ID работы: 3863307

Незабудки на берегу озера

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
104 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 123 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Маленький Андреас Кроссман поначалу заметно стеснялся и бросал на меня робкие взгляды из-за спины отца. Однако через каких-то полчаса он уже уютно обосновался на моих коленях и всем своим видом демонстрировал, что в ближайшее время не намерен покидать своего места. Мальчик увлеченно рассказывал о своих игрушках, обещая после чаепития показать мне их «все-все-все». Я ласково потрепала Андреаса по рыжеватой взъерошенной челке. Прав был Дэн: мальчик и впрямь смахивал на того крошечного нарисованного птенца.       – Ты ему понравилась, – улыбнулся Готфрид Кроссман, входя в гостиную с большим подносом в руках.       Супруг Сандры, в отличие от нее самой, говорил мягко и размеренно, словно знал цену каждому произнесенному слову и не любил ими разбрасываться. Легкий и весьма приятный акцент выдавал в Готфриде уроженца Баварии. А еще у него была такая же непослушная светлая челка, как у сына.       Маленькие ручки Андреаса тем временем вытянули из-за ворота моей блузки черный шнурок с крохотной подвеской-рыбкой. Вещицу я купила во время одной из прогулок по Лондону через несколько дней после приезда. Незатейливая рыбка, похоже, приглянулась мальчику, потому что он зачарованно вертел ее в пальцах.       – Нравится? – спросила я.       Андреас энергично закивал, не сводя глаз с рыбки.       Тогда я аккуратно сняла шнурок с шеи и вложила его в ладошку мальчика. Он вскинул на меня огромные серые глаза.       – Она твоя, – я улыбалась, глядя на засветившегося солнышком младшего Кроссмана.       – Ого! – он нежно погладил рыбку пальцами. – Спасибо!       Когда в комнату снова вошел глава семейства, мальчик соскользнул с моих колен и подлетел к отцу, размахивая кулачком с зажатым в нем черным шнурком.       – Смотри, что мне подарила тетя Нат! Здорово, правда?       Довольная мордашка Андреаса вызвала широкую улыбку на лице Кроссмана-старшего.       – Спасибо, – кивнул он мне. – И за сервиз тоже. Сандра в восторге. Хочет непременно подать в нем чай.       С кухни послышалось звяканье посуды. Я наклонилась к вновь подбежавшему ко мне Андреасу и легонько поправила упавшую ему на глаза челку.       – Пойду помогу твоей маме помыть новые чашки, хорошо?       Малыш заметно насупился, поэтому я поспешно добавила:       – Найди пока свой кораблик. Ты обещал мне показать, помнишь? – и хитро подмигнула ему.       Мальчик тут же повеселел и с громким улюлюканьем умчался в свою комнату.       – У тебя определенно есть подход к детям, – с улыбкой покачал головой Готфрид.       – У детей тоже есть подход ко мне. Они славные. Андреас – чудесный мальчик.       – Просто он при тебе не хулиганит. Стесняется, – проворчал мужчина. Я улыбнулась. Взгляд, которым он провожал сына минуту назад, говорил красноречивее любых слов. Готфрид души не чаял в мальчике, и никакая сила не смогла бы убедить меня в обратном.       Тихонько покинув гостиную, я прошла по светлому коридору и сунула голову в дверь кухни. Сандра ополаскивала в раковине чашку и мурлыкала себе под нос какую-то песенку.       – О! – обрадовалась она, потянувшись за маленьким вафельным полотенцем и заметив меня. – Твой подарок – просто прелесть. Спасибо, Нат! – Сандра залюбовалась чашкой, вертя ее так и эдак и разглядывая со всех сторон. – Где ты нашла это чудо?       Уголки моих губ непроизвольно поползли вверх, когда в голове всплыли воспоминания о нелегком, но весьма увлекательном процессе поиска подарка.       – Мне Дэн помог выбрать, – честно призналась я и отобрала у Сандры полотенце. – Ты споласкивай, а я буду вытирать.       – Лады, – благодарно кивнула она и неожиданно добавила: – Ты рядом с ним светишься как рождественская елка.       Я чуть не выронила мокрую чашку и тут же принялась тереть ее полотенцем куда усерднее, чем это было необходимо.       – Знаешь, я быстро привязалась к нему. Слишком быстро, наверное. Понятия не имею, что из всего этого выйдет.       – Он к тебе тоже привязался, – Сандра закрыла воду и легонько коснулась теплой и все еще мокрой ладонью моей руки. – Я видела, как он на тебя смотрит.       Я не нашлась, что ответить. Подруга тем временем вытерла руки и, аккуратно поставив новенькие чашки на поднос, принялась разливать в них ароматный мятный чай.       – Уж не знаю, Нат, что там между вами двоими происходит, – проницательные серые глаза встретились с моими. – Но, если это и правда дружба, берегите ее, слышишь? – она вздохнула. – Он, похоже, славный.       – Славный, – эхом повторила я. – Очень.       – А чего тогда нос повесила? – пригрозила подруга пальцем. – Бери-ка поднос и неси в гостиную. И да. Не вздумай грохнуть мой новый сервиз.       Не удержавшись, я рассмеялась и порывисто обняла Сандру.       – Я тебя обожаю, Кроссман.       Она довольно хмыкнула мне в плечо.       – Я знаю, – и ободряюще похлопала меня по спине. – Я тебя тоже.       Совсем рядом кто-то театрально откашлялся. Мы с Сандрой дружно обернулись.       – Ох уж эти женщины, – в дверном проеме, прислонившись к косяку и сложив руки на груди, стоял хозяин дома. – Обнимаются они тут.       – И не говори, пап, – из-за спины отца выглянул Андреас и скорчил забавную рожицу. – А мужчины там голодать должны.       Пару секунд спустя взрослые дружно расхохотались, а мальчик, чрезвычайно довольный своей шуткой и произведенным эффектом, с широкой улыбкой взирал на нас снизу вверх.       * * *       – Кажется, это за тобой, Нат, – Сандра слегка потянула на себя плотную бордовую ткань шторы и, юркнув под нее, выглянула в темноту за окном.       Я только что закончила рисовать забавного робота в альбоме Андреаса. Мальчик с энтузиазмом принялся его раскрашивать, сразу же поставив на своем носу ярко-зеленую кляксу. При словах Сандры я подскочила со стула, чуть не опрокинув на себя баночку с водой, где Андреас ополаскивал испачканные краской кисточки.       Присоединившись к подруге, удобно примостившейся на широком подоконнике, я убедилась, что она была права: знакомый взъерошенный силуэт выбрался из машины и, захлопнув дверцу, прислонился к ней, скрестив руки на груди.       – А он у тебя пунктуальный, – не без одобрения отметила Сандра, бросив взгляд на изящные наручные часы. – Впрочем, надо было сказать ему, что мы отпустим тебя не раньше одиннадцати, – и скорчила смешную мордочку. Совсем как Андреас. Немецкое яблочко от немецкой яблони падает совсем близко.       Мне действительно очень не хотелось покидать этот уютный дом и его гостеприимных хозяев, однако на Лондон неумолимо опускалась зябкая сентябрьская ночь, а мысль о том, что Дэну приходится ждать, энергичной стрекозой вертелась в голове и изрядно меня подгоняла.       Андреас уже клевал носом.       – Ты бы видела, как он обрадовался, когда мы сказали, что придет тетя Нат, и ему можно будет не ложиться спать допоздна, – с легкой улыбкой обратился ко мне Готфрид, поднимаясь из-за стола, куда сын усадил его помогать раскрашивать робота. – Уже темно, – добавил он. – Проводить тебя до станции?       Я тепло поблагодарила его и объяснила, что меня встречают и уже ждут внизу.       Сандра хлопотала на кухне, чем-то громко шурша. Когда Готфрид помогал мне надеть пальто, она влетела в прихожую и протянула мне пакет, в котором угадывался большой кусок яблочного пирога, оставшийся после чаепития. Отнекиваться оказалось бесполезно.       – Можешь кого-нибудь угостить, – загадочно улыбнулась подруга и подмигнула.       Что-то дернуло меня за подол юбки. Опустив взгляд, я увидела Андреаса, который протягивал мне вырванный из альбома листок. На нем мальчик нарисовал смешного ежика с фиолетовым носом и короткими тонкими лапками.       – Спасибо, милый! – я присела на корточки и обняла Андреаса. Он тут же обхватил мою шею своими ручками и притянул ближе.       – Приходи еще!       – Обязательно, – я погладила мальчика по голове. – И ты ко мне. И маму с папой приводи, – я взглянула на Кроссманов снизу вверх. Они улыбались, глядя на нас. Готфрид обнимал жену за плечи.       Поднявшись на ноги, я тепло пожала протянутую на прощание руку Готфрида.       – Был рад познакомиться, Нат.       – Я тоже.       Сандра потянулась за своим плащом и сунула ноги в туфли.       – Провожу тебя, – пояснила она, увидев, что я удивлена.       Через минуту мы с ней уже спускались по лестнице.       – Кстати, – вдруг подала голос подруга. – Забыла спросить.       – Что такое? – я остановилась.       – Чем, говоришь, Дэн занимается?       – Вроде как, журналистикой. Но почему-то он не любит говорить о своей работе. А я стараюсь не спрашивать. Мне кажется, у него там какие-то проблемы. А что?       Сандра потерла переносицу двумя пальцами. Я заметила, что она так делала всякий раз, как пыталась что-то вспомнить.       – Мне показалось, я его уже где-то видела. Вот только ума не приложу, где.       Ее слова удивили меня, однако в голову пришла мысль, которой я поделилась с подругой.       – Может, ты видела его статьи? В них иногда помещают фотографии авторов.       – Да, – ее взгляд просветлел. – Вероятно, так и есть, – мы снова принялись спускаться. – Или он просто на кого-то похож.       – На ананас, – ляпнула я прежде, чем успела подумать.       Шедшая позади меня Сандра согнулась пополам от смеха, ухватившись для равновесия рукой за перила.       Утирая слезы и все еще хихикая, мы с подругой чуть ли не вывалились из подъезда.       Увидев нас, Дэн встрепенулся.       – Интересный у тебя чай, Сандра, – со смешком вскинул он бровь. – Ребенка вы им не поили, надеюсь?       – А как же, – хмыкнула я.       – Нормальный чай, – добавила Сандра. – Мятный.       Потом она подошла ко мне и обняла на прощание.       – Спасибо, что пришла.       – Спасибо, что пригласила, – улыбнулась я. – Увидимся завтра.       Дэн открыл дверцу, и я забралась на свое место.       – Чтоб довез в целости и сохранности, – Сандра полушутливо-полусерьезно пригрозила парню пальцем.       – Обещаю, – он оглянулся на меня, и теплая улыбка тронула его губы.       «Я видела, как он на тебя смотрит», – пронеслись бегущий строкой в моей голове слова подруги.       Я не хотела признаваться себе, что моя неумолимо растущая привязанность к этому забавному парню порой тревожила меня, концентрируясь маленькой, но назойливой паранойей где-то на задворках сознания. «Если ты потеряешь его, тебе будет плохо», – шептал противный внутренний голосок. Я вздрагивала. «Почему я должна его потерять?» – «А с чего ты взяла, что его жизнь вдруг станет вращаться вокруг неуклюжей русской девчонки, с которой он никогда бы и не встретился, если бы не глупое стечение обстоятельств?» – «Я просто хочу быть ему другом» – «Но что, если он этого не хочет?». На этот случай в моем рукаве всегда прятался козырь. «Его отношение ко мне говорит об обратном», – победоносно заявляла я своему внутреннему параноику, и он, наконец, затыкался, подписывая акт капитуляции и складывая свое никудышное оружие.       Из раздумий меня вывел легкий щелчок по носу.       – Эй, – казавшиеся темно-синими в приглушенном свете глаза с тревогой оглядывали меня. – Ты чего застыла?       – Да так, – улыбка, наверное, получилась натянутой. – Просто задумалась.       Только сейчас я заметила, что пальцы нервно вцепились в сумку, лежавшую на моих коленях.       – Устала? – спросил Дэн, пристегивая ремень безопасности.       – Есть немного. А ты?       – Ну, в отличие от тебя, мне не нужно было вставать в пять утра, чтобы готовить то вкуснющее печенье, – хихикнул он. – Так что я дрых до полудня и теперь полон сил.       Я невольно заулыбалась и шутливо пихнула его кулаком в плечо.       – Сурок.       – Не-а. Сурикат, – возразил парень, заводя двигатель. – Сурикаты такие же длинные и худые, как я. И почти такие же симпатичные.       – Куда уж им до тебя, – хмыкнула я. – Спасибо, – и посмотрела на Дэна, вложив в короткий взгляд всю свою благодарность. То ли за то, что он встретил меня, то ли за то, что просто был рядом.       Мы стояли на светофоре.       – Не за что, – он взглянул на меня так, что мне стало тепло и спокойно.       В салоне негромко играла музыка. Я смотрела в окно на ночной Лондон, проплывающий мимо. Дэн молча вел машину. Становилось все труднее держать голову прямо. Наконец, я сама не заметила, как погрузилась в сон.       Кто-то легонько теребил меня за плечо. Я разлепила сонные глаза и чихнула: на лицо упала прядь волос, пренеприятно защекотав нос. Мой взгляд сфокусировался на ухмыляющейся физиономии Дэна.       – Эй, спящая красавица, приехали, – полушепотом возвестил он.       – Уже? То есть… я спала? – я протерла глаза. – Прости, я… Не знаю, устала, наверное. Встала слишком рано.       Парень помог мне отстегнуть ремень безопасности.       – Длинный был день, – согласился он. – Давай сюда сумку. Провожу тебя.       Минутой позже мы стояли в дверях моей квартиры.       – Не усни в ванне. А то утонешь. И тогда не видать мне больше тех чудесных печенюшек.       – Не дождешься, – сузив глаза, я с достоинством задрала нос, отчего Дэна разобрал смех.       – Кстати, – раскрыв сумку, я извлекла на свет Божий шуршащий пакет. – Тебе Сандра гостинец передала.       Парень с благодарностью принял пакетик. Несколько мгновений мы молчали, переминаясь с ноги на ногу.       – Доброй ночи, Дэн, – наконец произнесла я. – Еще раз спасибо.       – Доброй ночи, – улыбнулся он. – Еще раз не за что.       А потом вдруг легонько обнял меня за плечи, после чего развернулся и зашагал по лестнице вниз, к себе.       Такой простой, уютный, дружеский жест. Он был таким естественным, словно Дэн делал это уже тысячу раз.       Улыбаясь себе под нос, я, наконец, закрыла дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.