Turbine Rain

R
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 10 314 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 5. Письма

Настройки
В гостиную зашла Светлана. Она смерила Ольгу недовольным взглядом и направилась к разбитой вазе. Женщина собрала осколки в ладонь и вышла из комнаты, чтобы выбросить их. Вскоре Света вернулась и осторожно подняла с пола розы. — Мисс Аленкова, вам обязательно нужно было это делать? — спросила блондинка, прижимая к себе поломанные цветы, которые обвиняюще смотрели на Олю. — И что с того? — фыркнула девушка в ответ, сложив руки на груди. Эти люди ее, значит, похитили, а теперь еще и предъявляют претензии. Хотя, с другой стороны, за скрытой бравадой Ольги таился страх. Она понятия не имела что ее ждет дальше. — Ничего, — улыбалась Светлана так, что казалось будто бы женщина превратилась в саблезубую гиену. — Господин Мартелл разрешил вам покидать гостиную. И дом, если вы пожелаете. Сверкнув белоснежной и противной улыбкой напоследок, Света покинула комнату. Оля была в замешательстве. Она не понимала, зачем её похищать, а потом отпускать. Зачем закрывать её в гостиной, а потом говорить, что она совершенно свободна и вольна уйти, когда пожелает. Действия Александра были непредсказуемы и абсурдны. Немного померив шагами комнату, девушка нашла в себе смелость уйти. Ей ведь разрешили, так? Значит можно! Медленно переступив порог гостиной, и оказавшись в коридоре, брюнетка посмотрела по сторонам. Направо — кухня, налево — лестница, ведущая в подвал. Хм… Подвал или кухня? Недолго думая, Ольга свернула направо. На кухне было очень холодно. Оля посмотрела в сторону открытого окна и сразу же направилась к нему, закрывая его. Стало немного теплее. По крайней мере, в комнату больше не залетал ледяной ветер. Девушка потерла руки и подышала на них. К сожалению, ничего интересного на кухне Ольга не нашла. Холодильник, кухонные тумбы и шкафы, газовая плита и горы продуктов. «Зачем им еда, если они вампиры?», — недоумевала девушка. Хотя, был вариант, что это все было куплено только для нее. Все продукты были упакованы, а дата покупки была сегодняшняя. Немного перекусив, Оля устроилась на кухне и стала пить горячий кофе, размышляя над своим будущим и своей жизнью. Светлана не просто так сказала, что Ольга может спокойно покинуть дом. Служанка знала как далеко они находятся от города. К тому же, ее сумка с ключами от дома, телефоном и деньгами, осталась в квартире Галины. Девушке просто некуда было бежать. Особенно не зная, где находится ближайшая остановка или цивилизация. Сделав ещё глоток кофе и горестно вздохнув, Оля открыла дневник Александра и приступила к чтению. *** 20 апреля. 1347 год. Прошла неделя моего пребывания в замке Дэ Морти. Сегодня должен был вернуться граф. Надеюсь, он будет в более хорошем настроении, чем в прошлый раз. Я хотел попросить его, разрешить мне воспользоваться библиотекой. Я всегда был неравнодушен к чтению. А здесь в замке очень много старых книг, которые я с радостью бы изучил. Раздался звон цепей, и я внутренне содрогнулся. Этот звук был не только ночью, он был постоянно. Будто что-то или кто-то в комнате, прямо над моей, было сковано цепями и пыталось освободиться. Это не было моим воображением. Слуги тоже слышали этот противный, режущий по ушам звук. Когда я спросил Золи об этом, то она попросила меня просто не обращать внимание. Девушка сказала, что это шумит больная графиня. Я был в ужасе. Нельзя же больного человека связывать цепями! Правда с графом об этом я не решился бы говорить. Мне хватило его реакции за завтраком. Я не должен вмешиваться в чужую жизнь. — Мистер Мартелл, — обратился ко мне младший сын господина Дэ Морти. — Как на латыни сказать: — «Я люблю тебя, мама»? — Te amo, Mom, — ответил я и с грустью посмотрел на Кристофера. По сравнению с близнецами, он больше всех любит графиню. На сколько я знаю, он проводит возле её спальни все своё время. Бедный мальчик… Ребенок повторил мои слова, кивнул и побежал обратно в замок. Я же остался сидеть на лавочке в саду. Какие бы у них ни были сложности в семье, это место действительно очень красиво. Множество фруктовых деревьев, клумбы с благоухающими цветами, аккуратный газон и прохладные фонтаны. Граф явно не бедствует, если может позволить себе содержать такой огромный особняк и толпы слуг. Господин Дэ Морти явился под вечер. Мы встретились с ним за ужином. Я все не мог найти в себе силы и попросить о доступе в библиотеку. Но к концу ужина, я все же решился. — Мистер Дэ Морти, — начал я. — Недавно я обнаружил библиотеку. Хотелось бы спросить у вас, могу ли я иногда брать там книги? — Мне казалось вы здесь обучать моих детей, а не читать книжки, — мужчина отпил вина из бокала и с безразличием посмотрел на меня. — Да, — согласился я. — Это действительно так. Но книги, что я могу найти в вашей библиотеке, могут помочь их обучению. Дэ Морти задумался и покрутил в руках бокал, наблюдая как алая жидкость перекатывается по стеклу. — Хорошо. Я согласен, — наконец бросил граф и покинул столовую. Я же внутренне ликовал и предвкушал то, что мне удастся найти в библиотеке. 21 апреля. 1347 год. Сегодня я решил встать пораньше, чтобы успеть изучить библиотеку до того, как вновь начнутся занятия с детьми господина Дэ Морти. Заходя в пыльную комнату, что была полностью заставлена полками и стеллажами с книгами, я испытывал огромную радость. Как маленький ребёнок, я перескакивал с одной книги на другую. Открывал, читал немного и брал в руки следующую. Многие книги были написаны на латыни. В прочем я не был удивлён. Многие писатели используют именно этот язык, как источник своего самовыражения. К счастью, я хорошо знал латынь. И проблем в прочтении у меня не было. Помимо книг, в библиотеке был ещё сундук. Я долго уговаривал себя не открывать его. Тем не менее любопытство все же взяло верх. В сундуке были письма. Множество старых пожелтевших писем с сорванной печатью. Я не знаю, что тогда на меня нашло. Я до сих пор не понимаю своих действий. Я забрал письма из сундука и принёс их в свою комнату. Удивительно, что мне никто не встретился на пути. Иначе бы я просто не знал, как оправдаться. Граф был слишком вспыльчивый человек и мой поступок мог стоить мне жизни. Все же удача сегодня явно была со мной. Трясущимися руками я стал открывать одно письмо за другим и читать. *** От: Риан Энд Хидж (теперь уже Дэ Морти). Кому: Виктория Энд Хидж. Дорогая матушка, хочу обрадовать вас! После того, как мы с Алексеем поженились, я жду ребенка! Это чудо! Я слышала, что многие годами пытаются завести детей, но им это не удаётся. Матушка, я так рада, что у меня все получилось! Алексей бросил свою первую жену именно потому, что она была бесплодна. Мне её, конечно, жаль, но я так рада! От: Виктория Энд Хидж. Кому: Риан Дэ Морти. Дорогая моя, я получила твоё письмо и безумно рада за тебя. Надеюсь, ты счастлива. Мне бы так хотелось приехать к тебе и помочь, но твой отец заболел. Так что хочу просто дать тебе парочку советов: не катайся на лошадях верхом, хорошо питайся и главное — думай о хорошем. Кстати, не вздумай приезжать к нам в Сан-Себастьян! В твоём положении дальние поездки опасны! С отцом все будет хорошо. Я пригласила очень хорошего доктора. Он поможет. От: Риан Дэ Морти. Кому: Виктория Энд Хидж. Бедный отец! Мне так жаль! Надеюсь, всю будет хорошо. Люблю вас. От: Риан Дэ Морти. Кому: Виктория Энд Хидж. Матушка, вы не отвечаете мне. Все ли у вас хорошо? Я волнуюсь! Кстати, хочу поздравить у меня двойня! Мальчик и девочка. Эльс и Эльса. Я так рада! Пожалуйста, напишите мне! От: др. Эмиль Сан-Данте. Кому: Риан Дэ Морти. Дорогая Графиня, вы не знаете меня. Я лечил вашего отца, а в последствии и вашу матушку. Мне жаль приносить вам столь ужасные известия, но ваши родители мертвы. Новая болезнь, что послана, наверное, чертями и которую называют чумой, погубила их. По настоянию своего учителя, я приказал слугам сжечь тела ваших родителей. Болезнь опасна и очень заразна. Надеюсь, своими действиями я не дал ей разрастаться дальше. Жду вас в ближайшее время, чтобы передать вам завещание. От: Риан Дэ Морти. Кому: др. Эмиль Сан-Данте. О, боже! Мои родители! Этого не может быть! Я так хочу приехать к вам, но дети ещё слишком маленькие, да и я после родов сильно ослабла. Прошу, останьтесь пока в доме моих родителей! Как только моё здоровье восстановится, я смогу приехать к вам. Спасибо за все. От: др. Эмиль Сан-Данте. Кому: Риан Дэ Морти. Я с радостью присмотрю за домом. Ваши родители умерли у меня на руках, мне бы хотелось хоть что-то сделать для них. От: Риан Дэ Морти. Кому: др. Эмиль Сан-Данте. Ждите, я скоро буду! От: Риан Дэ Морти. Кому: Алексей Дэ Морти. Любимый мой, как ты? Прости, что не дождалась твоего возвращения. Но как только мне стало лучше, я решила не медлить и сразу же отправиться в Сан-Себастьян. Люблю тебя. Присмотри за детьми. От: Риан Дэ Морти. Кому: Эрисэль Амилькон. Простите, что пишу вам. Но я не знаю адреса вашего друга. Мне неудобно говорить такое через письмо, но пожалуйста, передайте Валерьмиру, что я беремена. Я все понимаю! Он ничего мне не обещал! Просто я хочу, чтобы он знал, что я ношу его ребёнка. Извините, я не в праве просить вас о таком. Я не знаю, находитесь ли вы ещё в Сан-Себастьяне, но все же… Умоляю вас! От: Эрисэль Амилькон. Кому: Риан Дэ Морти. Я все еще в Сан-Себастьяне. Ребёнок уже родился? Я специально не писал вам девять месяцев, чтобы дождаться его рождения. Мой вопрос прозвучит странно, но какого цвета его волосы? От: Риан Дэ Морти. Кому: Эрисэль Амилькон. Да, вы правы, действительно странно. Но ладно, я отвечу. Они фиолетовые, как и у меня. Я знаю, для вас это удивительно. Но это действительно так. Моя мать говорила, что подобный цвет был у моей прабабушки и у других дальних родственников. От: Эрисэль Амилькон. Кому: Риан Дэ Морти. Нет, не странно. Я видел в своей жизни вещи куда более удивительные, чем просто необычный цвет волос. Хочу извиниться перед вами. Валерьмир… Он очень необычный человек. Он не может признать вашего сына. Кстати, как его зовут? От: Риан Дэ Морти. Кому: Эрисэль Амилькон. Кристофер. Его зовут Кристофер. Что мне делать? Мне кажется, мой муж о чем-то догадывается! Прошу вас, помогите мне! Глаза Кристофера красные и Алексей не верит, что это его сын. Помогите мне! *** Это было последнее письмо. Зато теперь я многое узнал. Видимо, граф понял о том, что его жена изменила ему или, быть может, сам нашёл эти письма. Господин Дэ Морти посадил графиню на цепь за ее измену. Это ужасно! Жаль, что на письмах не было даты. Я не знаю, сколько лет бедная женщина страдает. Это… Это не должно больше продолжаться! Как только граф вновь покинет замок, я обязательно поднимусь на верхний этаж. Благодаря тому, что комната графини находится прямо над моей, я легко смогу отыскать её. Я должен помочь ей!
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник