ним сидели рядом и начали болтать о всяком, потом речь как-то зашла о тебе, и, как мне кажется, он немного неверно истолковал мои слова. Конпимук ошарашенно округляет глаза. — Поэтому, скорее всего, тебя сейчас позвали на свидание. Ехидная физиономия друга говорит лишь о том, что на самом деле Джексон истолковал все его слова правильно. И Конпимук раздраженно сжимает кулаки, на абсолютно полноправных основаниях считая, что все зашло намного дальше, чем ожидалось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.