ID работы: 3860780

The Maze Game

Гет
NC-17
Завершён
1247
автор
JIerika соавтор
Размер:
421 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1247 Нравится 351 Отзывы 417 В сборник Скачать

Chapter nine

Настройки текста
Примечания:
      В следующем месяце лифт привез новенького, который вспомнил свое имя лишь под вечер следующего дня — и им был Адам. Парнишка среднего роста, с темными кучерявыми волосами, шапочкой покрывающими голову, судя по внешности, имел корни южных народов планеты. Юноша не отличался рвением убежать за стены, но и не был настолько непригож к жизни в Глэйде, как Слопер Джо. Через три дня выяснилось, что у Адама нет талантов копаться в земле, да и резать животных ему не особо нравится. Вечером парень случайно оказался в Картохранилище, куда его послала Эвита, отнести еду Бегунам, снова задержавшимся в своем шатре допоздна.       Он сразу же обратил внимание на раскиданные по столу множественные бумажки с нарисованными на них кривыми коридорами Лабиринта.       — И как вы тут разбираетесь? — усмехнулся Адам, беря в руки один из листков, где рукой Минхо был коряво нарисован план части коридоров пятого сектора.       Азиат тут же вырвал бумагу из пальцев новенького мальчика и буркнул:       — Так и разбираемся. А тебе тут нечего делать, шнурок любопытный.       Адам, пожав плечами, направился к выходу:       — Могли бы сделать макет Лабиринта, чтобы наглядно было видно…       — Стой, что? — остановил парня Ньют. — Что ты сказал?       — Ну, на столе вашем, — кивнул Адам. — Можно было сделать макет Лабиринта, так же проще — видеть сразу весь масштаб катастрофы.       — Не уходи, — Ньют медленно повернулся к Минхо и Алби. — Он предлагает неплохую вещь. А то тыкаемся в эти многочисленные карты, как кроты. Из-за этого могли и упустить что-то важное.       Минхо исподлобья посмотрел на Адама.       — И из чего же, позволь узнать, мы должны сделать макет?       — Пф, — фыркнул тот. — Из деревяшек. Я видел у Галли мелкие гвоздики, да и вообще у Строителей много всяких прибамбасов.       — У меня руки из жопы растут, чтобы сделать такое, — покачал головой Минхо. — А уж у наших Строителей это точно не получится, слишком, мать ее, ювелирная работенка. Ньют? Нет у тебя скрытых талантов? Не подковывал блох на досуге?       — Адам, — обратился к новенькому Ньют, — сможешь помочь?       — Без проблем, — улыбнулся тот, засучивая рукава.

***

      Через пару дней, вечером, Ньют сидел на траве, привалившись к полюбившемуся бревну на поляне. Он лениво жевал батончик мюсли и по привычке смотрел на стены, не забывая мысленно проклинать их.       — Почему я не видела тебя на ужине? — Эвита присела на бревно, перекинув через него одну ногу.       — Я не проголодался ко времени ужина, — ответил Ньют, подняв голову и виновато посмотрев на девушку. — И я уснул…       Эви улыбнулась. Каждый день, прибежав из Лабиринта, Ньют не дожидался ужина: после душа он сразу летел на кухню в поисках съестного. Обычно Эвита давала парню фрукты или овощи, чтобы тот не забивал себе желудок перед ужином. Но сегодня Эви помогала Эрни и Джо убираться в общей комнате Хомстеда, где Макс закончил строить лестницу, ведущую на второй этаж. Ньют, оставшись наедине с холодильником, съел все, что плохо лежало на полках. Немудрено, что к ужину парень не проголодался. Эвита, увидев, сколько он съел, вообще была уверена, что следующую неделю на Ньюта можно не готовить.       — Ты столько ешь и все равно худой, — Эвита дотронулась до руки парня.       От неожиданности по спине юноши пробежали теплые мурашки, но парень быстро взял себя в руки и ответил:       — Я же бегаю.       Громкий шорох заставил их обернуться.       По поляне, какими-то странными рывками передвигался Минхо. Он напоминал вышедшего на охоту кота: то резко дергался в сторону, то выпрыгивал вперед на метр. И каждый раз приседал до самой земли, накрывая траву ладонями.       — Эй, Минхо, — крикнул ему Эрни, — ты кого там ловишь?       Минхо не ответил, полностью поглощенный своим занятием. Он выглядел таким серьезным, что вскоре среди глэйдеров послышись тихие смешки, которые затем переросли в громкий смех. И только Ньют, нахмурившись, серьезно следил за азиатом.       — Что это с ним? — улыбаясь, спросила Эвита.       — Не знаю, — Ньют поднялся на ноги и сделал несколько осторожных шагов, всматриваясь в траву недалеко от Минхо.       Азиат, пригнувшись, выждал секунду-другую, а затем резко выпрыгнул вперед и плюхнулся на живот, прикрывая траву ладонями. Ньют в три прыжка добрался до Минхо и присел рядом.       — Ай, черт, держи его! — Минхо дернулся на земле, а Ньют нырнул куда-то в сторону.       Смех среди остальных парней, сидящих у костра, стих. На поляне определенно происходило что-то странное.       — Упустил, — прошипел Ньют, поднимаясь на ноги и отряхивая руки. — Скользкая мразота.       — Что это сейчас было? — Алби, сложив руки на груди, стоял возле костра.       — Кто еще, кроме меня и Ньюта, замечал в Глэйде красноглазых тварей? — поинтересовался Минхо, подходя к шанкам.       — Я, — Эвита ушла с любимого места, не желая сидеть в одиночестве, и опустилась на пенек возле огня.       Несколько раз девушка действительно ловила себя на том, что видит два или даже один красный огонек то среди листвы на Плантациях, то в траве, а иногда ей казалось, что эти «глазки» буквально наблюдают за ней с дерева. Но каждый раз девушка отмахивалась, ссылаясь на свою излишнюю подозрительность. В конце концов, это могли быть какие-нибудь светлячки, мало ли, сколько их видов. Однако интересоваться краснопопыми светлячками Минхо бы не стал.       — И я видел, — подал голос Зарт.       — Я тоже, — Эрни кивнул на Эви. — Мы часто видели их на деревьях.       Ньют недовольно повел плечом:       — И к какому выводу пришли?       — Да подумали — светлячки, — безразлично пожал плечами Эрни.       — Хренлячки, — передразнил Минхо. — Черт, мать твою, Джо! — азиат подскочил на месте, когда рядом с ним раздался оглушительный чих Слопера. — Так недолго и кланка в штаны насыпать.       — Брозди, — прогнусавил Джо, вытирая рукавом нос.       — Эй, шанк, ты когда простыть-то успел? — встрепенулся Джеф.       — Да я дедабно, — Джо медленно моргнул. — Бару дней назад, бозле того, как меня цабнул один такой вот, красноглазый. Я на него в Скотобойне наступил.       — Ты на него наступил? — изумился Минхо. — Я полполяны пузом вспахал, а он просто наступил! — лицо азиата внезапно приняло озадаченное выражение. — Башка я стебанутая, — выругался парень. — Нахрена я его голыми руками пытался поймать.       Ньют хмуро посмотрел сначала на красное пятно, красующееся почти в центре ладони Минхо, а затем в глаза азиату:       — И что это за чертовы жуки такие? Что-то вроде крыс, разносящих чуму?       — Я думаю, это защитная реакция, — произнес Алби впервые за весь разговор. — Чтобы их не пытались поймать.       — Это, вообще-то, не очень просто сделать, — стрельнув глазами в Джо, заметил Минхо.       — И все же, это реально, — дернул бровью Алби.       — Зачем они вообще тогда? — спросила у лидера Эви.       Лидер глэйдеров провел рукой по шее, раздумывая над своей догадкой и решая, стоит ли ее озвучивать.       — Возможно, чтобы следить за нами, — наконец, произнес он. — Создатели закинули нас сюда, нужны же им «стукачи», чтобы наблюдать за нами. Для чего бы это им не понадобилось.       — Жуки-стукачи, — буркнул Минхо. — Отличное открытие дня. Я, кстати, поддерживаю Алби: у стукачей не только глаза-следелки, они на ощупь механические, кланк собачий, но это сто пудов какие-то технологии, — он чихнул. — Так, друг мой, Ньют, — Минхо положил здоровую ладонь на плечо блондина, — завтра тебе придется взять часть моего исследования, я беру больничный.       — Тебя не укусили? — Эви взяла в руки ладони Ньюта и осмотрела их.       — Не успели, — Ньют посмотрел на Минхо, затем на Джо и перевел взгляд на Джефа. — Ты уверен, что это просто простуда?       — Нет, конечно, — хмыкнул медак. — Пока симптомы похожи, будем лечить, а дальше посмотрим.       От настолько безразличного голоса Джефа Эвита поежилась.       — Ты, главное, не напортачь, — попросил Минхо, — пожалуйста.       Глэйдеры удивленно уставились на азиата.       — Пожалуйста? — удивленно повторил Ньют. — Минхо, да ты точно заболел.

***

      На счастье всех глэйдеров, укус действительно спровоцировал только вирусную инфекцию. Неделю Джо и Минхо провалялись в Хомстеде с температурой, соплями и слабостью в организме. Эвита готовила парням куриные бульоны, а Джеф предоставлял необходимое лечение.        — Эв, если я съем еще хоть ложку этой жирной водички, я сдохну, — простонал Минхо, когда увидел девушку, входившую на второй этаж Хомстеда, где лежали простудившиеся.       — Сам ты жирная водичка, — буркнула Эви, ставя бульон на низкую табуретку рядом со спальником. — А это вкусный куриный…       — Я не могу больше есть этот гребанный суп, — перебил Минхо, натягивая одеяло до самых глаз.       — Хочешь, я съем за него? — мигом предложил Джо, приподнимаясь со своего спальника.       — Вот еще, — Минхо выхватил ложку из руки Эвиты и, усевшись поудобнее, с грустью и вселенской тоской принялся за бульон.       Джеф настоял на том, чтобы заболевших парней положили на недавно отстроенный второй этаж Хомстеда. Это было необходимо, чтобы глэйдеры не заразили кого-то еще. Однако, Эвита, которая носила им каждый день еду, и сам Джеф все-таки подхватили заразу и теперь ходили с насморком и кашлем.       Вечером третьего дня болезни глэйдеров, Эвита, закутанная в два пледа и постоянно хлюпающая носом, зашла на кухню, чтобы начать готовить ужин. Едва она уселась за стол, с трудом втиснувшись между подлокотниками стула в двойном коконе одеял, и начала кое-как нарезать овощи для салата, как в помещение влетел Ньют.       Наступив на чистый пол кухни испачканным ботинком и оставив шикарнейший грязевой след, юноша виновато поднял глаза на девушку. Эви с красным носом, опухшими глазами и растрепанными волосами, собранными на затылке в пучок, была похожа на большого медведя в двух шерстяных пледах. Нож в ее руке и недовольный взгляд завершал картину, от которой Ньют попятился назад и, оставив ботинки на улице, зашел на кухню босиком.       — Я вытру, — сразу же пообещал он, ища глазами половую тряпку.       — Она под раковиной, — буркнула Эвита, возвращаясь к готовке.       Аккуратно убрав грязь с пола, парень взял из холодильника яблоко и, сев напротив девушки, поинтересовался:       — Как ты себя чувствуешь?       Вместо ответа Эвита громко чихнула. Нос защекотало так внезапно, что девушка не успела прикрыть рот ладонью. Поморщившись, она взяла в руки доску с частью нарезанных овощей и отправила это в ведро, громко шлепнув доску обратно на стол.       — Дорбально, — ответила она, с трудом втискиваясь в стул.       Ньют хмуро наблюдал, как она принялась заново нарезать овощи.       — Подожди, — он мягко остановил ее горячую руку, зажавшую нож, и забрал его. — Тебе нужно отдохнуть. Ты вся горишь.       — Обощи саби себя не пожарят, — прогнусавила Эвита, однако нож возвращать не спешила.       — Сегодня обойдемся тем, что найдем в холодильнике, — Ньют поднялся со стула. — Тебе нужно поспать, — он кивнул в сторону Хомстеда. — И никаких возражений. Я сам тут с едой разберусь.       — Только не съешь все, — пошутила девушка.       Юноша, улыбнувшись, помог девушке выбраться со стула.

***

      Ночью, когда на Глэйд опустилась кромешная тьма, спотыкаясь и чертыхаясь, Эрни медленно пробирался в Хомстеде к шаткой лестнице, по которой с трудом забрался на второй этаж.       — Джеф! — прошипел он далеко не тихо, так, что Ньют, спавший на первом этаже под лестницей, дернувшись, проснулся. — Джеф, шанк упоротый, проснись. Где ты спишь?       — Эрни, ты стебанулся орать? Че тебе надо? — сонно пробурчал Минхо.       — Где Джеф спит? Он мне нужен, срочно.       — Там, — послышался ответ азиата, видимо, указавшего направление.       — Где, мать твою? Не видно же ничего!       — Чего надо? — Джеф, который уже проснулся, догадался зажечь фонарь. — Что у тебя стряслось?       — Там Эвита, — ответил Эрни, щурясь от света. — Она бормочет какую-то кланковскую хрень и не просыпается.       Джеф тут же последовал за Чистильщиком из Хомстеда к месту, где за кустом сирени находился гамак девушки. Ньют, слышавший разговор, опередил их, и уже был около нее.       — Эва, — позвал он.       — Носики… солнце светит… без сопливых, — бормотала девушка во сне.       Ее голова металась из стороны в сторону, а левая рука периодически вздрагивала.       — Эва, проснись, — Ньют осторожно потрепал ее за плечо.       — Солнце светит… носики…       Бегун взял ее за плечи в стремлении успокоить дрожь и удивился жару, исходившему от девушки. Он быстро дотронулся тыльной стороной ладони до ее лба.       — Она горит! — воскликнул он.       Сорвав с нее плед и сунув его в руки Джефу, Ньют взял девушку на руки, благо с гамака это было сделать довольно легко, даже учитывая, что Эви дергалась и ворочалась.       Эвиту уложили на второй этаж Хомстеда в спальник по соседству с Минхо, который продолжал посапывать в глубоком сне, не обращая внимания на возню.       Медак вколол ей жаропонижающее, а Ньют полностью укутал в плед, чтобы нигде не поддувало.       — Почему она спала на улице, а не на втором этаже, в тепле? — сердито сверкнул глазами юноша.       — А я откуда знаю, — пожал плечами Джеф. — Куда легла, туда легла, я за ней следить не подписывался.       — Но ты же медак!       — И что теперь? — Джеф в упор посмотрел на Ньюта. — Я медак, а не курица-наседка. Почему сам-то не проследил за этим, а?       Бегун промолчал. В чем-то Джеф был прав.       Эвита вновь заерзала, веки девушки начали подрагивать, словно она пыталась проснуться, но никак не получалось. Лицо покрыла испарина, и она, открыв рот, начала глубоко и тяжело вдыхать воздух. Ньют на коленях подполз к девушке, он убрал с ее лица прилипшую прядь волос и попытался разбудить ее, осторожно касаясь плеч.       — Эва, — позвал он девушку.       С глухим криком она широко раскрыла глаза.       — Ньют, — прошептала она, тяжело дыша, и закашлялась.       — Джеф, принеси теплой воды, — попросил блондин, и медак тут же убежал вниз по лесенке. — Эва…       — Мне так жарко, — Эвита вцепилась пальцами в руку юноши.       Она хотела сделать это крепко, но ослабевшие пальцы лишь суматошно перебирали то руку парня, то его кофту, за которую девушка тоже пыталась безуспешно схватиться.       — Тише, у тебя жар, — Ньют облокотился о стену и, слегка спустившись по ней, уложил девушку себе на плечо, обняв и полностью укрыв ее одеялом.       — Мне больно, — продолжала она, подняв на юношу глаза, из которых вытекали слезы. — Все тело ломит, — она, словно маленькая девочка, захныкала, зажмурив глаза, которые щипало от соленых слез.       Ньют фалангой мизинца вытер мокрые дорожки со щек Эвиты:       — Джеф вколол жаропонижающее, сейчас станет полегче, обещаю, — он прижал девушку к себе.       — Мне страшно, — произнесла она едва слышно. — А вдруг я умру...       Девушку била крупная дрожь, несмотря на то, что она была укутана в одеяло.       — Даже не думай о таком. Все пройдет. Я здесь, не бойся, я рядом с тобой.       В этот момент прибежал Джеф со стаканом в руках. Ньют забрал стеклянный сосуд из рук медака и аккуратно помог Эвите выпить воды. Забрав стакан обратно, Джеф посмотрел на Ньюта.       — Оставь нас, — произнес блондин. — Если надо будет, я тебя позову, иди.       Кивнув, Джеф ушел, оставив Ньюту небольшую свечку.       — Только ты не уходи, — попросила девушка, когда дрожь в ее теле утихла, что означало начало действия жаропонижающего.       — Я буду рядом, — прошептал Ньют, еще немного сползая вниз, чтобы девушке было удобнее, и она смогла спокойно уснуть. — Засыпай, — он прижался щекой к ее голове.       Когда Эвита размерено задышала, Ньют все еще лежал без сна, обнимая девушку и хмуро смотря на догорающую свечу. Он сердился на глухих спящих шанков. Странно, что Эрни вообще проснулся, видимо, Эвита достаточно громко болтала. И вообще, Ньют поймал себя на мысли, что ему очень не нравится тот факт, что Чистильщик спит в шаговой доступности от девушки. Это сильно раздражало парня.

***

      Утро следующего дня выдалось донельзя ленивым. Даже Алби продрал глаза, когда солнце уже наполовину показалось из-за высоких стен Лабиринта.       Поморщившись от шаловливого луча, светящего прямо в лицо, Минхо перевернулся на другой бок и с превеликим шоком обнаружил перед собой светлую шевелюру. Ньют, свернувшись калачиком, спал прямо на деревянном полу, укрывшись какой-то тряпкой.       — Ты какого черта тут забыл? — Минхо небрежно толкнул парня в бок. — Соскучился, поди? — ухмыльнулся он, когда Ньют открыл глаза.       — Да нужен ты мне, — отмахнулся блондин и обернулся на Эвиту.       Она тихонько посапывала, сложив обе ладони под щекой. Парень протянул руку и дотронулся до ее лба. Жар спал.       Под утро Эвита снова начала ворочаться, а Ньют запарился лежать под теплым одеялом. Парень выскользнул из-под него, укрыв Эви, но не ушел, а прилег рядом с ней прямо на пол.       — А она тут что делает? — сыпал Минхо вопросами. — Че вообще происходит? Сколько лет я проспал?       — У нее был жар ночью, — пояснил Ньют, подтягиваясь на руках и садясь. — Ты не слышал что ли? Спишь, как сурок.       — Чет припоминаю, но смутно, как будто во сне видел, — Минхо зевнул. — Эка мы сегодня без завтрака остались.       — Сами сделаем, — заявил Ньют. — Ты-то как?       — Да я вроде почти огурец уже, — Минхо вылез из спальника и поднялся на ноги. — Даже, думаю, могу совершить вылазку в Лабиринт.       — Завтра совершишь, — отрезал Джеф, поднявшись по лестнице. — Сегодня надо отлежаться, неизвестно, куда по Глэйду вирусняк пошел. А от осложнения и подохнуть недолго.       После завтрака, которым, как в старые добрые времена, занялся Алби, глэйдеры, не меняя привычного распорядка дня, разошлись по делам. Ньют так и не смог сегодня остаться в Глэйде, Алби решительно настоял, чтобы тот выбежал в Лабиринт, и сам составил Бегуну компанию.       Вернувшись, Ньют наскоро принял душ и поднялся в лазарет Хомстеда, впервые миновав кухню. Джо дрых, храпя на всю хижину, а Минхо с Эвитой, сидя в спальниках и привалившись спинами к стене, играли в игру «Камень, ножницы, бумага».       — Минхо, ну что это еще такое? — устало поинтересовалась Эви, когда азиат сложил вместе две ладони и изобразил пальцами клацающие зубы.       — Гривер, — ответил Минхо таким тоном, словно это была самая очевидная вещь на земле. — Его ничто не победит, я выиграл.       Ньют присел на корточки рядом с ребятами и протянул руку к «гриверу», шевеля пальцами:       — Это огонь. Гриверы по-любому горят.       Минхо расстроено опустил руки.       — Как ты? — поинтересовался Ньют, переведя взгляд на Эвиту.       — Почти здоров, спасибо за беспокойство, — тут же ответил азиат, а затем посмотрел на Бегуна. — Завтра бежим вместе. Я уже всю свою упругую попку отлежал, пора возвращать ей былую красоту.       — Хорошо, но я спрашивал не тебя, — уголки губ Ньюта дернулись вверх.       — Кто бы сомневался, — проворчал Минхо, сползая на пол и укладываясь в спальнике поудобнее.       — Мне уже гораздо лучше, — улыбнулась Эви. — Утром было мерзко, одновременно жарко и холодно. Но Джеф весь день колдовал, и теперь мне уже вполне терпимо. Только слабость… и я как-то смутно помню прошлую ночь, — интонация девушки приняла какой-то извиняющийся тон. — Джеф сказал, что ты был со мной…       — Я просто помог тебе успокоиться, — стараясь придать своему тону обыденность, отозвался Ньют, но голос все равно слегка дрогнул.       — Спасибо, — поблагодарила девушка, смотря на свои руки.       Переведя взгляд на Ньюта, она вздрогнула: тот смотрел прямо на нее. Лицо юноши было так близко, что Эви могла разглядеть каждую морщинку между его сведенными бровями. Но его карие глаза отвлекали внимание девушки от всего вокруг. В свете закатного солнца, чьи багряно-золотые лучи проникали в Хомстед, глаза Ньюта были темным золотом, очерчивающим солнечное затмение. Ароматный черный кофе, а ближе к черному зрачку карамель. Девушка невольно засмотрелась, жаль, что зрительный контакт длился не дольше нескольких секунд.       — А почему мы никогда не выходили в Лабиринт с кучей факелов? — задал вопрос Минхо. — Сожгли бы к чертям этих тварей.       Ньют медленно закрыл глаза, облизнув губы и опустив голову, словно азиат помешал ему сделать что-то очень важное.       — Потому что гриверов может быть целая стая, и мы все сдохнем, — ответил он, едва скрывая раздражение на бестактность азиата.       — А, точно, — равнодушно отозвался тот. — Кстати, — он приподнялся на локтях, — я есть хочу.       — Я принесу вам ужин, — пообещал Бегун и ободряюще дотронулся кончиками пальцев до руки Эви.

***

      Вскоре заболевшие глэйдеры поправились, и жизнь в центре Лабиринта потекла своим чередом. Вот только теперь, когда шанки поняли предназначение жуков-стукачей, они стали замечать красноглазых все чаще. Огоньки попадались чуть ли не на каждом шагу, прячась в кустах, в стеблях плюща, в траве, и даже пару раз их замечали в Хомстеде.        Это жутко раздражало и выводило из себя. И лишь только здравый смысл и желание не превращать жизнь в Глэйде в еще больший ад удерживало шанков от ссор и придирок.        И тем не менее, нет-нет, да происходили мимолетные стычки, которые заканчивались в основном словесной перепалкой и разгоряченными лицами, да пару раз Эрни приходилось повышать голос, чтобы предотвратить возможную драку.       Эвита старалась подбадривать парней, хотя самой с каждым днем было все труднее сдерживать депрессивное настроение. Болтая днем с Эрни или Джефом, а вечером с Ньютом, она отвлекалась сама и отвлекала их, но, в конце концов, точка кипения была свойственна всем, и, к сожалению, выяснилось это в очень неприятной ситуации.       Бархатное черное небо над головой украсилось россыпью жемчужных звезд, ярко сияющих разнообразными цветами: белыми, красноватым и синим. Новорожденный месяц все еще скрывался за восточной стеной Лабиринта, и поляну освещало только лишь сияние жемчужных светил.       — Представь себе, все эти звезды — это планеты, астероиды и кометы, которые находятся за несколько миллионов световых лет от нас, — в очередной раз удивившись, откуда она помнит такие вещи, тихо произнесла Эви. — Вот та яркая звезда, красноватая, видишь? — она указала обвязанным бинтом пальцем в светящуюся точку у себя над головой. — Она может уже взорвалась или просто погасла, а мы все еще видим ее свет, потому что она очень-очень далеко…       — Нет, — лениво качнул головой в сторону Ньют. — Это Марс. Звезда горит очень ярко, а Марс находится прямо за Землей в нашей системе. И он красный, — юноша отстранился от дерева, согнул ноги в коленях и положил на них локти.       — Почему мы столько всего знаем… странные вещи, совсем не имеющие смысла… но не помним элементарно самих себя… — Эвита даже не спрашивала, она понимала, что ее вопрос не имеет ответа, во всяком случае, искать его нужно было не здесь.       Ньют молчал. Он смотрел перед собой, и мысли его уходили далеко за пределы Глэйда, далеко за пределы стен Лабиринта. Девушка вытянула ноги и, отставив руки назад, оперлась ладонями о мягкую траву за своей спиной.       — Если бы мне дали выбор, где умереть, я бы выбрала место под этими звездами, — вдруг произнесла она.       Слова вырвались сами, против воли, раньше эту мысль девушка не решалась никому озвучить. Каждую ночь перед сном, лежа в гамаке, на протяжении всего своего пребывания в Глэйде, она смотрела на эти звезды сквозь крону дерева, где так удачно прямо над ее головой было свободное пространство.       — Я бы хотела умереть и присоединиться к ним, к звездам, — она запрокинула голову и не сводила глаз с красной звезды, которую Ньют именовал Марсом. — Как в мультике Король Лев.       Юноша продолжал молча сидеть, жуя тростинку в уголке рта. Эви решила, что парень не настроен разговаривать или слушать ее бред, и уже собиралась пойти спать, как вдруг услышала его голос:       — Как бы кланковски это не звучало, но тебе может представиться такая возможность.       Эвита, успевшая выпрямиться, удивленно посмотрела на Ньюта. Ей часто приходилось лицезреть его профиль, с хмурым взглядом всматривающийся вдаль, и сжатые в тонкую темную полоску губы, но сегодня это бесило. Словно почувствовав ее раздражение, Ньют повернул голову и буквально обездвижил девушку пронзительным взглядом карих глаз. Несмотря на сосредоточенность, глаза юноши дарили тепло.       — Признайся, ты когда-нибудь реально осознавала, что выхода нет? Что все это, — он дернул рукой, обводя Глэйд, — просто гребанная тюрьма?       Несколько секунд Эвита молча смотрела в глаза Ньюту, после чего отвернулась, уставившись на свои руки, сложенные в замке на ногах.       — Думала… — тихо ответила она. — Первый месяц только об этом и думала…       Ньют молчал. Бросив на него быстрый взгляд, она прочитала в глазах юноши немой вопрос «И?».       — Это лишено смысла, — с долей раздражения в голосе произнесла она. — Те, кто поместил нас сюда, кто создал это все… Эти чертовы Создатели сделали это с какой-то целью.       Ньют, все еще молча, не отрывал от нее взгляда.       — И даже если выхода из этого Лабиринта нет, — продолжила Эви, — значит, цель заключается в чем-то другом.       — В чем? — неожиданно быстро спросил парень, выкинув тростинку и вопросительно дернув плечами.       — Откуда я знаю, Ньют? — разозлилась девушка. — Поверь, если бы я создала это чертово место и поместила сюда всех этих шанков, я бы ответила, зачем!       — Но ты же думала об этом…       — И что? Я много о чем думаю, Ньют, чего ты пристебался?! — она сердито сверкнула глазами.       — Потому что, Эва, ты как-то сказала мне, — парень не повышал голоса, как делала это Эви, чем сейчас еще сильнее раздражал ее, — в день, когда я оказался здесь. Сидя на этом же месте, ты сказала, что я могу спрашивать тебя обо всем. Обо всем, что мне захочется. И ты пообещала ответить.       — Я могу ответить только на то, на что знаю ответ, — Эвита резко поднялась на ноги. — А на этот вопрос я не знаю, что сказать. Может, нас к чему-то готовят, к трудной жизни… на ферме… — она смотрела на него сверху вниз и активно жестикулировала руками, — может, это какая-то игра, и через стукачей за нами наблюдают и делают ставки, развлекаются. Я. Не. Знаю, — раздельно произнесла она. — Ясно?       — Да чего ты завелась? — не понимал Ньют. — Я не прошу тебя рассказать истинные мотивы Создателей, ты никак не можешь их знать, я лишь попросил поделиться своими мыслями.       — Ты не попросил, а потребовал!       — Не правда, — еще сильнее нахмурился Ньют и сверкнул на девушку глазами, глядя исподлобья.       — Вы чего разорались, шанки? — раздался голос Эрни.       Видимо, Чистильщик шел к своему гамаку и услышал раздраженный разговор Ньюта и Эви.       — Прости, — выдохнула девушка. — Мы не подумали, что мешаем спать, — она сдула прядь, упавшую на лицо. — Но мы уже закончили…       Ньют хмуро посмотрел на Эвиту, ему явно не понравилось, что та решила за двоих завершить разговор. Эрни одобрительно коснулся плеча девушки и кивнул Бегуну:       — Не зарывайся, чайник. Ты уже, конечно, давно не новенький, но не стоит строить из себя большее, чем ты есть, понял?       — Мое имя Ньют, — сквозь зубы процедил тот.       Эрни усмехнулся и, подарив Эвите лукавый взгляд, не обратив больше внимание на Ньюта, ушел в сторону Хомстеда.       — Я тоже иду спать, — вздохнув, сообщила девушка. — Чего и тебе советую.       — Мы закончили, потому что тема исчерпана, или потому что Эрни не выспится? — поинтересовался Ньют.       — Мы закончили, потому что тут нечего больше обсуждать, — вспыхнула Эви.       — Странно, что тебя не особо возмутили слова Галли, — в свете звезд и беснующего из-за ветра пламени факела она видела, как Ньют изменился в лице — глаза превратились в лед, кожа на скулах натянулась, и на челюсти заходили желваки — он злился.       — На счет чего? — дрогнув, уточнила Эвита.       — Насчет того, что мир превратился в кланк, а нас поместили в благоприятную среду для продолжения рода, — раздраженно пояснил Ньют.       Его до сих пор злили те слова.       — А может, он и прав, — бросила девушка.       Ньют резко вскинул голову и посмотрел в зеленые глаза. Казалось, такого ответа юноша не ожидал.       — И с кого начнешь? — голос юноши приобрел стальные нотки. — С Эрни? — он тут же пожалел об этом вопросе, но слова уже слетели с его губ, и было поздно.       Эвита возмущенно поджала губы.        «Стебанутый ты кусок кланка, Ньют!»       Ей неумолимо сильно захотелось ударить его. Эви с вызовом сказала «может, и прав», не для того, чтобы вызвать у Ньюта злость, а чтобы увидеть во взгляде ту же ярость, какую она видела тогда, когда Галли высказал эту глупейшую идею вслух. Но вместо этого она получила издевку, задевшую ее до глубины души. Девушка молча отвернулась и пошла в сторону Хомстеда, на ходу борясь с противной щекоткой в носу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.