ID работы: 3860428

Спалённые чувства или разбуди в себе ненависть

Гет
PG-13
Завершён
218
Размер:
49 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 122 Отзывы 70 В сборник Скачать

День четырнадцатый. Всё в порядке

Настройки текста

Две новости за прошедший день. Во-первых, мне сказали, что представители Конклава свяжутся со мной, когда узнают местонахождение Валентина, чтобы отправить меня на переговоры. А во-вторых, ничего нового, с тех пор, как я встретилась с Лидией Бранвелл, не произошло, помимо того, что всё семейство Лайтвудов во главе с Джейсом объявило мне бойкот.

      Закрываю тетрадь и бросаю взгляд на часы. Четыре утра. Говорят, в это время самый крепкий сон — не соглашусь. У меня, например, даже глаза не закрываются. И я оставила попытки уснуть часа два назад. Решаюсь сходить попить водички, потому что в царство Морфея я точно не отправлюсь, так может некая физическая активность поможет моему организму хоть немного устать, хотя я в этом сильно сомневаюсь.       Прикрыв за собой дверь, тихо ступаю по коридорам Института. Я уже начинаю сомневаться в правильности своего решения, потому что теряю всё, что получила здесь: друзей, семью, я теряю Джейса. Однако каждый раз, как я начинаю колебаться, передо мной встаёт та ужасная картина, где Эрондейл и Лайтвуд были подвешены за ноги, где они чуть не погибли. И тогда любое моё сомнение или неуверенность разбиваются в мелкие осколки, тогда я вдыхаю полной грудью и решаюсь пережить ещё один день. Потом ещё один и ещё, до тех пор, пока не придёт оповещение из Идриса, до тех пор, пока я не пригожусь Конклаву.       Мои размышления прерываются, когда я неожиданно для себя осознаю, что пришла к комнате Джейса. Я шла совсем в другую сторону, но пришла сюда. Круто разворачиваюсь, чтобы уйти, потому что не хочу быть замеченной здесь, ещё и ночью. Но как только делаю шаг, из-за двери доносятся тихие стоны. Я останавливаюсь. Начинаю различать слова, подхожу к комнате, распахиваю дверь. Стоны перерастают в говор, Джейс что-то беспорядочно бормочет, беспокойно мотая головой. Намереваюсь войти, как Эрондейл подскакивает в постели, тяжело дыша, но самое страшное — с моим именем на губах. Я так словно и врастаю в пол, не в силах пошевелиться или что-то сказать, тупо смотрю на его постоянно вздымающую грудь.       — Что ты здесь делаешь? — не сразу понимаю, что вопрос адресован мне, а когда смысл доходит, парень уже пересекает комнату. Он втаскивает меня внутрь и бесшумно закрывает дверь. Джейс прижимает меня своим телом к шкафу и в следующую секунду соединяет наши губы в поцелуе. Я, опешив, несколько мгновений стою безучастно, но вскоре Эрондейл сам отстраняется. — Мне это было нужно.       — Ты псих, Джейс, — меня хватает лишь на одну фразу.       Парень отворачивается к окну. Лунный свет освещает комнату, но не настолько, чтобы я могла рассмотреть детали. Очень интересно, как обустроено это помещение, я мечтала попасть сюда с самого первого дня нахождения в Институте. Однако, вот же, смотри — не хочу, и меня сейчас это ни капельки не волнует. Всё моё внимание занимает Эрондейл, облокотившийся на подоконник.       — Это была ты, — слабым шёпотом заговаривает Джейс, прорезая ночную тишину своим хриплым ото сна, но не менее твёрдым голосом. Я делаю неуверенный шаг, словно боюсь, что он сейчас замолчит, что ничего не скажет, и мне придётся вновь теряться в догадках и размышлениях, пытаясь понять, что же он имел в виду этой короткой репликой. — Я видел, как ты умираешь, — продолжает парень, и я вновь сокращаю расстояние между нами ещё на один шаг. Он рассказывает мне свой сон. Мимолётный взгляд на сжатые кулаки, напряжённые мышцы рук и становится понятно, что твёрдость голоса даётся ему большими усилиями. — Ты звала на помощь, а я… я ничего, чёрт возьми, совсем ничего не мог поделать! — я делаю последний шаг и кладу руку Джейсу на плечо, ожидая, что он сейчас чертыхнётся и скинет мою ладонь с себя, что в такую редкую минуту слабости не позволит испытывать к нему жалость и сострадание. Словно пробую, скольжу кончиками пальцев по руке, неторопливо добираясь до тыльной стороны ладони. Обхватываю руку. Джейс остаётся недвижим, продолжая рассказ, смотря в одну точку. — Валентин тоже там был, — и теперь я понимаю, к чему он клонит и чего хочет добиться от этого разговора.       — Джейс… — я прерываю его, предчувствуя новую, совсем не уместную ссору. Парень даже слишком неожиданно разворачивается, прожигая меня взглядом.       — Как ты не понимаешь? Это опасно! Ты охотник без году неделя, тебе вообще не должно быть известно о Валентине! — Джейс с каждым словом владеет собой всё хуже, увеличивая громкость голоса, и я невольно задумываюсь, что ещё чуть-чуть, и Эрондейл поднимет своей истерикой весь Институт. Однако этого не происходит, потому что на этих словах его монолог кончается.       Я боюсь начать с ним спорить, ведь в прошлый раз это ничем хорошим не кончилось. Единственное, чего я сейчас хочу, так это то, чтобы он понял меня и моё желание защитить его и близких мне людей. Мы так и стоим: я, обхватив его руку, он, уставившись в окно. И мне это нравится.       — Тебе пора, — тихо заговаривает Джейс, обернувшись в мою сторону. — Уже светает, — он слегка кивает на окно, за которым первые лучи солнца поднимаются из-за горизонта. Я утвердительно мотаю головой, с секунду колеблясь, стоит ли что-то говорить или делать. Чуть сжимаю его руку и оставляю мимолётный поцелуй в уголке его губ. И лишь тогда ухожу.       Вернувшись от Джейса, я засыпаю некрепким сном до восьми утра. На большее меня попросту не хватает. Пусть я не чувствую себя выспавшейся, но и спать больше не хочется, поэтому я быстро принимаю душ и спускаюсь на завтрак. Обычно я с огромным удовольствием и желанием прихожу на кухню, ведь приём пищи зачастую проходит в расслабленной атмосфере. Сейчас же, мало того, что я ощущаю явное отсутствие аппетита, так ещё и могу смело заявить, что никакой непринуждённости во время предстоящего завтрака ожидать не стоит. Настороженно подхожу к кухне, откуда слышится оживлённая беседа Джейса, Иззи и Алека. Предвкушаю, как с моим появлением они замолчат, каким холодным взглядом старший Лайтвуд проводит меня от порога до стола и как Изабель, бросив на меня мимолётный взор, вернёт своё внимание к пище и больше ни разу не заговорит.       Глубоко вздохнув полной грудью, делаю пару шагов и появляюсь в поле зрения охотников. Они замолкают, все трое заинтересованно оборачиваются в мою сторону. Когда я неуверенно продолжаю пересекать кухню, две пары глаз безынтересно возвращаются к своим тарелкам. И только голубоглазый Алек продолжает следить за каждым моим движением. А вот и второе попадание. Неуклюже усаживаюсь на стул, два раза громко прочертив мебелью по полу, создавая неприятный скрежет, потому что принимаю неудобную позу. Изабель несколько секунд всматривается в мои глаза, когда же она отводит взгляд, я горько ухмыляюсь. Что ж, не ожидала, что угадаю все действия охотников. Да ещё и с такой точностью. Пододвигаю тарелку, уже наполненную едой, и беру вилку в руки.       — Ты нам ничего не хочешь сказать? — подаёт голос Иззи, ломая мои предсказания, в которые никоим образом не входил разговор по душам, на мелкие осколки. Поперхнувшись, получаю пару хлопков по спине от Алека, тут же встречая его насмешливый взгляд.       — К-конечно, хочу, — я, не ожидавшая такого развития событий, начинаю заикаться, и, кажется, совсем забываю, как разговаривать. — Но не думала, что вы вообще захотите что-либо слушать.       — Захотим, не захотим, ты ведь даже не попыталась, — как-то обиженно произносит Иззи, не спуская с меня глаз, в то время, как я от стыда опускаю голову вниз, чувствуя себя провинившимся ребёнком.       — Пробовала, — едва слышно лепечу, пытаясь приводить в свою защиту, пусть и слабые, но какие-никакие аргументы.       — Точно, Из, она пыталась что-то мне сказать, но когда я, злой, отвернулся, она покорно поплелась в свою комнату, откуда и не показывалась, — проговаривает Алек, словно заготовленную речь. Я ощущаю новый прилив крови, уверена, на моём лице сейчас самый красный оттенок, который существует.       — Ребята, я понимаю, что должна извиниться, но это будет нечестно с моей стороны. Потому что я не чувствую себя виноватой, — три пары саркастических взглядов одновременно устремляются в мою сторону. С пару секунд молчу, но потом понимаю, что именно из моих слов вызвало столь бурную реакцию. — Нет, я… я, безусловно, виновата перед вами, но…— замолкаю, судорожно подбирая слова, но в голову ничего не приходит.       — Ладно, не напрягайся, будем считать всё в порядке, — смеясь, проговаривает Изабель.       — Это значит, вы не обижаетесь? — я, с самого утра не надеявшаяся на хотя бы одну реплику со стороны Лайтвудов, всё никак не могла разуметь столь неожиданные перемены. Недоверчиво прищуриваюсь, безучастно ковыряя вилкой в завтраке.       — Не обижаемся, — заверяет Алек, отпивая гранатовый сок.       — И никакого бойкота на самом деле не было? — я невольно охаю, поражаясь своей способности додумывать.       — Клэри, о чём вообще речь? Случаем, никакие травки Магнуса в твой сок не упали? — Иззи берёт мой стакан и с притворным любопытством его осматривает.       — Мы лишь разозлились на тебя, — подаёт голос всё время молчавший Джейс. Я мысленно возвращаюсь во вчерашний день. После того, как Эрондейл отошёл от меня, направившись к собравшемуся семейству Лайтвудов (исключая лишь Алека, находившегося в компании Магнуса), которые только и делали, что метали в мою стороны гневные взгляды, я не знала, что мне делать. Тёплое прикосновение матери вывело меня из оцепенения. Она крепко обняла меня.       — Даже, можно сказать, были в ярости, — насмешливый тон старшего Лайтвуда вырывает из воспоминаний.       — Да хватит, я поняла, — откидываюсь на спинку стула, складывая руки на груди, широко улыбаюсь.       — Отлично, — пропевает Иззи, поднимаясь с места, — раз уж мы разрешили всё, я предлагаю сходить куда-нибудь отдохнуть, — после этих слов мы с Алеком на пару начинаем откашливаться, потому что в момент этого предложения, мы доедали завтрак, который попал не в то горло от осознания сказанного охотницей. Я сразу вспоминаю поход в бассейн, отчего меня аж передёргивает. Бросаю взгляд на Эрондейла, который, кажется, осознав, что происходит у меня в голове, нагло ухмыляется.       — Ты уверена, что это хорошая идея? — лелею слабые надежды отказаться от очередной ловушки, которую псих точно продумает до мелочей, несмотря на наш новый уровень в отношениях.       — Абсолютно, — отмахивается Изабель, собирая у нас посуду. — Я хочу в кафе, мы заодно там и поужинаем, и вообще, мне уже надоело день и ночь торчать у плиты, — на это никто и ничего не может возразить, потому что она и вправду наш несменный повар.

***

      Солнечная погода является прекрасным дополнением к нашей вылазке из Института. Несмотря на мои явные сопротивления, избежать похода в кафе никак не получилось, потому что Изабель упрекнула меня в недавно поставленном условии. Я, ещё не отошедшая от чудесного примирения, которое, к слову показалось мне несколько странным — Лайтвуды и Джейс уж слишком быстро меня простили — быстро мотнула головой в знак согласия, что всё-таки пойду. Однако, моей первой мыслью стало то, что я весь вечер не спущу глаз с Эрондейла, чтобы, упаси меня Господь, тот не придумал какую-нибудь вредную уловку или очередную «уморительную» шутку.       Приятная обстановка неприметного кафе, которое по какой-то причине выбрала Лайтвуд для нашего сегодняшнего отдыха, позволяет расслабиться уже на самом входе. Я вспоминаю, как мы в подобных заведениях делали с Саймоном домашнюю работу или проводили вечера напролёт в компании одноклассников. Эта спокойная, мирская жизнь кажется такой далёкой, словно она никогда и не была моей. Мы проходим к свободному столику, несколько заинтересованных взглядов устремляются в нашу сторону. Сначала не понимаю причину столь явного интереса, но потом наши силуэты попадают в зеркальное отражение от барной стойки. Если мы с Иззи более-менее подобрали одежду для похода в город — я знаю, как одеваются вне сумеречного мира, а Изабель часто появлялась в подобных местах и тоже уже хорошо разбирается в здешней моде — то старший Лайтвуд и Эрондейл оделись, как на охоту: кожаные куртки, чёрные джинсы, берцы. Не решаюсь упрекнуть в этом парней, лишь усмехнувшись, поспешно отвожу взгляд. Они бы ещё снаряжение захватили, хотя я не удивлюсь, если псих вооружён.       Мне на глаза попадается Дартс. Большая круглая мишень, которая отчего-то не пользуется популярностью, мирно висит в специально отведённом месте. В голову приходит идея, уверена, меткость сумеречных охотников наведёт шумихи в этом заведении, что отвлечёт Эрондейла от коварного плана, который он уже наверняка придумал, и даст мне спокойно отдохнуть. Пока Иззи отошла сделать заказ, заговариваю с Джейсом и Алеком.       — Мальчики, не хотите сыграть в Дартс? — киваю головой в сторону на висящую мишень, парни, проследив за моим взглядом, находят игру.       — Это уж совсем по-примитивному, — фыркает Джейс, на что я закатываю глаза. У него всё совсем по-примитивному: слушать музыку, смотреть фильмы, вот теперь Дартс. Алек, не обращая внимания на фразу парабатая, продолжает заинтересованно сканировать взглядом мишень.       — Ох, вижу интерес в твоих глазах, — подначиваю Лайтвуда. — Составишь мне компанию? — парень поворачивается. Серьёзное выражение его лица мгновенно меняется, уголки губ растягиваются, обнажая белоснежную улыбку. — А ты, псих, идёшь? — не оставляю попытку затащить Джейса к игре.       — Иду, рыжая, — передразнив мой тон, он поднимает свою пятую точку.       После трёх неудачных попыток Джейса, я беру дротик в руку. Пусть давно не играла в эту игру, но уже со второй попытки попадаю в зелёную часть, окружавшую яблочко. Замечаю недовольный взгляд Эрондейла, отдав дротики Алеку, подхожу к Джейсу позлорадствовать.       — Милый, сегодня просто не твой день, — кладу руку ему на плечо, похлопывая. В это время подходит Иззи, быстро включившаяся в нашу идею сыграть. Алек один раз совсем промахивается, но последующие попытки приходятся всё ближе к центру.       — Может, у тебя просто глазомер плохой, — продолжаю издеваться, пока Иззи пристреливается.       — Знаешь, мне как-то было не до этой чепухи, — брезгливо бросает Джейс, скрещивая руки на груди, — в городе я обычно всяких тварей убивал. Ну, знаешь, вампиры, там, демоны.       Снисходительно мотаю головой, показывая, что совсем ему не верю, на что получаю злой взгляд. Кажется, зря я его разозлила. Эрондейл выхватывает дротик у Изабель и, глубоко вдохнув, через пару мгновений попадает в яблочко. М-да, похоже, этот поход закончится так же, как и отдых в бассейне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.