ID работы: 3860780

The Maze Game

Гет
NC-17
Завершён
1247
автор
JIerika соавтор
Размер:
421 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1247 Нравится 351 Отзывы 417 В сборник Скачать

Chapter five

Настройки текста
Примечания:
      — Галли, перестань, — взмолилась Каролина, плюхаясь на деревяшку, лежавшую поперек зала. — Надоело слушать твое бесконечное бубнение.       — Я бубню? — возмутился Строитель. — Между прочим, Алекс, — он перевел взгляд на Чистильщика, — это твое дело — следить, чтобы неБегуны не бегали там, где им нельзя бегать.       — Я не могу быть во всех местах Глэйда одновременно, — заметил тот. — У меня и другие заботы есть.       — А помощники тебе на что? — не унимался Строитель.       — У меня в помощниках только Майк, которого ты забрал сегодня помочь переложить крышу на Скотобойне, — парировал Алекс.       — Ладно, — рявкнул Галли, понимая, что козырять больше нечем. — Но всех убежавших придется наказать.       — Это кого, интересно? — Ньют устало оперся спиной о деревянный столб, поддерживающий крышу.       — А вот всех, кого ты не видишь на нашем собрании старшаков, — развел руками Галли. — Зарта, Уинстона, Минхо, Адама, а еще Томаса, с которым они и убежали в Лабиринт.       — Минхо и Адам имеют право выбегать, — буркнула Эвита, почесав лоб.       — Ну, хорошо, — нервно отозвался Галли. — Зарта, Уинстона и чайника. И еще Чака.       — А его-то за что? — выгнул бровь Ньют.       — Он их пытался прикрыть.       — Так, Галли, давай без домыслов, — отрезал блондин. — Чак по факту остался в Глэйде, я не дам сажать парня в яму просто так. А с остальными сам разберусь. Что еще? Ты ради этого собрал… всех? — он оглядел уставших кураторов: Джефа, взмыленного от двух пациентов, Эвиту, сидящую на деревяшке и отрешенно смотрящую в пол, Каролину, устало опустившую голову на плечо Поварихи.       — Что будем делать с Алби? — задал страшный для Ньюта вопрос Галли.       Эвита тут же вскинула голову, переведя взгляд на блондина, да и каждый шанк в зале заметно напрягся.       — Это такое дело, которое нужно, вроде бы, решать сообща, — Галли уселся на ступеньку. — Но, если честно, я не знаю, зачем мы вообще об этом говорим. У нас нет выбора. Вы сами знаете, что и сам Алби со мной согласился бы.       Эвита посмотрела на выпрямившуюся и побледневшую Каролину:       — Как у него дела?       Прачка покачала головой.       — Она сидела с коматозной, — ответил за девушку Джеф. — Боится подходить к Алби… у него дела плохи. И становится хуже. Все точь-в-точь как у Эрни…       — У нас есть еще сутки, — подала голос Эвита. — Эрни продержался два дня.       Ньют почесал затылок, еще сильнее взъерошив волосы.       — Ладно… эм. В общем, Джеф, просто присматривайте за ним, хорошо? Пока можете… Не будем торопить…       В это мгновение шаткая дверь Зала Советов распахнулась, ударившись о стену и жалобно скрипнув, затем в помещение влетел Минхо с самым сердитым выражением лица, на какое только был способен. За ним робко вошел Томас, а следом ввалились все недостающие старшаки.       — О, как мило, что вы к нам присоединились, — вскочил на ноги Галли. — Хорошая была «вылазка»?       — Че за хрень, Галли? — громко возмутился азиат. — Какого черта ты устроил Совет старших без нас?       — По-моему шнурок у нас не старший, — Галли махнул в сторону Томаса. — Может, подождешь снаружи?       Брюнет, опустив голову, поднял ногу, чтобы выйти из Зала, но Минхо внезапно рявкнул на Строителя:       — Он останется!       Это было настолько дерзко для Галли, что он даже потерял дар речи на какое-то время, что позволило Бегуну поинтересовался у друга:       — Ньют, че за хрень тут творится? Что произошло?       — До заката осталось пару часов, — произнес тот, не желая поднимать тему с нарушением правил и надеясь, что Галли не затронет ее, забыв. — Нужно понять, что нам делать с Алби.       — Ты хочешь изгнать его? — спросил Уинстон, и казалось, что он сам не особо верит в то, что говорит.       — Нет, — снова подал голос Галли. — Никто никого не изгоняет, ясно? Но его ужалили, у нас нет выбора.       — Наихудшая попытка смягчить гребанный приговор, — буркнул Минхо. — Но даже если у нас нет выбора…       — Есть, — перебил Томас.       Галли удивленно уставился на брюнета, дерзнувшего что-то вякнуть на Совете, где являлся лишь гостем, да и то не очень-то желанным по мнению Строителя:       — Ты что-то сказал, чайник?       — Да, — с вызовом ответил тот. — Выбор есть. Нам не обязательно выгонять Алби.       — Да что ты!? — наигранно изумился Строитель. — И почему же?       — Галли, — Эвита встала на ноги, — хватит паясничать. Такое ощущение, что ты жаждешь его выгнать, — она строго посмотрела на Строителя, но тот выдержал ее взгляд. — Том, — девушка повернула голову к брюнету, — о каком выборе ты говоришь?       Томас отобрал у Минхо какую-то вещь, сверкнувшую металлическим отблеском в закатном луче солнца, и отдал Ньюту:       — Мы нашли это на «вылазке», — передразнил брюнет Строителя.       — Эта неведомая хренатня была внутри гребанного гривера, которого ночью убил этот глупый шанк, — добавил азиат.       Ньют взял в руки тяжелую металлическую капсулу, из которой торчали какие-то провода разных цветов. «Неведомая хренатня» была покрыта той же липкой слизью, которую выделяли гриверы. Ньют провел большим пальцем по выступающим буквам с краю цилиндра: ПОРОК.       — Те же буквы, что и на наших припасах, — прошептала Эвита, незаметно подойдя к блондину со спины.       — Да, — тут же отозвался Томас, нервно теребя штанину. — Тот, кто отправил нас сюда, создал и гриверов.       Эвита вскинула голову и посмотрела на Тома. Он говорил так, будто был абсолютно уверен в своих словах.       — То есть, ты хочешь сказать, что гриверы выходят только по ночам, не потому что их ведет инстинкт? — уточнила Эви. — Они не… звери? Пусть и частично…       — В их мозгу мы нашли вот эту стебанутую хренатню, — Минхо кивнул на железный цилиндр в руках Ньюта. — Значит, они управляются. Как стукачи. Сама прикинь, — Минхо шагнул на ступеньку вниз, — помнишь нашу общую вылазку в Лабиринт?       — Что? Вы уже выбегали в Лабиринт все вместе? — удивленно воскликнул Томас.       — Помолчи, чайник, — не преминул вставить Галли, и никто не сказал ему слова в разрез — всем хотелось дослушать мысль старшего Бегуна.       — Конечно, помню, — кивнула Эвита, уперев руки в бока.       — Мы тогда остались отвлечь гребанного гривера, — продолжил Минхо, — когда Макс и Леон… — азиат вздохнул, вспоминая потерю сразу двоих шанков.       — Гривер, когда рубанул Макса, не стал нападать, — тихо продолжил Ньют, не поднимая головы и все еще изучая странную штуку. — Мы были похожи на кучку неандертальцев, первый раз пытавшихся загнать мамонта в угол. Леон попал под напильник на одной из механических лап… И тогда мы дали деру.       — И гривер не побежал за нами, — закончил Минхо. — Черт знает, какого хрена наши идиотские бошки не догадались покумекать на этот счет. Гриверами управляли. Всегда.       Эвита вдруг почувствовала какое-то странное чувство в груди, схожее с резкой тошнотой. Только наружу рвалось не содержание желудка, а легкие. Она вспомнила Слопера Джо.       — Значит, Джо… — выдавила из себя девушка.       — Они могли не выпускать гривера, — кивнул Минхо, который разделял мысли Эвиты. — Он был их человеком. И они не просто не стали его спасать, как мы раньше думали. Они намеренно убили его.       В Зале повисла звенящая тишина. Все, кроме Томаса, помнили тот черный день, когда изгнали предателя за стены. Где-то в глубине души Алби, вынесший приговор, был преисполнен надежды, что Создатели своих не бросят. А выходило, что эти люди, если они вообще люди, были самыми жестокими существами на планете.       — Вонючие бессердечные ублюдки, — подытожил Минхо, выразив общую мысль. — Но час назад мы приблизились к разгадке их стебанутых игр.       — И это первая реальная зацепка, — снова подал голос Томас. — Хоть что-то, что вы нашли за три года. Да, Минхо?       — В точку, — кивнул азиат.       — Ньют, мы должны вернуться туда — кто знает, что мы еще найдем, — взгляд Томаса замер на заместителе.       Ньют, облизав губы, задумчиво скосил глаза на Эвиту, все еще стоявшую за его плечом, а затем его взгляд скользнул по Галли, хмурившемуся рядом.       — Видишь, чего он добивается, да? — тут же поинтересовался Строитель, заметив, что блондин посмотрел на него. — Он нарушает правила, затем призывает нас полностью от них отказаться! Но правила — единственное, что сплачивало нас все это время, так что изменилось то? Ты знаешь, что Алби согласился бы со мной. Чайника нужно наказать.       Эвита закатила глаза. Казалось, что смысл жизни Галли состоял только в одном — кто-то обязательно должен быть наказан. И девушку начинало выводить из себя, что Строитель постоянно прикрывался спиной лидера. Легко было говорить за Алби, когда тот лежал в забытье.       Ньют исподлобья взглянул на Томаса, явно нервничавшего за решение заместителя, а затем вновь посмотрел на цилиндр. Холодная сталь уже успела нагреться в его руках, а вонючая слизь почти полностью стекла на землю, испачкав при этом штаны парня. Блондин поджал губы и, подавшись вперед, вернул цилиндр в руки Минхо.       — Ты прав, — произнес Ньют, обращаясь к Галли. — Томас нарушил правила и должен быть наказан.       — Ньют, — не сдержалась Эвита, — за что? За то, что спас Алби или убил гривера? Или за то, что с помощью него была найдена эта…хрень?       Ньют обернулся на девушку и нахмурился:       — За то, что сбежал в Лабиринт, когда не должен был. Дважды.       — Тогда нужно наказывать и Зарта с Уинстоном, — махнула рукой в строну ребят девушка.       — Ну, спасибо, Эв, — воскликнул Садовник, покачав головой.       — Сегодняшняя вылазка была под контролем Минхо. На его совести, — возразил Ньют, все еще пронзая темным взглядом девушку.       — Да, я как типа куратор взял ребят на тест, — тут же добавил азиат.       — Но он помог нам продвинуться вперед в загадке Лабиринте, — не унималась Эвита, махнув рукой в сторону Томаса. — Разве это не должно компенсировать…       — Эва, — Ньют резко прервал девушку.       Она застыла, закрыв рот. Заместитель Алби не крикнул, он вообще не поменял громкость своего голоса, тот лишь стал жестче. Настолько жестче, что девушка, замолчав, даже и не подумала продолжить этот спор.       — Шнурок нарушил Главное Правило, за что следует наказание. Одна ночь в Яме без еды, — произнес Ньют, все еще смотря на девушку таким строгим взглядом, какого она никогда не имела счастья знать. — Томми, — он скосил глаза на Томаса, — ты сядешь в Яму на закате.       — Ой, да брось, Ньют! — воскликнул Галли, заставляя заместителя посмотреть на него. — Одна ночь в яме? Думаешь, это помешает ему вернуться в Лабиринт?       — Нет, — невозмутимо ответил блондин, дернув плечом. — И я не допущу, чтобы неБегуны бегали в Лабиринт, когда им вздумается. Так что сделаем это официально. С завтрашнего дня ты Бегун, — решительно закончил Ньют, строго посмотрев в глаза Томаса снизу вверх.       В зале воцарилась тишина. Старшаки не знали, как реагировать на неожиданное решение заместителя. Лишь только Минхо одобрительно кивнул, едва скрывая довольную ухмылку.       — Ну… знаете, — не выдержал Галли.       Строитель, поджав губы, молча направился к выходу.       — Галли… — попытался остановить его Алекс, но тот отмахнулся от него и вылетел из зала.       Алекс, тем не менее, все равно последовал за Строителем, а следом, верно посчитав спонтанное собрание оконченным, потянулись Уинстон, Зарт, Каролина и Адам.       — Спасибо, Ньют, — тихо произнес Томас, не сводя глаз с блондина.       Тот едва заметно кивнул и опустил взгляд, а затем и вовсе нерешительно отвернулся от брюнета, показывая, что больше обсуждать тут нечего.       — Ладно, идем, чайник, — позвал Томаса Минхо, делая шаг к выходу, — расскажу тебе обо всех прелестях работы Бегуна.       — Хватит называть меня чайником, — буркнул новоиспеченный Бегун, подтягиваясь за азиатом.       — Ох, ну простите великодушно, — саркастично отозвался тот, выпихивая Томаса из зала, — синьор Самовар…       Джеф, ухмыляясь, обернулся на оставшихся Эвиту и Ньюта и по лицу девушки понял, что ему тоже не помешает вернуться к своим делам в шалаше Медаков.       Ньют подошел к ступеньке и подобрал оставленный Минхо цилиндр. Напряженное молчание, воцарившееся в помещение, сильно давило на обоих оставшихся глэйдеров. Ньют посмотрел на Эву, которая тут же отвела глаза, устремив взгляд себе под ноги. Вздохнув, парень подошел к девушке, свободной рукой аккуратно подняв ее голову за подбородок, чтобы посмотреть в глаза.       — Я не хотел, чтобы вышло так грубо, — тихо произнес он. — Тем более, при всех. Но ты меня вынудила, Эва… Разве я когда-нибудь давал повод не доверять мне?       Девушка сложила руки на груди и скептически посмотрела в ответ.       — После того, как я начал хромать, — уточнил Ньют, убрав руку, а увидев, что она отрицательно помотала головой, сунул металлическую находку в сумку и приобнял Эви за плечи. — Давай договоримся: если не согласна с моим решением, которое ты даже не дослушала, скажи мне потом об этом лично. Мне сложно держать Глэйд в одних руках. И я бы с радостью передал главенство кому-нибудь. Но есть проблема: во-первых, Алби назначил меня, уверенный в том, что я именно тот, кто сможет продолжить его дело. А во-вторых, на мое место уж очень сильно рвется Галли, а если он встанет у руля, пиши пропало.       Девушка сглотнула, похлопав глазами. Ньют смотрел на нее хмуро, а весь его вид указывал на то, как сильно он устал за прошедшие дни. И дело было далеко не в физической усталости. Эвита подняла руку и убрала с глаз парня непослушную челку, а затем обняла Ньюта, скрестив руки за его спиной и проведя носом по напряженной шее юноши, слегка коснувшись уха. Он тесно прижал к себе девушку, наслаждаясь теплом соприкасающихся тел, и подавил вздох.       Парень сомневался в себе: он сделал Бегуном шанка, прибывшего в Глэйд всего пару дней назад, полагаясь лишь на собственное чутье, и не зная, правильным ли было это решение. Ньют не был готов стать главным в Глэйде. Алби ведь никогда не отсутствовал. Тем более не в такие сумбурные, полные неразберихи времена. Блондин слишком резко стал тем, кто должен принимать окончательное решение, тем, на чьи плечи легла огромная ответственность за каждого шанка в стенах гребанного Лабиринта. И каждое решение заместителя могло качнуть весы как в хорошую, так и в плохую сторону.       — Прости, я возмутилась на эмоциях, не дослушав до конца, — прошептала Эвита. — Не хочу быть как Галли, но все же… Алби бы согласился с твоим решением, — тихо добавила она, понимая, что Ньюту нужна ее поддержка. — И ты это знаешь.       — Не знаю, — грустно отозвался юноша. — Я не знаю, как бы отреагировал Алби на все происходящее, что бы он решил делать…       — Делай так, как считаешь нужным ты, а не так, «как сделал бы Алби», — Эвита слегка отстранилась от парня, чтобы посмотреть ему в глаза. — А я буду на твоей стороне. И обещаю, что никогда больше не усомнюсь в твоем решении.       Девушка несколько мгновений тонула в его темных очах, пока Ньют не покивал, и она не прикрыла веки, когда парень мягко коснулся своими губами ее губ.

***

      Нижний край солнечного диска ярко оранжевого цвета уже коснулся западной стены, когда Эвита зашла в медицинский шалаш.       — Джеф, — шепотом позвала она, подходя к кровати Алби.       Медак сидел рядом с лидером на стульчике и медленно доедал бутерброд. Он кивнул девушке, показывая, что как только дожует, будет весь в ее распоряжении. Эвита, вздохнув, сделала нерешительный шаг к кровати и осмотрела Алби.       До боли знакомая картина открылась перед ее глазами: вздутые темно-синие вены покрывали большую часть тела глэйдера, грудь тяжело вздымалась, а руки и ноги периодически дергались, причиняя боль Алби.       — Куда его ужалили? — поинтересовалась Эвита, заметив, что Медак дожевал.       — В плечо, — ответил тот, убирая остатки бутерброда в сумку. — Думаю, из-за того, что укус ближе к сердцу, яд распространяется по его организму быстрее, — Джеф поднял глаза на Эви. — Нет разницы, решит ли Ньют его изгнать или оставит в Глэйде — Алби до утра не дотянет, — грустно закончил Медак.       — Он не сможет его изгнать, — покачала головой девушка. — Как бы Галли не ворчал, Ньют не отправит Алби за стены.       — Не мне, конечно, решать, — протянул Джеф, — но такими темпами…       Его фраза утонула в громком оре. Кричала девушка, причем, как показалось Эвите, не одна. В мгновение Эвита с Медаком вынырнули из-за ширмы, отгораживающей кровать Алби. Перед ними новенькая девочка, все это время пребывающая в глубокой коме, сидела, забравшись с ногами на кровать. Она диким взглядом смотрела на не менее испуганную Каролину, вжавшуюся в стену. Сначала Эвита не поняла, что такое так сильно напугало Прачку, а потом заметила в руке новенькой длинный широкий ножище.       — Джеф, откуда в медотсеке оружие? — напустилась на Медака Эви.       — Понятия не имею, — пожал плечами тот.       — Оно принадлежит Алби, — ответил только что вошедший Клинт. — Я как-то не учел, что коматозная так резко очнется и тут же схватится за нож.       — А за что бы ты схватился, очнись непонятно где и ничего не помни? — скептически поджала губы Эвита.       Услышав, что из уст девушки прозвучали слова, которые в точности описывали ее состояние, новенькая перевела взгляд на Эви, тем не менее не убирая направленного на Каролину ятагана. Вот только расценила она эти слова не совсем так, как хотелось бы глэйдерам. Коматозная медленно слезла с кровати, все еще держа перед собой нож и так же медленно начала продвигаться к выходу.       — Подожди, ты куда? — Эвита попыталась сделать шаг навстречу новенькой, но та пронзила ее взглядом больших синих глаз, полных страха и гнева, а затем сделала выпад ятаганом, чудом не задев Эви.       — Эй, полегче! — повысил голос Джеф, но для новенькой эти слова прозвучали, словно сигнал к старту.       Метнув последний раз ошеломленный взгляд на глэйдеров, коматозная выскочила из медотсека. Клинт и Джеф тут же помчались за девчонкой, а Эвита, передернувшись, подошла к Каролине.       — Да она просто в какой-то момент открыла глаза, — тут же возмущенно произнесла Прачка. — Я даже подойти к ней не успела, как она вскочила, схватила нож и давай им в меня тыкать, да орать. Ну, и я заорала, от неожиданности, — добавила она, проводя ладонью по лицу, словно смахивая невидимую паутинку.       — У нее шок, — произнесла Эвита, беря Каролина за руку. — Идем, чувствую, сейчас в Глэйде такое цирковое представление начнется, что пожалеем, если не пропустим.       — А как же Алби? — Каролина оглянулась на кровать лидера.       — Он привязан, вряд ли куда-то сможет уйти. И, скорее всего, он уже не очнется, Кэр… — добавила Эви со вздохом.       — Я останусь, — кивнула светловолосая девушка. — Нет у меня настроения наблюдать за чокнутой новенькой.       Девушка, пролежавшая в коме весь день, довольно быстро бегала и весьма недурно отмахивалась ножом от любого шанка, рискнувшего подойти к ней ближе, чем на несколько шагов. В конце концов, Галли почти удалось выбить оружие из ее рук, но новенькая оказалась проворнее, да еще и рядом со смотровой площадкой. Она пнула Строителя ногой и быстро взобралась по лестнице на самый верх. Лезть следом никому не пришло в голову — единственным входом на площадку был узкий люк, который девушке было очень легко контролировать своим ножом.       Столпившиеся внизу глэйдеры, с радостью бросившие все повседневные дела, кричали девушке, кто во что горазд:       — Спускайся!       — Эй, мы не причиним тебе вреда!       — Хорош выстебываться, слезай!       И, судя по всему, их крики сильно раздражали новенькую, поэтому она с воплем «Отстаньте от меня!» начала кидаться в шанков камнями.       — Откуда она их берет? — удивился Уинстон, поднимая над головой деревянную крышку от какого-то ящика.       — Понятия не имею, — пожал плечами Ньют, забираясь под крышку вместе с Мясником.       Некоторые мальчишки веселились, наблюдая издалека за каменными атаками и благоразумно не подходя на расстояние обстрела. Эвита, в общем-то, тоже не горела желанием подходить ближе, девушка старалась сообразить, как можно усмирить новенькую, чтобы не прибегать к насилию и уколам успокоительного. Не придумав ничего толкового, она покрутила головой в поисках Медаков. Не найдя их среди окружающих шанков, Эви нахмурилась и покрутилась вокруг своей оси.       Клинт и Джеф в сопровождении Минхо и Томаса быстро направлялись к смотровой из леса.       — Ты смотри, — не удержался азиат, задрав голову на площадку, — да наша коматозная даст фору даже Каролине. Надо же, какая ловкая.       — Она же должна помнить все, почему тогда ведет себя так, будто думает, что мы можем ей навредить? — произнес Томас, когда ребята сравнялись с Эвитой.       — Может, именно поэтому и ведет себя так, — покачал головой Минхо. — Потому что все помнит.       Когда они подошли ближе, то, помимо воплей новенькой, услышали рассерженный голос Строителя:       — Слушай, ты! — рявкнул Галли. — Если бросишь еще хоть один камень… АЙ! — он схватился за голову, в которую секундой раньше прилетел очередной каменный заряд.       Нахмурившись, Эви остановилась в нескольких шагах от смотровой площадки, но Минхо подтолкнул ее вперед:       — Не дрейфь, — усмехнулся он, принимая из рук Зарта небольшое корыто, которым укрыл их головы. — Эй, Ньют, как дела? Как тебе град из камней?       — Походу, мы не слишком ей нравимся, — пошутил блондин, прячась под крышкой ящика от очередного камня. — Томми, — обернулся он на брюнета, — она тебя знает, тебе и решать эту проблему.       — Эй! — крикнул Томас. — Мы просто хотим поговорить, перестань кидаться!       — Не подходите! — и с площадки полетел новый поток камней.       — Стой, стой, стой! — затараторил новоиспеченный Бегун, уворачиваясь от камней. — Это Томас! Томас!       Камнепад внезапно прекратился, и в Глэйде воцарилась идеальная тишина, которую нарушило лишь возмущенное тявканье Принца, которому, видимо, тоже досталось от новенькой.       — Я поднимусь, хорошо? — предложил Томас, в надежде, что после его слов с площадки не посыплются новые снаряды.       Однако его опасения не оправдались, и вместо камней шанки увидели бледное лицо брюнетки. После того, как Томас задал вопрос, она молча отошла от края площадки, соглашаясь с предложением парня.       — Хорошо, — негромко выдохнул тот. — Поднимусь… я один, — сразу же предупредил он, не обращая внимания на возмущенное выражение лица Галли. — Я поднимаюсь, — зачем-то предупреждающе произнес он, когда начал взбираться по деревянной лестнице наверх.       Когда половина тела Томаса скрылась в люке, Галли фыркнул на Ньюта:       — Я думал, что главный у нас сейчас ты, а не шнурок, приехавший позавчера.       — И, как главный, я одобрил решение шнурка рискнуть поговорить с полоумной шанкеткой, — парировал Ньют. — Если бы она назвала мое имя, я бы полез вместо него, — дернул он подбородком вверх.       В напряжении из-за того, что им не было слышно разговора на площадке и не было понятно, что вообще там происходит, глэйдеры начали перешептываться и строить свои предположения.       — Ну, что там происходит? — не выдержал Алекс.       Спустя пару секунд из-за перил показался Томас, застывший в нерешительности. В его руках шанки увидели нож, значит, ему удалось обезоружить девушку, а судя по тишине, и успокоить ее.       — Она спустится? — крикнул Ньют, щурясь.       — Слушайте, — наконец, подал голос Томас, — дайте нам еще минутку, идет? Нам нужно поговорить.       Галли явно был против такого расклада, но Ньют успел сказать раньше, чем Строитель открыл рот:       — Ладно, шанки, идем. Как наговорятся, спустятся. Расходитесь по своим делам, — строго посмотрел блондин на Галли. — А ты, Алекс, следи за вышкой.       Последний раз посмотрев на площадку, Эвита поежилась от прохладного ветра, поднявшегося в Глэйде к вечеру. Заметив, что солнце почти полностью ушло за стены, она резко развернулась, чтобы догнать Ньюта, но, не рассчитав силы, врезалась в заместителя, шедшего к ней навстречу.       — Ауч, — блондин резко выдохнул из-за того, что девушка с силой ударила рукой ему под дых.       — Ой, прости, — извинилась Эвита, цепляясь за руку слегка согнувшегося парня. — А я хотела тебя найти.       — Найти или побить? — уточнил Ньют, выпрямляясь.       — Эй, главные шанки, — к ним подскочил Минхо. — Пока вы тут друг с другом тешитесь, у нас, между прочим, не хилый такой вопрос созрел. Причем так созрел, что скоро лопнет, как помидоры Зарта. И я имею ввиду овощи, — заверил он.       — Ты насчет Алби? — спросила Эвита, пока Бегун не распалился и не прочитал целую лекцию о различных помидорах.       Минхо хмуро посмотрел на девушку:       — Да. Закат, Ньют, — кивнул азиат на западную стену. — Надо решать.       Блондин вздохнул, машинально обернувшись на начинавшее темнеть небо. Ворота должны были закрыться через несколько минут, либо сейчас тащить так и не пришедшего в сознание Алби и просто выкинуть его за стены, либо оставлять лидера еще на сутки. Для Ньюта это был один из самых легких выборов. Он посмотрел в глаза Минхо, и азиат с серьезным лицом ответил на его взгляд, коротко кивнув: ему не требовалось слышать решение Ньюта и даже не требовалось говорить, что он всецело согласен с заместителем: тот понял по глазам, что решил верно, по мнению главного Бегуна.       — Не сегодня, — тихо произнес Ньют, посмотрев на Эвиту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.