ID работы: 3860863

Ученик афериста

Смешанная
R
Завершён
497
Размер:
723 страницы, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
497 Нравится 486 Отзывы 196 В сборник Скачать

Глава 34.

Настройки текста
К концу осени сеньор Сантана, скрепив сердце, повысил меня из должности парня, на котором его сын отрабатывает ругательства, до мелкого подпевалы, исполняющего минимальные обязанности в самом крупном латиноамериканском картеле. В то время как Наземникус крутил свои дела, буквально воруя у картеля прибыль, меня распределили в отрасль иную, не в наркоторговлю, и даже не в контрабанду. На место работы меня отвезла атташе старика Сантана: женщина тридцати пяти лет, выглядевшая, как самый обыкновенный офисный работник: шифоновая блузка, строгая юбка, туфли на высоком каблуке и накинутый на плечи красный пиджак. — Чем я буду заниматься? — поинтересовался я. Сильвия, так звали атташе, сжала руль своего белого «Ламборджини» и несколько отошла от темы. — В Англии вы занимались прямыми продажами, я права? — В книжном магазине, — подтвердил я. — Судя по вашей ухмылке, к прямым продажам меня не подпустят? Сильвия легонько кивнула и притормозила на светофоре. — Не поймите неправильно, но у вас нелестная репутация, как у мелкого барыги, — улыбнулась атташе. — Потому что я мешал кокаин с мелом? — Мешают все. Ваша беда в том, что вы попались на этом. «Логично» — согласился я. Но вопрос оставался открытым. Как я узнал от самого мафиози, за время его «болезни» картелем управляет атташе от его имени. В ее распоряжении офис в небоскребе, сотни подчиненных, все активы картеля и, насколько я понял, Сильвия входит в десятку самых богатых женщин Латинской Америки. — Чем вы занимаетесь в офисе? — полюбопытствовал я. — Просто, я работал подпольно и без такой организации. — В мои обязанности входит составление отчетности, транснациональная логистика и еще очень много вопросов, которыми вас не хочется грузить, — уклончиво ответила Сильвия. — Вам, вероятно, больше интересно, где вы будете работать? — Очень даже. — Мы почти приехали, не хочу портить вам сюрприз. Милая женщина, но ни на один мой вопрос она не дала четкого ответа. — Я слышала, что вы приструнили Альдо, — произнесла она, выровняв руль. — Выпишу вам премию. Я даже растерялся. — Я не приструнил его, — пожал плечами я. — Он все такой же… — Мерзкий избалованный садист с отсутствующим воспитанием? — Ну да, — смутился я. — Так что не знаю, кто вам сказал, что я его приструнил. — Он давно не стрелял по животным и каждый вечер проведывает отца, — заметила Сильвия. — Это не просто прогресс, дорогой мой, это фантастические метаморфозы. Я не стал отвечать, выдавив из себя вежливую улыбку. Оставшиеся десять минут мы ехали молча, и, наконец, машина остановилась где-то в рыночном квартале. Я вышел на душную улицу и поправил очки. — Сюда, — позвала Сильвия, ключом открывая дверь одного из магазинов. На секунду мне показалось, что я снова буду продавать наркотики в книжном магазине, но промахнулся на два пункта: во-первых, как мне не раз сказали, к наркотикам меня не подпустят, а потому я буду просто что-то продавать, во-вторых, это оказался не книжный магазин. Совсем не книжный магазин. — Да вы, блядь, издеваетесь, — прошептал я, разглядев неоновую вывеску и плакат похабного содержания. — Проходи, — кивнула Сильвия, открыв дверь. В магазине было темно, но, стоило моей руке нашарить выключатель и включить свет, я разглядел витрину и только подтвердил свою догадку. — Это интим-магазин. — Да, это интим-магазин. Я моргнул, не в силах оторвать взгляд от витрины, где в ряд по возрастанию стояли резиновые аналоги некоторых частей мужского тела. Сильвия искривила губы в короткой усмешке, но тут же снова приняла совершенно непринужденный вид.

* * *

— Вы отправили меня резиновыми хуями торговать?! — рычал я, расхаживая по комнате старика Сантана. — За что вы так со мной? Мафиози нахмурился. — Тебя что-то смущает? Обнаглев за все время настолько, что легко позволял себе крепкие словечки да еще и в адрес Диего Сантана, я был настолько вне себя от ярости, что даже не смутился от того, что, зайдя в спальню симулянта в инвалидной коляске, с порога бросил в него один из резиновых товаров своего магазина. Вероятно, меня бы расстреляли, если бы мафиози не расхохотался, увидев мой гнев. — Я понимаю, вы мне не доверяете, и правильно делаете, — шипел я. — Я приехал сюда с Флэтчером, который сосет деньги из вашего картеля, а это худшая моя характеристика. — Ну да, — кивнул старик Сантана, откупорив бутылку вина. — С вашей стороны это верно, что вы не подпускаете меня к торговле наркотиками, раз один раз я оплошал. — Молодец, парень, у тебя светлая голова. — Но вы могли распределить меня куда угодно! — вспыхнул я. — В контрабанду, в заказные убийства, в торговлю оружием, в отмывание денег, но вы отправили меня продавать извращенцам плетки и резиновые органы! Мафиози протянул мне бокал вина и кивком пригласил выпить. Я сгоряча осушил сразу половину одним глотком. — Согласен, может я и не похож внешне на потенциального члена вашего картеля, но это не значит, что продавать ху… Господи-Иисусе, какое шикарное вино! — восхитился я, облизав губы. — Виноградники Сантана, — фыркнул старик. — Еще бы, лучшее вино страны. И подлил мне еще. Вино и правда было чудесным, как это я раньше не распробовал. У меня даже ярости поубавилось. — Во-первых, не переоценивай себя, в твои годы я строил империю, занимаясь организацией просящих милостыню, — наставительно сказал мафиози. — Во-вторых, работа в магазине временна, у продавца, который работал до тебя, отпуск. — Хоть за это спасибо. — А в-третьих, это тебе наказание за Альдо. У меня подкосились ноги. Если кто-то, а может и сам Альдо, рассказал старику о моих методах воспитания, основанных на рукоприкладстве и унижении, то мне пора копать себе могилу и переодеваться во все чистое. — Сеньор Сантана, я не знаю, как это получилось, — взвыл я. — Это не прощают, я знаю, но если бы вы позволили мне объясниться… — Да он меня заебал уже своей виолончелью! — мученически простонал мафиози, утратив грозный вид. Я широко раскрыл глаза и пару раз хлопнул себя по груди, чтоб удостовериться, что я не сплю и мне не послышалось. — Прошу прощения? — Я не знаю, что ты сделал, для того, чтоб Альдо решился меня проведывать, но я в восхищении, парень, — признался Диего Сантана. — Но каждый вечер в течение двух месяцев он играет мне на виолончели, а когда у него заканчивается репертуар, он начинает по новой, ведь я же, якобы, ничего не понимаю и своих не узнаю. Я не удержался и расхохотался, представив, что для неподвижно сидящего в коляске человека, смотрящего вдаль невидящим взглядом, ежевечерний концерт слышится как заезженная пластинка. — Это ваше наказание, сеньор Сантана, — сказал я. — За симуляцию. Старик Сантана отмахнулся и поднес к губам бокал. Я тоже сделал глоток вина, присев в кресло. — Раз уж я подвел тебя к разговору об Альдо… И опять мне поплохело. Ведь, по сути, мог ли Альдо проговориться телохранителям, горничной, атташе, да кому угодно, хоть даже «парализованному» отцу о том, что я треснул его по его холеной роже? — Через два дня ты должен будешь вытащить его из дома на весь день, — тоном, не требующим дополнительных вопросов, заключил сеньор Сантана. Что это значило, я знал с самого начала, но, признаюсь, в свете довольно приличного пребывания в доме мафиози, я и позабыл, что Диего Сантана планирует устроить здесь вендетту за жену и слитые конкурентам секреты. Я сдержано кивнул. Но мысли мои уже лихорадочно вертелись вокруг еще несуществующего плана: как вытащить Альдо из дома на весь день (!) и не проговориться о кровавом побоище? С другой же стороны, Альдо — сын мафиози, он прекрасно знает, насколько опасными людьми и грязными деньгами окружен. Пацан, по сути, закаленный: ему всего пятнадцать, а он видел и голову своей матери, насаженную на пику у ворот, и раненого отца, который, по официальной версии, медленно умирал в инвалидной коляске, и не смущается общества молчаливых телохранителей, и сам довольно жестокий. Ну узнает он о бойне в четверг, ну и что? Его тонкая душевная организация пошатнется? Но я не был уполномочен думать, моя функция была оградить подростка от вида крови стукачей. Погруженный в свои мысли, я уже направился к двери, прихватив с собой пустую тарелку, в которой принес старику Сантана сэндвичи, как мафиози заставил меня обернуться. — Вечером к тебе прибудет телохранитель. Я вытаращил глаза. — Зачем? — Потому что я так сказал, — отрезал старик. — Встреть его вместе с Флэтчером. Это моя просьба. Сначала я всерьез поверил, что Диего Сантана бережет мою жизнь потому что не может не видеть, как хорошо я влияю на его сына, отсюда и телохранитель. Потом вспомнилось, что Наземникус не раз напоминал мне, что обманывать такую расчетливую мразь, как Диего Сантана, это прямо путь в рай. И до самого вечера что-то в заботе сеньора Сантана казалось мне настораживающим, неестественным, двуликим. Интуиция меня не подвела ни на грамм. — Я очень занят, — буркнул Наземникус в третий раз, когда я вывел его в указанное время на крыльцо. Что правда, то правда, таким занятым я афериста не видел никогда. Он, кажется, не заметил, что Рита Скитер покинула виллу две недели назад, вернувшись в Англию, не замечал и не спрашивал, чем занимаюсь я, и вообще отсутствовал в доме большую часть времени, делая огромные деньги, подворовывая часть прибыли картеля, иначе это и назовешь. Знакомый мне белый «Ламборджини» посигналил у ворот, и охрана послушно отворила их, впуская атташе на территорию виллы. Остановив машину у декоративного фонтана, Сильвия махнула рукой нам (хотя скорее сеньору Сантана, коляску которого вывезла на балкон горничная). Затем вышла из машины, открыв двери синхронно с тем, кто сидел на переднем сидении и грозился занять незавидную должность моего личного телохранителя. Стоило в свете садовых светильников увидеть высокую фигуру с темными дредами, стянутыми в низкий хвост, я с ужасом попятился назад. Наземникус словно сжался, все еще не веря такому «чудесному стечению обстоятельств». — Это Финн, — произнесла атташе, указав обеими руками на телохранителя, как на дивную скульптуру. Я задрал голову, взглянув на балкон, и поймал лукавый взгляд сеньора Сантана. Даже моего плохого зрения и вечерней темноты хватило для того, чтоб поймать и этот взгляд, и хитрую усмешку. Но стоило мне оторвать взгляд от мафиози, как я с ужасом заметил, что Финн вплотную приблизился к Наземникусу, глядя на него сверху вниз, будучи выше на полторы головы. — Помогите, — прошептал аферист. — Трансгрессируй, старый, — прошептал в ответ я. — Трансгрессируй. Услышав хруст носа Наземникуса, я вздрогнул и зажмурился. Аферист, схватившись за переносицу, выпрямился. Ни Сильвия, ни охрана, ни смотрящий на все это сеньор Сантана не собирались останавливать представление. — Нельзя бить его, — мягко сказала Сильвия, когда кулак Финна едва не вдавил мне очки в череп. — Ты будешь его защищать. — Этого дрыща? — Ты кого дрыщом назвал, быдло из новоорлеанской шлюшатни? — Поттер, молчи, он нас убьет, — одними губами прошептал Наземникус, бледный, как полотно. — Он нас убьет. Я шагнул вперед, поравнявшись с Финном. — Он мой телохранитель? — спросил я, выглянув из-за его спины. Сильвия кивнула. — И я могу распоряжаться им, как хочу? — Ну… — Значит, да, — улыбнулся я, и наотмашь треснул телохранителя по впалой щеке. Голова Финна мотнулась в сторону, тот явно не ожидал пощечины. Наземникус, выдохнув, лишился чувств, громко рухнув на ступеньки. — Прости, Финн, но я не боюсь тебя, — соврал я, хлопнув телохранителя по плечу. — Спасибо за подарок, в следующий раз, когда я захочу отходить по роже Альдо, я буду бить Финна. И ребенок цел, и мои нервы в порядке. И, переступив через лежавшего на ступеньках Наземникуса, я направился обратно в дом, кипя от злости. — Что там за звуки? — из своей комнаты выглянула сонная мордашка Альдо. — Иди нахуй. — Что-о-о? — Спокойной ночи. И, свернув в коридор, без стука вошел в спальню старика Сантана. Старик торжествовал. Горничная, видимо та самая, которая была одной из немногих, кто знал о старике правду, закрыла балкон, вкатив коляску с мафиози в комнату, и, не глядя на меня, оставила нас. — Ну, скажи мне что-нибудь, — произнес старик Диего Сантана. — Скажу, сеньор Сантана. Я много чего хочу вам сказать, — огрызнулся я. — Неужели я действительно не заслуживаю человеческого обращения? Мафиози явно не ожидал вопроса, видимо, думал, что я сразу же начну вопить. — Я приношу вам еду, вино и сигареты, храню ваш секрет, пытаюсь сделать человека из вашего сына, на которого вы положили огромный хер в плане воспитания и поддержки, я согласен выгуливать Альдо, пока здесь будет кровавый замес, — холодно сказал я. — Взамен вы отправляете меня на унизительную должность продавать резиновые члены и приставляете это дерьмо с дредами. Бросьте, сеньор Сантана, вы знаете, кто он. Вы не раз говорили, что у вас «уши повсюду». Вы знали, что мы с ним столкнулись в Новом Орлеане. Старик лишь кивнул. — Вы не ко мне приставили Финна, — сказал я. — А к Флэтчеру. Чтоб он знал свое место и не воровал у вас. Я прав? — Я говорил, что ты неглупый, — подтвердил старик Сантана. Я, тяжело дыша, опустился в кресло. — Вы знали, что Флэтчер кинул его на деньги, — поднял взгляд я. — Знали, что Флэтчер боится его, это я вам и рассказывал, помните? Я рассказывал не так давно, как в борделе Флэтчер расплатился с одним элементом фальшивыми деньгами, а потом, испугавшись, потащил меня в Коста-Рику на следующий день, подальше от опасности, — сокрушался я. — В этом смысл постоянно меня спаивать? — Не только. Мне нравится с тобой выпивать. Я горько усмехнулся. — Он убьет Флэтчера, это в вашем плане следующий пункт? Старик Сантана закурил и покачал головой. — Я жестокий, но не глупец. Флэтчер приносит мне прибыль, убивать его — себе в убыток, — заверил он. — Флэтчер тоже не глупец. Намек понял, воровать будет, но уже куда меньше. Не ты ли был против того, что Флэтчер меня обманывает и ворует? — Я. — Тогда все в плюсе, — улыбнулся старик. — Я приструнил вора, ты очистил совесть, плюс, у тебя теперь есть телохранитель, а простой американский парень Финн получил хорошую работу. Я все равно злился. Старик Сантана явно не собирался меня утешать, лишь в очередной раз достал початую бутылку вина. — Снова напоите меня и начнете выпытывать информацию? — буркнул я, поправив очки. — Нет, просто выпьем, а то у тебя глаз дергается. Я послушно протянул к бокалу дрожащую руку. — За честность, — сказал сеньор Сантана и наши бокалы звякнули в соприкосновении. Снова наслаждаясь вином, вкуснее которого не пил еще ничего, я поинтересовался: — Но как вы нашли его? — Ты упомянул, что парня, которого Флэтчер кинул на деньги, звали Финн, — сделав глоток, сказал мафиози. — Ну и пазл сложился. — Вам достаточно имени, чтоб найти человека? — ужаснулся я. — Нет, конечно. Я знаю этого паренька, — признался сеньор Сантана. — В последний раз я, правда, видел его полугодовалым, когда Флэчтер оставил его мне как залог, что привезет деньги, которые украл. Правда, он слинял и появился уже в этой стране лет пять спустя, меня вскоре депортировали из Штатов как нелегального мигранта, спасибо, хоть не посадили, а ребенка вернули матери. — Так, стоп потоку информации, — поднял ладонь я. — Вы знаете, что Финн — бастард Флэтчера? — Конечно, — кивнул старик Сантана. — Бастард… ты где таких исторических терминов нахватался? — Вы с Флэтчером… работали вместе в Штатах, потом он украл у вас деньги и оставил сына в залог, что все вернет? — Точно. — Вас депортировали, а Финн вернулся к матери? — В точку. — А Флэтчер потом приехал к вам уже в Коста-Рику с деньгами? Старик Сантана расхохотался. — Флэтчер? С деньгами? — задыхался смехом он. — Он приехал за деньгами! Хотел, чтоб я дал ему денег на очередную аферу. Как это похоже на старого… я даже не удивился. — А долг? — нахмурился я. — И ребенок? — Долг так и висит, — сказал мафиози. — А про сына он и не вспоминал. Я допил вино и налил себе еще. — Я искал парня, потом, — заверил Диего Сантана. — Если не забрать к себе, то отсылать деньги, крестник как-никак… — КРЕСТНИК?! — … но по фамилии Флэтчер я никого с таким именем не нашел, кто бы подходил по возрасту, — продолжил старик. — Скорей всего, он носит фамилию матери. Все в моей голове смешалось: Финнеас, который за фальшивые деньги не пойми от кого убил свою работодательницу, Наземникус, который оставляет детей в залог и не возвращается за ними, заботливый крестный сеньор Сантана, который использует крестника в качестве цербера для старого знакомого, который нещадно у него ворует. И в этом треугольнике встрял я. Нет, даже не треугольнике. Будь мы на шахматной доске я бы терся где-нибудь в роли слона неопределённого цвета между белым конем-Наземникусом и черным ферзём-стариком Сантана. И стоял бы на доске позади черной пешки-Финна, но перед черным королем-Альдо, а сбоку от меня стояла бы черная ладья-атташе Сильвия, нацелившись сбить меня с доски при первом же удобном случае. Вот куда я вписался. В противостояние двух старых друзей. В ситуацию, где один ворует, а другой жестоко за это карает. Господи, насколько же мудрая женщина Рита Скитер, раз, почуяв малейший подвох, собрала вещи и покинула страну. — Что мне делать? — только и спросил я. — Слушать меня и никогда не обманывать.

* * *

Оставив позади свои тревоги и страхи, я решил снова ломать голову над тем, как вывезти Альдо из дома. «Империус тебе в помощь, Ал, и мелкий садист поедет туда, куда ты скажешь» — упорно твердил внутренний голос. Прогнав эти мысли, которые, при их исполнении, явно выведут на мой след хоть какое-нибудь министерство магии (как же так, в который раз магия против маглов!), я решил думать усерднее. Из своей комнаты я старался не выходить — под дверью неустанно дежурил Финн, который, чую, жаждал прострелить мне голову за пощечину и все хорошее, что было. Ранним утром следующего дня меня осенило. Видимо стресс, помноженный на то, что совсем скоро здесь будет резня, способствовал быстрому мышлению. — Альдо, — постучал я в дверь его комнаты. И, не дожидаясь матерных комментариев в своей адрес, вошел. Альдо, одетый в снежно-белые льняные штаны, лежал на животе и, ковыряя вилкой в мягком вишневом пироге, очень походил то ли на зажравшегося ангела, то ли на древнегреческого бога распиздяйства, то ли на довольного сытого кота. Вытянувшись на кушетке у окна, он облизал вилку и вопросительно поднял брови. Видимо, у него был забит рот пирогом, что помешало послать меня с порога. Один из телохранителей хмуро взглянул на меня. Я же закрыл дверь перед носом «своего телохранителя». — Как только меня начнут убивать, я тебя позову, иди отсюда, посчитай листья на пальме, — бросил я. Альдо фыркнул. — Чего надо? Я занят. — Это чем же? Не даешь своей булимии скучать? — поинтересовался я. — Я пришел спросить, какого ляда ты не в школе? — Я не хожу в школу. — Поверь, Альдо, достаточно поговорить с тобой пять минут, чтоб понять, что твоя школа закончилась двумя классами образования, — кивнул я. — Или тремя? Альдо протянул телохранителю тарелку и, смахнув с голой груди крошки, поднялся с кушетки. — Я второй год на домашнем обучении, — ядовито произнес белобрысый. — Финн, убивают! У него нож! — заорал я не своим голосом. Альдо покрутил пальцем у виска, а в комнату тут же вбежал мой телохранитель, с пистолетом наготове. — Ложная тревога, показалось. Финн, метнув в меня ненавистный взгляд, вышел в коридор, захлопнув дверь. Альдо звонко рассмеялся. — Мне нравится, когда ты над ним издеваешься. — А мне нравится, когда подростки, особенно такие, как ты, ходят в школу, — вернулся к теме я. — Придурок тупой, я же сказал, что я на домашнем обучении. — Что-то я ни разу не видел, как ты грыз гранит науки, — сказал я. — Поэтому, я попросил Сильвию связаться с директором твоей старой школы и зачислить тебя обратно. Красивое лицо подростка вытянулось. — Собирайся, ты успеваешь к третьему уроку физики, — улыбнулся я. Альдо задохнулся на вздохе. — Я собрал тебе рюкзак и завернул обед. Бедный Альдо начал синеть. — А чтоб ты не очень уставал от учебы, я записал тебя в школьный хор. Юный садист был близок к обмороку. — Не благодари, — еще шире улыбнулся я. — Да я тебя… — Я же сказал, не благодари. Давай-давай, отставь пирог и печенье, умывай рожицу, надевай костюм отличника и спускайся, водитель ждет. И, подтолкнув заторможенного Альдо к ванной комнате, ясно дал понять, что я не шучу. — И ты не благодари, громила, — хмыкнул я, хлопнув по бицепсу замученного капризами избалованного засранца телохранителя. Это была стратегия года. Достойный ответ на все те интриги, которые проходили в этом доме. Хочешь занять бесящего тебя подростка, который шныряет по дому весь день, жрет и матерится, на определенный день, а в рамках этого — на каждый последующий день, чтоб он тебя не раздражал? Отправь эту мразь в школу, пусть встает в страшную рань, к первому уроку, получает свои двойки, ходит на репетиции хора, возвращается домой под вечер и не портит жизнь всем вокруг. Аплодируйте мне все: телохранители Альдо, его отец, Наземникус, горничные, дворецкий, повар, садовник, атташе, доберманы! Вот именно с таким ликованием я помахал Альдо с крыльца виллы, когда машина увозила его в школу. Но мои планы, как и стратегия, обвалились с треском, когда три часа спустя Альдо вернулся домой.

***

— И кто это сделал? — спросил я, присев рядом на ступеньку. Альдо, шмыгнул разбитым носом и прижал протянутую мной салфетку. — А тебе ли не похрен? — огрызнулся он. — Не похрен, раз спрашиваю, — сказал я. — Хотя, ты прав, похрен, пойду позову горничную, путь поможет тебе. — Нет! — рявкнул Альдо, дернув меня за руку и усадив обратно. — Поклянись, что никому не скажешь. Я фыркнул. — Ты в своем доме. — Поклянись! — Черт возьми, ты — Альдо Сантана! За тебя пойдет бить морды всем, включая директора, вся мощь картеля. — Поклянись! — Хорошо, — сдался я. Альдо снова шмыгнул носом. И на вопрос мой не ответил. — Поэтому ты не ходишь в школу? — спросил я. — Тебя шпыняют? Снова без ответа. — И ты об этом молчишь? Почему? — Я сам решу свои проблемы, — отрезал Альдо. — Пока не получается, — заметил я. Хотя, надо признать, я не ожидал. Во-первых, что такого, как Альдо, могут в школе травить. Во-вторых, что такой, как Альдо, не побежит жаловаться учителям, телохранителям и всем, кто готов слушать, на малейший синяк или недоброе слово в свой адрес. — Какого хрена ты вообще полез в мою жизнь? — ненавистно бросил Альдо. — Да еще и в хор записал. Как последнего придурка. — Не ной, — сказал я, впрочем, понимая, что моя стратегия обернулась скорее косяком. — Повернись, нос посмотрю. Альдо упрямо не повернулся и я, закатив глаза, сам осторожно сжал пальцами явно хрустнувшую переносицу. «Эпискеи» — мысленно прошептал я, надеясь, что получится, как получилось обернуть подростка собакой. Судя по тому, что ладонь потеплела, а Альдо вздрогнул, отняв мою руку, получилось. — Что ты сделал? — поразился подросток, ощупав целый ровный нос. «Бля». — Я ничего не сделал. — Ты починил нос! — Перелома не было, — заверил я. — Оно хрустнуло! Все. Но не признаться же ненавистному Альдо в том, что я волшебник? Или признаться? — Да, оно хрустнуло, — сдался я. — Я же экстрасенс-целитель. Альдо глянул на меня, как на идиота. — Чего? — Я говорил тебе. — Ты не говорил. — Я говорил, а ты, тупой пиздюк, меня не слушал, как обычно, — соврал я. — С кем я разговариваю все это время? Как со стеной. Воцарилось неловкое молчание. — Да, я экстрасенс, — чувствуя себя полным идиотом, кивнул я. — Вот такая вот хуйня. Ну, пойдем, покормим тебя пирогом. Альдо заморгал. «Очередная психическая травма твоими стараниями, Ал» — пронеслось у меня в голове. — «Ну какого черта?». Поняв, что такой исход мне не нужен, я потянулся за волшебной палочкой, чтоб снова стереть память маглу, как услышал: — Поэтому ты здесь? Лечить папу? Теперь заморгал я. — Да, Альдо, — тихо сказал я, опустив голову. И решил срочно менять тему разговора. — Смывай кровь с морды, пока никто не увидел. Вставай, я сказал. Альдо нехотя поднялся и, прихрамывая, направился к двери. — Я снова на домашнем обучении, — заключил он. — Хрена лысого, — отрезал я. Завтра здесь будет кровавый замес, а не твое домашнее обучение! — Завтра ты идешь в школу, а я придумаю, как сделать так, чтоб тебя перестали травить. Альдо закатил глаза. — Зачем тебе? — Я оплошал, — признался я. — И еще это мое жизненное кредо — впрягаться за избалованных богатеньких блондинов, какими бы мразотами они ни были.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.