ID работы: 3858012

The Pack Survives

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 46 Отзывы 46 В сборник Скачать

Тайвин

Настройки текста
Тайвин. Королевская гавань - несколько недель спустя. Еще одно собрание малого совета. Тайвин тяжелым взглядом обвел зал. Его брат был рядом с ним, человек, который всегда был готов поддержать и помочь в любом деле. Мэйс Тиррел сидел прямо, стараясь выглядеть важно. "Этот человек злобный идиот, но я бы предпочел иметь дело с ним, чем с его матерью." "Мэйстер Пицель — еще один из тех, кто готов целовать мне сапоги, но не может притвориться, что служил мне хорошо все эти годы." Глядя на другую сторону стола, он посмотрел на человека, который определенно не был дураком. Дорнийский принц сидел на стуле, его взгляд был скучающим и раздраженным. "Он либо раздражен тем, что не в борделе, или тем, что не убил Гору... или тем, что я здесь." Серсея сидела тихо, но Тайвин понимал, что это неспроста. "Наверное пора отправить ее обратно, в Утес Кастерли, подальше от ее брата..." Лорд-командующий королевской гвардии стоял возле двери, его взгляд был пуст и направлен в никуда, но при этом он выглядел так же мрачно, как принц Оберин. Наконец Варис. Мастер над шептунами был скользким типом — ему нельзя было доверять, но отрицать, что он не был полезен, это бессмысленно. Варис продолжал говорить о том, что сообщили его пташки. Его речь шла о Матери Драконов. — ... и Сир Джорах больше ей не советник... - прервал речь Вариса стук в дверь. Не будучи заинтересованным в том, что происходит на другом краю света, Тайвин был рад, что кто-то прервал Вариса и громким голосом сказал "Войдите". Джейме открыл дверь и в зал зашел рыцарь, а вслед за ним взъерошенный человек в растрепанной одежде, державший в руках что-то похожее на пару свертков. — Милорд, десница, этот человек говорит, что он пришел из Орлиного гнезда. Он принес вести из Долины и Речных земель. Тайвин спрятал свои ожидания от этой новости под маской спокойствия, вести из Риверрана не поступали уже пару недель. Также давно не было новостей от лорда Бейлиша... — Мы продолжим совещание позже, все свободны, лорд Киван, лорд-командующий, останьтесь. Он не мог не заметить, как была раздражена его дочь, видимо опасалась, что все же ее отошлют обратно на Утес Кастерли. Тайвин уже давно не говорил с дочерью, с тех самых пор, как услышал ее исповедь про нее и брата. После того, как все, кому было нужно, покинули зал, мужчину выдвинули вперед. Он положил вещи на стол, дальше Тайвин приказал рыцарю вывести нежданного гостя из зала. Он взял один из лежащих на столе пергаментов и не мог сдержать удивления, когда начал читать. «Я, Бринден Талли из дома Талли, так же известный как Черная Рыба, объявляю себя Лордом Долины, пока мой внучатый племянник, Лорд Роберт Аррен не достигнет совершеннолетия. Лорд Петир Бейлиш был обвинен в убийстве Лорда Джона Арена с помощью яда Лизы Арен, посредством Лунной двери и попытки убить Лорда Роберта Арена, так же с помощью яда. Я также клянусь в верности дому Старков, через моих племянниц, представителей дома Старков: Леди Санса Старк и Леди Арья Старк и опекающий их рыцарь, так же известный как "Волк".» Тайвин передал пергамент своему брату, думая о том, что только что прочитал. До сих пор, Бринден Талли, бежавший с Красной свадьбы, был в Риверране, Арья Старк считалась пропавшей без вести как и ее сестра, Санса Старк, разыскиваемая за убийство короля Джоффри Баратеона... так же как и Тирион, который сбежал месяц назад, за день до суда поединком, вызвав страшный гнев Серсеи. Он начал думать про карлика, был ли у Тириона кто-то, кто помог сбежать и воссоединиться с женой, а потом и представить его Талли? Его взгляд переметнулся на пару коробок и писем, которые лежали на столе. Тайвин лишь ненадолго заглянул в одну из них и отвел взгляд с отвращением прежде, чем взял второй пергамент. Тайвин медленно развернул его и начал читать. «Великому льву. Позвольте мне прежде поздравить вас с тем, что ваш нынешний ученик оказался намного лучше, чем предыдущий. В наши дни короли становятся все моложе и моложе. Я думаю, вы согласитесь, что последний был гнилым яблоком — опять же, чтобы ожидать положительного исхода от связи брата и сестры, нужно быть Таргариеном. Я хотел бы поблагодарить вас за предоставленную мне возможность присоединиться к моим родственникам. Это было сюрпризом для меня найти Леди Сансу Старк в Долине, в лапах Лорда Харренхола. Хотя это не удивило меня так, как встреча с Леди Арьей Старк, которая была на пути к своей сестре. У нее было много интересного, что можно было рассказать. Например о том, как она была виночерпием у Ланнистеров в Харренхоле. Чтобы вернуть долг, я прислал вам маленький подарок. Я буду уверен, что ваша дочь обрадуется, когда она узнает, что один из убийц ее сына больше не жилец. Кажется, у цветов стало на одного союзника меньше в их саду. Наша дальнейшая переписка может задержаться, так как я отправляюсь на север, чтобы отыскать другую часть моей стаи — это значит, что Грейджои перепутали их с крестьянскими детьми. Черная рыба передает вам привет, а так же... Зима близко. Старк.» Киван дочитал второе письмо, а затем поднял взгляд на брата, ожидая его реакции. Джейме воспользовался этой паузой, чтобы осмотреть другие "подарки". Одним из подарков была голова Петира Бейлиша с запиской: «В итоге, Пересмешник взлетел слишком высоко.» А в другой коробке, которая вызвала вздох ужаса у Кивана, была коробка с головой Дженны Ланнистер, к которой также прилагалась записка: «Затих ее рев.» Джейме решил первым нарушить тишину. — Вы думаете, это правда? Тайвин усмехнулся. — Что именно? — Да все... Живые и собравшиеся вместе Старки... Мизинец убивающей Джоффри... Замешанные в этом Тиррелы... Черная рыба, который больше не в Риверране... — Про Джоффри мы все знали, что Тирион никогда этого не делал. Он не настолько глуп, чтобы так легко попасться. У меня были подозрения на счет Тиррелов, а это лишь только подтверждает мои догадки. А Мизинец... он всегда был скользким типом, полезный, но такой же ненадежный, как Паук. Всем известно, как сильно он любил жену Эддарда Старка, может, встретив ее дочь, он вспомнил о их отношениях в детстве... А в остальном.... В это время Джейме взял и письмо стал читать его про себя. "Что это значит? Виночерпий у Ланнистеров в Харренхоле?" Сам Тайвин чуть не пропустил эту часть. Он сразу вспомнил девчонку, которая было его виночерпием в Харренхоле и с которой он проводил интересные беседы, месяцем ранее. Может быть, если бы Серсея сказала ему, что Арья Старк пропала в Харренхоле, он бы приложил больше усилий, чтобы разузнать, кем была та девчушка. Но теперь было слишком поздно. Его дети и внуки были глупы, а Эддард Старк потерял голову и потерял половину своей стаи. Его сестра и ее муж были глупы, думая, что они умнее Черной Рыбы, пытаясь взять Риверран в осаду, и сейчас они потеряли свои головы. Мизинец был глуп, думая, что все его интриги не аукнутся в будущем... и он тоже потерял голову. Все были глупы и его наследие теперь платило за последствия. Не более. Настало время прояснить ситуацию. Он поднялся со своего места и решительно сказал: — Мы будем обсуждать последние события с малым советом, однако никаких упоминаний о связи Мизинца с Тиррелами, мы должны закрывать на это глаза, пока... свадьба Томмена и Маргери должна состояться. Мы должны выяснить, что произошло в Речных землях и Долине, также мы должны разузнать о Черной рыбе и восстании Волков. Мы обязаны найти подтверждении тому, что двое мальчишек Старка живы. Это говорит о том, что мы должны навестить наших друзей, Болтонов. И наконец, мы должны узнать, седьмое пекло, кто такой "Волк", как я знаю, все мужчины Старки мертвы. Мы должны убедиться, что это и правда так! Они услышат мой рев!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.