Среди миров, в мерцании светил Одной Звезды я повторяю имя… Не потому, чтоб я её любил, А потому, что я томлюсь с другими. И, если мне сомненье тяжело, Я у Неё одной ищу ответа. Не потому, что от Неё светло, А потому, что с Ней не надо света. И. Анненский «Среди миров»
Лотар постоянно звал её. Нет, он кричал её имя, напрягая до предела голосовые связки, но Плейсанс не слышала. Ему хотелось взять её за руку, когда она говорила о нём, переплести её длинные пальцы со своими и сжать их в руке, чтобы она ненадолго почувствовала его присутствие рядом, но его рука снова прошла сквозь её руку и ничего не получилось. Принцу пришлось возвращаться. Хагар ворчала на него, как всегда, хотя, проделай он нечто подобное со своей кормилицей, всё было бы так же. Принц знал, что не имеет права просить, но в этот раз слова сами сорвались с его бледных губ. К несчастью, старая ведьма, в отличие от Плейсанс, могла его не только слышать. — Я хочу, чтобы она и там слышала меня. В старом холодном зале, точно как и тогда, в подземелье, его голос обрёл прежнее звучание. Лотар пару раз пытался расспросить Хагар об этом, но старуха не отвечала, сетуя на него за то, что он снова был рядом с женой непозволительно долго. — Это так опасно, но Вы никогда меня не слушаете. Вы не мертвец, чтобы позволять своей душе покидать тело так часто. Штопальщик опять будет недоумевать. — Хагар отошла от принца на один шаг, потому что уже знала его реакцию. Если бы он сейчас мог, то точно схватил бы её за горло. — Как ты смела отправить её туда одну?! — Вы прекрасно знаете все ответы. Принцессе были не нужны советчики. В этом вы оба схожи. Она могла умереть, если бы осталась. Герцог… — Чушь! Она подвержена там не меньшей опасности. И ты знаешь об этом намного лучше меня. Эти бестолковые кочосонцы — они даже не знают, среди кого живут. Мне никогда не нравился Виресон. Он слишком другой, слишком…. — Думаю, что город тут ни при чём. — Мне не нравится, как этот сталкер на неё смотрит. Мне вообще ничего не нравится. Я скучаю по ней, — принц направился в свои покои, подошёл к королевской кровати и посмотрел на своё безжизненное тело. — Вам пора возвращаться, мой принц, — напомнила Хагар, появившись рядом, и почти дотронулась до его плеча. — Штопальщик вот-вот проснётся. — Всё равно он ничего не увидит. — Он должен чувствовать биение Вашего сердца. — Да. Я знаю, — Лотар достал медальон, но в последний момент передумал. — Реши, наконец, как сделать так, чтобы Плейсанс слышала меня. Это моя воля. — Вы не должны говорить сейчас, — Хагар уже произносила слова заклинания, но принц остановил ведьму: — Я снова нужен Плейсанс. Я не могу вернуться, прости. — Но что мне говорить Штопальщику? — крикнула Хагар вслед принцу. — Ничего. Просто усыпи его снова. — Человек не должен столько спать. А Вы себя доведете до того, что никакая магия не поможет. Штопальщик прав: я отнюдь не всесильна, — проворчала Хагар, вглядываясь в зыбкие тени, которые тут же пропали. Ведьма обернулась и посмотрела на дверь, в которой через минуту появился Штопальщик, а за ним и Валейн почти со всей своей стражей. Казалось, что в этот раз терпение герцога лопнуло. — Я думал, что к Сретению господню* я смогу жечь свечи и петь молитвы вместе с принцем, но этого не произошло. А ведь мне обещали. — Я Вам ничего не обещал. Действие противоядия намного медленнее действия яда. — Вы смелы в своих суждениях, но не сдержанны на язык, доктор. Вам повезло, что мои врачи подтвердили тогда Вашу профессиональную компетентность. Получив от Вас противоядие, они поверили Вам, но это не значит, что я верю. Через два дня я снова навещу принца. И если его состояние не изменится, Вам всем придётся познакомиться с моей стражей и палачом. Или Вы надеялись, что я буду ждать до Лазоревой субботы?* — герцог, даже не взглянув на племянника, вышел за дверь, а Штопальщик подошёл к своему пациенту. — Почему Вы не пообещали ему? Почему ничего не сказали? Он ведь угрожал Вам, — Хагар встала у изголовья кровати, надломила сухой стебель травы из пучка, подвешенного над головой принца, растёрла его между пальцами и, понюхав их, заменила пучок другим. — Мне угрожали многие люди. Стоп… я опять не слышу ни дыхания, ни сердца. — Для Лотара это нормально. — Это нонсенс. Периодическое отсутствие сердечного ритма — это не нормально для обычных людей... не понимаю. Что происходит, или это опять ваши штучки? — Не нервничайте и не забывайте, что принц Лотар — не совсем обычный Ваш пациент, — примирительно произнесла Хагар. — Я не хочу слышать очередную сказку о зеркале троллей, Хагар. Мне нужно знать, что Вы делаете с принцем? Скажите мне правду. — Это правда и есть. Я понимаю, что как врачу и человеку с рациональным мышлением, Вам трудно верить в то, что не поддаётся обычной логике, но Вы же не будете отрицать того, что чудеса случаются? В медицине это нередкое явление. Я принесла новые травы. Посмотрите? — Хагар, я не об этом Вас спрашиваю. — Клянусь своей проклятой душой, доктор: с принцем, пока Вы спали, ничего не произошло. И не произойдёт, пока я Вам буду показывать травы. Я уверена. — Ненавижу, когда кто-нибудь вмешивается в то, о чём даже представления не имеет. Двух дней недостаточно, — фраза Штопальщика прозвучала двусмысленно и заставила Хагар сделать вид, что она не поняла намёка. — Что Вы намерены предпринять? — Мне нужно подумать.***
Плыть сквозь лес на истерзанном копьями драконе совсем нетрудно. Даже мёртвый он по-прежнему грозен и огонь так же полыхает из его развёрстой пасти. Дракон наверняка удивлён тому, что деревья проходят сквозь него, а не ломаются и не превращаются в щепки от одного его неловкого движения по земле. Дракон неожиданно поворачивает голову к принцу, и из его пасти вылетает мучительный стон, будто он жалуется на то, как вероломно с ним обошлись люди в отсутствие хозяина. Но Лотару некогда сожалеть. Он только проводит рукой по бугристой ржавой от крови шкуре своего любимца. Что ж, настанет время, дядя ответит перед ним и за это. А сейчас Лотар чувствует отвратительный запах трольей кожи и едва уловимый аромат роз. —Плейсанс… — имя любимой срывается с его губ, когда она неожиданно появляется из-за деревьев прямо перед ним. Лотар наклоняется к Плейсанс так низко, насколько может, чтобы остановить и попытаться посадить на дракона. Но его королева проходит мимо, задевая рюкзаком драконью чешую. Лотар видит, как она путает свои же собственные следы, петляя, как заяц, чтобы сбить с толку сталкеров, уже спешащих за ней по её настоящему следу. Лотар достаёт меч из ножен. Лезвие издаёт знакомый свистящий звук и привычно ложится в руку, а дракон, почувствовав битву, нетерпеливо топчется на месте, будто боевой конь. По телу дракона проходит судорога, и на весь лес раздаётся его страшный рык. Плейсанс вскрикивает, покачнувшись, и падает в снег. Лотар уже знает, кто нападёт первым. Тролли хорошо прячутся не только в горах и среди камней, а Лотар умеет искать в темноте, и вскоре трольи головы катятся по снегу, словно гнилые плоды с яблони в непогоду. Не давая нечисти опомнится, Лотар бьётся, пока меч не делается неподъёмным и не выпадает из руки принца, а испуганные глаза Плейсанс не начинают плыть перед ним, будто горячий воздух в пустыне. Это значит, что ему осталось совсем немного. Как вороны слетаются на поле битвы, так вокруг них появляются сталкеры. Они не замечают исчезающих со снега обезглавленных тел огромных тварей. Их интересует только девушка с мечом, сидящая среди трупов. — Что же ты сидишь на снегу, глупая?! Властелин ждёт тебя совсем в другой стороне! Немедленно уходи отсюда! Бросай всё и убирайся... — срывается с губ Лотара последний приказ, больше похожий на мольбу. — На снег лицом вниз, упала, быстро! — кричит кто-то из громкоговорителей. Лотар видит, как Плейсанс смотрит на его меч глазами, полными слёз. А потом, прошептав его имя, попытается подняться на ноги, но капкан мешает ей, и принцесса оседает в снег, озираясь по сторонам. К ней сразу бросаются сталкеры, как к Лотару оставшиеся в живых тролли. Лотар разворачивает к жене дракона уже вслепую. — Плейсанс... — в последний раз принц выдыхает родное имя перед тем, как его голос смешивается с драконьим рыком, и всё вокруг него меркнет.***
— Идите к своей новой хозяйке, денежки… — Плейсанс поймали за руку в тот самый момент, когда она ловко вытягивала кошелёк у подвыпившего посетителя этой провонявшей луковым супом и прокисшим вином забегаловки. Мгновение, и унизанные перстнями пальцы уже крепко держали Плейсанс за руку так, что ей пришлось уронить тяжёлый кошелёк на пол, а жаль. Ведь на содержимое этого мешочка всем девчонкам в доме Матильды можно было жить припеваючи дня три. Теперь она только молча смотрела на то, как пропадают все её труды, а всё из-за этого придурка, который сейчас прячет от неё лицо под капюшоном плаща. Вот урод! Из-за него Плейсанс пришлось наблюдать, как пьяница нагнулся за своим кошельком к полу, как забрал его, как посмотрел на них обоих залитыми элем невидящими глазами, а потом, пошатываясь, побрёл к выходу. Девушка попыталась вырвать руку, но незнакомец только сжал её сильнее, так, что от его перстней заломило пальцы. Теперь он смотрел прямо на неё, и внутри Плейсанс всё похолодело от счастья и ужаса. — Знаешь, что будет с тобой, если я позову стражу? — Лотар говорил спокойно, но глаза его были словно растревоженное северное море. — Мне больно. — Знаю. Я могу сделать в тысячу раз больней, если сожму сильнее и переломаю тебе косточки на руке. — Ты садист. — Да. И тебе давно это известно. Плейсанс, и ради такой жизни ты бросила меня? Неужели ты и правда думала, что я тебя не найду? Я спокойно относился ко всему, что ты делала во дворце. Я не возражал, когда ты дала понять, как сильно меня ненавидишь, я дал тебе возможность бежать и позволил прятаться от меня. Но тебе не кажется, что пора прекращать эти игры? — принц разжал руку, но не выпустил её запястье из своей, нежно поцеловав Плейсанс ладонь. — Хватит, Лотар! Я ничего больше не хочу слышать. Я устала. И да, я ушла от тебя. Вся твоя беда в том, что это ты заигрался. Я не играла с тобой ни тогда, ни сейчас. Я не хочу даже прощаться, — Плейсанс выдернула руку. — Это твоё последнее слово? — Решительно, принц. — Я люблю тебя, и мы немедленно возвращаемся. Мне порядком надоело тебя искать. Хорошо. Ты хотела причинить боль — ты это сделала. Я не знаю, может, тебе нужны дети, чтобы наконец перестать дурить. — Боль? Да что ты знаешь о боли? Мне ничего от тебя не нужно. Ты можешь переломать мне руки и даже убить, но ничего не изменится… У Плейсанс защемило сердце, когда она вспомнила неожиданную встречу с Лотаром и этот разговор. Отерев слёзы, она попыталась вспомнить, когда это было, но не смогла. — Поднимайся на ноги, живо! И хромай за мной! — резко выкрикнул кто-то. Плейсанс испуганно посмотрела на небритого мужика и потянулась за своими рюкзаками, стоящими в проходе. — Не положено! — Это личные вещи. Я это купила. — Вот и расскажешь об этом на допросе, если спросят! Мужчина заржал громко и отвратительно и, повесив себе оба рюкзака на плечо, выпихнул Принцессу из микроавтобуса. Резкая боль обожгла Плейсанс, так как ей пришлось падать на раненую ногу, а кроссовок мгновенно наполнился кровью чуть ли не до краёв и противно захлюпал по асфальту. — Где меч? — простонала девушка. — Не волнуйся, не потеряли. Сколько же людей ты убила этим мечом? Пятерых, или, может быть, больше? Не дождавшись ответа, мужик кивнул на идущего рядом сталкера, и Плейсанс смогла увидеть у него оружие Лотара. Меч был настоящим, потому что сталкер еле-еле тащил его. Смотреть на это стало невыносимо, но, к счастью для Плейсанс, они уже пришли. Девушку посадили на стул в пустой комнате и оставили одну. Плейсанс попробовала снять кроссовок, но раненая нога сильно опухла и так болела, что Плейсанс оставила эту затею. В это время в комнате появилось сразу несколько человек. Одного из них Плейсанс узнала: это был тот самый могучий и ужасный парень-лисичка, ну а остальных она уже не разглядывала. — Что у вас с ногой? — сходу спросил он, но Плейсанс только поморщилась в ответ. — Врача сюда, быстро!. — Так точно! — один из подчинённых вытянулся перед ним в струнку. — Да, и вызовите ко мне Дону, а ещё лучше доставьте сюда обоих Чанов, — устало проговорил этот человек и, взяв в руки меч Лотара, стал ходить с ним взад и вперед, с интересом его разглядывая, пока Плейсанс оказывали необходимую медицинскую помощь. А когда Плейсанс оказалась снова на стуле, неожиданно уселся напротив на такой же стул и сказал, впившись в девушку своими хитрющими лисьими глазками: —Моя фамилия — Кан. Назовите своё имя, пожалуйста, — Плейсанс промолчала. — Забыли собственное имя? Что ж, бывает. Этот меч принадлежит вам? — В данный момент он мой. — И сколько же людей вы убили им в лесу? — Я никого не убивала. — Интересно. Потрудитесь объяснить тогда, откуда взялись все эти трупы вокруг вас? Об этом говорит чуть ли не каждый второй сталкер в группе захвата. — Они все ошибаются. Повторяю: я никого не убивала. — Тогда забирайте меч. — Зачем? — Плейсанс пристально посмотрела на допросителя. Она уже поняла, зачем это ему, но ещё не понимала его дальнейших действий. — Вы же говорите он ваш, или уже передумали? — Это не важно, — Плейсанс осторожно взяла меч, а допроситель усмехнулся. — В чём дело? — спросила девушка. — Это не ваш меч. И вы, конечно, не убивали. Вы его из ножен не вытащите. Тогда кто-то другой сделал это за вас? Я хотел бы знать, кто, — Кан забрал меч из рук Плейсанс, и его сразу же унесли. — Что за чушь... — Это не ответ. Вы не знаете или не хотите говорить? — Верните оружие, полковник, или кто вы там по званию. Этот меч раньше принадлежал моему мужу. И это вся правда. Трупы в лесу? О чём вы говорите? Это всего лишь массовая галлюцинация. Может, не стоит самому ставить себя в неловкое положение, чтобы потом не извиняться? — Ну, галлюцинация это или нет, мы проверим, а пока вернёмся к мужу. Чем он занимается? — Допустим, что он коллекционер холодного оружия. И что? У вас в стране нет коллекционеров? На мече нет и следа от крови. А вы убеждаете меня, что им кого-то убили два часа назад. — Экспертиза покажет. А вы молодец, совсем неплохо держитесь. Имя мужа, хотя бы, помните? — в этот момент у полковника в кармане заработала рация, и в допросе повисла пауза. Полковник Кан ошибался. Плейсанс плохо держалась с самого появления здесь. — Продолжим, — проговорил допроситель, когда вернулся. Вид у него был такой, будто он только что потерял что-то важное. — Дайте мне воды, — Плейсанс облизнула сухие губы. — Уходите от ответа. Ладно. В конце концов это ваше право — не отвечать мне, но вот рюкзак... вернее его содержимое? — А что с ним? Плейсанс не сводила глаз с Кана. Она прекрасно понимала, что случится, если её раскроют. Кочосонцы вряд ли будут с ней церемониться и, быстро, а главное, официально, отправят её домой, а это — неминуемая тюрьма и, возможно, тихая смерть для неё в одной из камер Локуса. Но кто сказал, что она попадёт в тюрьму? Второй вариант был намного проще. Плейсанс слишком хорошо знала, что люди герцога становятся крайне изобретательными, когда речь заходит о способах умерщвления. А что, если они уже добрались до Хагар и Штопальщика? А Лотар? Плейсанс вдруг ясно представила себе смерть всех троих. — Что с вами? Вы побледнели? С вашим рюкзаком тоже сейчас разбираются наши эксперты, и если выяснится, что всё его содержимое, которое мы изъяли, — запрещено… — Что значит, изъяли? Плейсанс смотрела, как медленно льётся вода в стакан из графина. Ей стало казаться, что голос полковника звучит словно из-под воды, или это её голову кто-то обернул несколькими слоями ваты? Внезапно девушке сделалось настолько жарко, что трудно стало дышать. Пол и потолок поменялись местами, и она отключилась. Дону появился у допросной вместе с Джунсо тогда, когда бригада военных медиков выносила оттуда носилки с девушкой. — Что случилось? — спросил сталкер, схватив одного из них за нашивку. — Ничего. Обычный обморок на допросе. Я смотрю, вам самому требуется наша помощь, — мальчишка мед брат, был до крайности резок, и Дону не спустил бы ему дерзости, если бы не Плейсанс. А так, он просто выпустил из руки нашивку на форме и задал последний вопрос: — Куда её? — мед брат закатил глаза: — В госпиталь, куда же ещё? — Ты, я смотрю, в конец оборзел, рядовой! Разучился нашивки читать? — гаркнул Джунсо, который успел переодеться в форму перед визитом к начальству, в отличие от Динозавра. — Никак нет. Просто сталкеры не носят формы, вот я и... — Оставь его, — выдохнул Дону, ворвался в допросную и схватил за грудки своего командира. — Ты в своём уме? — поинтересовался полковник, когда, врезав Дону в челюсть, отправил того на пол. — Что ты с ней сделал, хён? — Дону поднялся и снова попёр на Кана, но был вовремя схвачен подоспевшим Джунсо. — Ты что, вылететь решил или погоны жмут? — проговорил парень. — Мне плевать, — Динозавр стёр кровь с разбитой губы и исподлобья уставился на того, чьего гнева недавно так боялся. — Пять суток ареста. Это только за взгляд и за «наплевать». А потом, я сам с тобой разберусь. Совсем распустились. Кругом! Бегом марш! Дону вытянулся, развернулся и выбежал из допросной. _______________________ Сре́тение Госпо́дне*, Принесение во Храм — христианский праздник, отмечаемый в Исторических церквях и некоторых протестантских конфессиях. Лазарева суббота* – суббота шестой седмицы Великого поста, канун Вербного воскресенья. Отмечается и православными, и католиками.