ID работы: 3865508

Искупление

Гет
NC-17
В процессе
214
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 204 Отзывы 85 В сборник Скачать

Wild dreams

Настройки текста
Скромное хлопковое платье, безыскусное и простое, нашлось в недрах ее гардероба. Они с Бонни перебрали столько нарядов, что Кэролайн уж было отчаялась, но стоило им найти это платье пыльно-розового цвета, которое она носила еще до замужества, Кэролайн облегченно выдохнула, мысленно вычеркивая еще один пункт из своего сумасшедшего плана. — Как мне убрать ваши волосы? — поинтересовалась Бонни, наблюдая за тем, как Кэролайн снимает с себя жемчужные серьги и кольца — помедлив несколько секунд, она даже сняла с себя обручальное кольцо. — Что-нибудь очень простое, — велела Кэролайн, сталкиваясь с Бонни взглядами в зеркале. — Пусть выглядит так, будто я сама сделала. — Мне кажется, вы уж слишком стараетесь, — пробормотала Бонни, проводя гребнем по золотистым волосам, и Кэролайн нервно хихикнула. Она нервничала, это да, и хоть отрепетировала про себя весь разговор с Деймоном, все возможные вариации этого разговора, легче ей не становилось. Только внутри, словно снежный ком, нарастали волнения и смутные догадки, которые заставляли ее нервно комкать салфетки да обкусывать пальцы, совсем как в детстве. Авантюра, на которую она решилась, так сильно занимала ее голову, что в последние ночи она не высыпалась из-за безумных, мучивших ее снов. — Готово, миледи, — негромко произнесла Бонни, и Кэролайн удовлетворенно улыбнулась, увидев пышную, неброскую косу, в которую собрала ее волосы горничная. — Спасибо, Бонни, — искренне поблагодарила ее Кэролайн, придирчиво оглядывая саму себя. Скромное платье, незатейливая прическа и отсутствие дорогих украшений — этот облик должен был стать ее маской для того, чтобы ее план прошел как по маслу. — Как я выгляжу? — Так, словно вы совсем не леди Майклсон, — неодобрительно отозвалась Бонни, и Кэролайн довольно просияла. — Этого я и добивалась, — заявила она, заправляя за ухо выпавший локон. — Правда, наверное, кое-что я все же добавлю… — пробормотала она, доставая из шкатулки свою любимую подвеску с цветными жемчужинами. — Принесите сегодня мне удачу, — прошептала она, прежде чем застегнуть замочек цепочки и почувствовать прохладу жемчужин на своей коже. — Карета уже ждет, — терпеливо напомнила ей горничная, и Кэролайн поднялась с места, чувствуя, как сердце ускоряет свой ритм. — Тогда нам пора идти, — произнесла она и, взяв в руки хлопковые перчатки, вышла из спальни. К счастью, Клауса дома не было, так что ей не нужно было беспокоиться о том, увидит он ее или нет, и она поспешила к выходу. Ей необходимо было приехать на встречу с Деймоном гораздо раньше, чем они договаривались, чтобы застать его врасплох. Даже минутная задержка могла помешать ее планам, потому Кэролайн нетерпеливо взглянула на Бонни, которая на минуту замешкалась, прежде чем сообщить кучеру адрес. — Мне это все равно не нравится, миледи, — пробормотала она, наблюдая за тем, как нервно комкает перчатки в руках Кэролайн. — Я знаю, — отрывисто ответила девушка, уставившись на свои руки. Но мгновением позже она подняла взгляд на свою горничную и озорно улыбнулась. — Но это, по крайней мере, весело. Бонни что-то пробормотала себе под нос, Кэролайн была уверена, что она так ругается на нее, и уголок ее губ дернулся в улыбке. Но она была честна, когда сказала ей, что это весело, — так ведь и было. Все это волнение, все эти безумные планы и переписка с Ребеккой, которая была одновременно и в трепетном ужасе, и в восторге от того, что она задумала, все это словно позволило ей очнуться от длительной спячки. Ее жизнь заиграла новыми красками, она начала вспоминать то, какой была до своего брака, и уже начинала думать о том, что ей явно стоит что-то делать со своими монотонными буднями — жить так дальше, служа лишь красивым дополнением к интерьеру дома, было невыносимо и невозможно… — Мы приехали, — голос Бонни заставил ее отвлечься от своих невеселых мыслей. — Так быстро? — Да. Только нам стоит немного пройтись, — пояснила Бонни, веля кучеру ждать их поблизости. Кэролайн удивленно обернулась, без труда узнавая Вест-Энд, куда частенько приезжала с Ребеккой, чтобы пройтись по магазинам, и недоуменно воззрилась на Бонни. — Мы правда приехали в нужное место? — Я знала, что вы удивитесь, — слабо улыбнулась она, а затем указала на белоснежный особняк в конце улицы. — Это и есть «Нимфия». — Не так я себе это представляла, — призналась Кэролайн, мысленно отвешивая себе подзатыльник за чересчур богатое воображение. Даже Деймону иногда нужно соблюдать правила приличия… Пока она оглядывалась, восхищаясь и ужасаясь такой расчетливости Деймона Сальваторе, Бонни уже решительно постучала в дверь. — Здравствуй, Джордж, — ровным голосом поприветствовала она дворецкого. — Мне нужно увидеть мистера Сальваторе, — произнесла она, входя в холл, краем глаза замечая, что миледи следует за ней. — Мисс Беннет, — кивнул он, щурясь при виде Кэролайн. — Боюсь, что мистер Сальваторе… — Спешит, — раздался голос самого Деймона, спускающегося по винтовой лестнице. — У меня назначена сегодня встреча… — Со мной, — безмятежно произнесла Кэролайн, выходя из-за спины Бонни. — Так что можно больше не спешить. Лицо глубоко шокированного Деймона Сальваторе было настолько комичным, что Кэролайн не удержалась от короткого смешка.

***



— Каким образом ты узнала про это место? — напряженно поинтересовался Деймон, при этом грозно глядя на Бонни, стоявшую у двери. Кэролайн же, которую он привел в свой кабинет, подальше от назойливых и любопытных глаз, с большим интересом разглядывала разные безделушки в его кабинете и не спешила отвечать. — Не надо так грозно смотреть на Бонни, — отмахнулась она. — Моя горничная ни в чем не виновата, мистер Сальваторе. Деймон, покачав головой, откупорил хрустальный графин и налил себе выпить. — Здесь вполне мило, — наконец вынесла свой вердикт Кэролайн, осторожно присаживаясь в кресло напротив Деймона. — Очень уютно. — Ты же не пришла сюда оценивать интерьер, куколка? — Нет, — улыбнулась она, с интересом глядя на него. Такого взволнованного Деймона, который все не знал, как взять себя в руки, она видела впервые. — Я пришла поговорить, я же писала в письме. — Только забыла упомянуть о том, что ворвешься сюда, а не будешь ждать меня в кондитерской, — мрачно улыбнулся Деймон. — Я узнала об этом месте от Ребекки, — призналась она, и лицо Деймона тотчас же вытянулось. — Да, она наслышана. Так что… Я думаю, что это даже хорошо, что сюда пришла я, а не она. — И зачем ты пришла, Кэролайн? — с нажимом произнес он, впиваясь в ее лицо проницательным взглядом. К ее чести, она выдержала его взгляд, ничуть не дрогнув под ним. — Мне было интересно, — пожала она плечами. — Интересно, что особенного здесь происходит, какие девушки тут… работают. — Если ты хочешь узнать, бывает ли здесь Клаус, то… — Я знаю, что нет. — Эта уверенность заставила Деймона чуть улыбнуться, но он согласно кивнул. — Деймон, ты же не хочешь, чтобы завтра здесь появилась Ребекка и устроила настоящий скандал? Или представь, что будет, если кто-то среди ее подруг, вроде леди Бастианны, узнает точный адрес этого места? — задумчиво поинтересовалась она, аккуратно складывая ладони на своих коленях. Деймон с несколько секунд молча изучал ее спокойное лицо, а затем, наклонившись вперед, изумленно спросил: — Куколка, ты угрожаешь мне? 
Кэролайн виновато улыбнулась, и он откинулся в своем кресле, бормоча себе под нос ругательства. — И как ты себе это представляешь? — наконец спросил он. — Представить тебя им как леди Майклсон, которой внезапно стала интересна жизнь проституток? — Зачем же, — хладнокровно ответила она. — Представь меня им как Клэр, которую ты хочешь преподнести в подарок кому-нибудь. Как это было с Бонни, — напомнила она, сцепляя вместе ладошки. — Я тебя явно недооценил, куколка, — пробормотал Деймон, но мгновением позже хищно улыбнулся. — Но хорошо. Я сделаю так, как этого хочешь ты. Бонни, наблюдавшая за тем, как он расплылся в опасной ухмылке, тотчас же насторожилась, но Кэролайн и глазом не моргнула. Деймон тем временем велел вызвать к нему Селест и придирчивым взглядом окинул Кэролайн. — Ты хорошо подготовилась, — пробормотал он себе под нос, и не успела Кэролайн просиять довольной улыбкой, как в дверном проеме появилась темноволосая, экзотичной внешности красавица. — Вы меня звали, мистер Сальваторе? — промурлыкала она, и Кэролайн уставилась на нее во все глаза, изумляясь тому, как плавно и по-кошачьи она двигалась. — Селест, позволь представить тебе… Клэр, — насмешливо произнес Деймон, и Кэролайн почувствовала, как горят ее щеки от интенсивного взгляда Селест. — Она — мой подарок для одного джентльмена, — как ни в чем не бывало продолжил Сальваторе. — И я хотел бы, чтобы сегодня ты занялась ею. — Можно узнать для кого? — тут же деловито осведомилась Селест, и Деймон ухмыльнулся. — Для Клауса Майклсона. Кэролайн едва удержалась от желания зажмуриться и лишь прерывисто вздохнула, обещая себе, что в следующий раз, когда Деймон появится в ее доме, она обязательно сотворит с ним такую шалость, что он вовек не опомнится. — Бедная девочка, — произнесла Селест, сильными пальцами хватая ее за подбородок и придирчиво рассматривая ее лицо. — Она такая хорошенькая, может, лучше ее оставить? Или, например, отдать мистеру Лоренцо? Ему нравятся такие ангелочки… Деймона это предложение всерьез развеселило, пока Кэролайн была готова провалиться сквозь землю. — Боюсь, что не выйдет, — отозвался Деймон, наблюдая за всем этим с нескрываемым удовольствием. — Клаус уже видел ее, она была с ним, так что… Селест понятливо кивнула, а затем поманила Кэролайн за собой. Стоило двери закрыться за ними, как Бонни, уже не в силах молчать, набросилась на Деймона с упреками: — Вы правда не могли ей отказать? Это же чистой воды сумасшествие! — А ты могла не приводить ее сюда? — рявкнул Деймон, с которого тут же слетело веселье. — Или предупредить о том, что ей взбрело в голову? Впрочем, это все лучше, чем ходячее несчастье по имени Ребекка… — Вам бы лучше опасаться, что обо всем этом прознает мистер Майклсон, — ядовито выплюнула Бонни и, с силой хлопнув дверью, исчезла вслед за хозяйкой. — Женщины, — раздраженно и устало произнес Деймон, но последние слова Бонни натолкнули его на какую-то идею, и, достав чернила и чистую бумагу, он принялся строчить записку, которую затем отправил с прислуживающим в «Нимфии» мальчишкой. *** — Любопытно, почему Деймон решил сделать такой подарок Клаусу, — протянула Селест, наблюдая за робкой девушкой, которую привела в одну из внутренних гостиных, куда гостям ходить было нельзя. Когда та пожала плечами, она пояснила: — Он и до брака здесь бывал нечасто, а после — приходит только на встречи с хозяином. — Не знаю, — пролепетала Кэролайн, едва сдерживая улыбку облегчения. Слышать это в такой ситуации было, конечно, странно, но приятно. — Не забивай себе этим голову, — велела Селест. — С ним и так придется тяжело, так что лучше просто постарайся ему понравиться. Ты ведь его уже видела? — Дождавшись кивка от Кэролайн, она продолжила: — Тогда ты понимаешь, что тебе повезло, он довольно привлекателен… И щедр, если на то уж пошло. Было жаль терять такого клиента. — Щедр? — переспросила Кэролайн, и Селест дотронулась до ушей, в которых сверкали роскошные бриллиантовые серьги. — Один из его подарков. Он, правда, обычно больше давал деньгами, но как-то раз принес мне это. Я не жаловалась, — усмехнулась девушка. — Почему вы… — Селест насмешливо посмотрела на нее, и Кэролайн исправилась: — Почему ты сказала, что я бедная? — Потому, что у Клауса звериный нрав, — последовал ответ. — И ему порой нравится причинять боль своей партнерше в постели. Он, конечно, не совсем сумасшедший, да и таких Деймон к своим девочкам не пускает, но приятного мало, особенно для такого нежного ангела, как ты. — Любить причинять боль? — удивленно протянула Кэролайн, которая определенно ничего такого вспомнить не могла. — Может, ждет, пока ты наберешься опыта? — предположила Селест. — Не все то, конечно, что он делает, так уж и больно, например, я никогда не имела ничего против шлепков, но у нас была раньше Ками… Ей с ним приходилось тяжело. Ты только не волнуйся, — произнесла она, видя, как бледнеет ее лицо. — Ладно, — прошептала Кэролайн, чувствуя, что ей необходимо выпить. Селест, словно почувствовав ее настроение, налила ей бокал вина. — Выпей, это поможет тебе прекратить волноваться. Надеюсь, ты не трясешься так, когда бываешь в его спальне, — хмыкнула она, и Кэролайн залилась краской, но вино пригубила — оно оказалось таким освежающим, что она, незаметно для себя, осушила почти половину. — Жалко, что ты тут всего на один день, — продолжила Селест. — Если появится возможность, то приходи еще. А теперь — раздевайся. — В смысле… раздеваться? — опешила Кэролайн. — В прямом. Посмотрим, что у тебя под этим… Как появятся деньги, не экономь на нарядах, а корсет стоит зашнуровывать туже, поняла? — Она мигом очутилась за ее спиной, помогая расшнуровать платье и недовольно цокнула языком, увидев ее сорочку под платьем. — Ты что, монашка? — насмешливо поинтересовалась она у смущенной бедняжки. — Постой тут. Селеста скрылась в одной из многочисленных дверей, оставив Кэролайн, которая чувствовала себя невероятно глупо и неловко, одну. Кэролайн уже даже было начала жалеть о своей авантюре, как Селест вернулась, неся в своих руках что-то воздушное. — Видела магазин, ниже по улице? У них еще нарисована птичка на вывеске? — хмуря лоб, поинтересовалась куртизанка, и Кэролайн кивнула. Она знала тот магазин, но обычно проходила мимо. — Зайди туда, там умеют создавать настоящие шедевры. — Она разложила на диване несколько газовых, воздушных нарядов, до скандального прозрачных. Кэролайн осторожно притронулась к одному из них пальцами, удивляясь искусной отделке. — Это, наверное, стоит огромных денег, — прошептала она. — Но оно такое… прозрачное. 
Селест лишь залилась смехом в ответ, заставляя Кэролайн чувствовать себя еще глупее. — Это нам и нужно, детка. Носи что-то такое вместо своих монашеских сорочек, — снисходительно произнесла она. — И спать лучше тоже в чем-то таком, или совсем без ничего, хотя, боюсь, это для тебя тоже слишком скандально… Так, давай, снимай сорочку, примерь что-то из этого. Попробуй бледно-розовый цвет, тебе должно пойти, — велела Селест, сама начиная помогать ей не запутаться в ткани. — Мне все же кажется, что это немного… слишком, — пробормотала Кэролайн, чувствуя себя под смеющимся взглядом Селест абсолютно голой. — Это ты еще не видела, что мы тут порой носим, — хихикнула Селест, расплетая ее косу. — Ну вот, совсем другое дело! Выглядишь как ангел, которого точно нужно совратить, — рассмеялась девушка, вновь наливая ей немного вина. — Главное, нужно научиться тому, что не нужно стесняться. Ни своего тела, ни его, ведь то, что происходит между мужчиной и женщиной, совсем не греховно и доставляет столько удовольствия, верно? — Кэролайн стыдливо кивнула, делая еще глоточек вина, и Селест довольно кивнула. Через несколько минут комнату наполнили и другие девушки, работающие на Деймона. Некоторые были веселыми хохотушками, другие — язвительными и острыми на язык, третьи — молчаливыми и добродушными… И чем больше Кэролайн находилась в их обществе, тем меньше смущалась, хотя от их разговоров у нее кружилась голова и горели щеки. А им, вполне очевидно, нравилось дразнить ее, но с течением времени Кэролайн поняла одну простую вещь: они мало чем отличались от ее подруг из высшего света. Они были такими же девушками, со своими мечтами, чаяниями, страхами, и в какой-то момент ей начало казаться, что она ничем от них не отличается.

***


Клаус вошел в «Нимфию», раздраженно смахивая с плаща капельки воды и недоумевая, зачем Деймону понадобилось встречаться с ним прямо сейчас. Мальчишка, посланный Сальваторе, ничего толком сказать не сумел, только выпалил, что господин срочно хочет поговорить с ним, вынуждая тем самым Клауса изменить свои планы: Деймон не был шутником, и если ему понадобилось с ним поговорить, то, значит, это было важно. Молчаливая служанка препроводила его на второй этаж. Клаус знал, где располагается кабинет Сальваторе-старшего, потому отпустил ее кивком головы и направился в сторону южного крыла особняка, как внезапно послышался знакомый ему голос, заставивший его изумленно замереть и оглянуться. Должно быть, это был один из будуаров, оттуда слышался девичий смех и перешептывания, и он должно быть был безумцем, раз слышал Кэролайн теперь повсюду, однако руки его уже легли на ручки и потянули их на себя. Несколько девушек тут же обернулись к нему, ничуть не смущаясь того, что были полуобнаженны, и завлекательно улыбнулись ему. — К нам пожаловал сам лорд Майклсон, — промурлыкала одна из девушек, рыжая лисица, позволяя своему шелковистому халатику спасть на одно плечо. — Но, милорд, это было крайне невежливо… Клаус пропустил ее слова мимо ушей. Его взгляд, почти звериный и яростный, вперился в хрупкую фигурку, что не сумела скрыться от него за расписной ширмой и теперь, едва ли не дрожа, ломала пальчики. — Вон отсюда, — рявкнул Майклсон, и одного блеснувшего яростью взгляда было достаточно, чтобы куртизанки вымелись за дверь, прикрывая ее за собой, оставляя его один на один с его… сумасбродной женой. На Кэролайн было полупрозрачное, шелковое одеяние, одно из тех, в которые Деймон так любил обряжать своих девиц, — ничего не скрывающий кусок ткани с длинными разрезами, в которых виднелись длинные стройные ноги, позволяющий его клиентам так легко играть и наслаждаться телами куртизанок. И одна только мысль, один лишь вид Кэролайн в подобной одежде привели его в состояние убийственного спокойствия. Ее неровное дыхание и его тяжелые шаги стали единственными звуками, которые заполонили будуар. Клаус приблизился к ней, замечая, что ее щеки горят пунцовым цветом, но губы упрямо сжаты, как и маленькие кулачки. Она сделала прерывистый вздох, и его взгляд упал на ее белоснежную грудь с розовыми сосками, которые так ярко просвечивали через ткань. При мысли о том, что на ней совсем нет белья, по его лицу заходили желваки.
 — Что это значит? — хриплым голосом поинтересовался он, приблизившись к ней так близко, что у Кэролайн не было другого выхода, кроме как посмотреть на него. Впрочем, вряд ли ему нужен был ответ, рассудила она, сгорая от стыда и неловкости под его бушующим взглядом, который прошелся по телу. 
На несколько секунд Клаус прикрыл глаза, пытаясь взять себя в руки. — Я просто хотела… — едва слышно прошептала Кэролайн, обхватывая саму себя руками, и Клаус, сдернув с себя свой плащ, набросил его на плечи Кэролайн. — Прикройся, — велел он, наблюдая за тем, как она цепляется дрожащими пальцами за его края, и, не выдержав, сам запахнул на ней плащ. — Помоги мне боже, Кэролайн, — глухо произнес он, рывком поднимая ее на руки и вынося из этого вертепа. Она дрожала в его руках, и он отстраненно подумал о том, что она может снова заболеть, хотя следующая, куда более злая мысль, была о том, что он сам с удовольствием готов переломить ее хрупкую шею. Как она могла оказаться в таком месте? В таком виде? Вопросы роились в его голове, подобно сонму назойливых мух, но он знал, что она даст ему все ответы. — Деймон об этом знал? — Она вздрогнула от его вопроса, а потом, увидев его убийственное выражение лица, вцепилась в его плечи своими пальчиками. — Я его вынудила пойти мне навстречу, — выдохнула она. — И он не видел меня в этом… Бонни, с которой они столкнулись у выхода, обомлела, увидев Клауса, и едва не перекрестилась от взгляда, которым он ее наградил. — Домой, — отрывисто велел он своему кучеру, усаживая Кэролайн в карету. Она поджала под себя босые ноги, избегая его взгляда, не зная, куда себя деть, боясь слишком громко дышать. Правда, всю дорогу, что они ехали к дому, Клаус даже не смотрел в ее сторону, не сказал ей ни единого словечка, и она уже наивно надеялась на то, что все осталось позади, но взгляд, которым он ее наградил, стоило карете остановиться у их дома, дал понять, насколько она ошибается. 
Через несколько минут она очутилась в своей спальне, а Клаус, опустив ее на кровать, размашистым шагом прошел в гостиную, которая была соединена с их спальной. Она, сидя на кровати, видела, как он склонился над столом с алкоголем и как опрокинул в себя несколько бокалов виски. В спальне было слишком тепло, камин был жарко натоплен, и в какой-то момент Кэролайн повела плечами, сбрасывая с себя его плащ. Впрочем, передумав тут же, она прижала его к груди, мысленно себя ругая за такую беспечность. 
Она надеялась на то, что Клаус, еще слишком злой на нее, сейчас уйдет, быть может вернется вечером и уже успокоившийся, и они поговорят, и он все поймет, но в тот момент, когда она уверила себя в том, что все хорошо и он не будет на нее злиться, Клаус вернулся в спальню. Кэролайн робко взглянула на него, не зная, что ожидать от этого мужчины, и он опустился в кресло рядом с камином и поманил ее к себе. — Иди сюда, Кэролайн, — произнес он, и от его голоса ее пробрало мурашками. Не осмеливаясь ему отказать, она поднялась, оставляя плащ на постели, и медленно приблизилась к нему. Клаус наблюдал за ней, чуть прищурившись: золотистые блики от камина заставляли ее казаться каким-то эфемерным, нереальным прекрасным созданием, по ошибке попавшим в человеческий мир. Когда она остановилась перед ним, он протянул к ней руку и резко притянул ее к себе, заставляя сесть к нему на колени. Кэролайн, удивленно ахнув, оперлась руками о его плечи, все еще избегая смотреть ему в лицо. — Ты расскажешь мне, почему я нашел свою жену в борделе, среди проституток? — поинтересовался Клаус, опуская ладонь на ее бедро, в то время как другой рукой он поддерживал ее талию. — Я… — выдохнула Кэролайн, непроизвольно двигаясь к нему ближе. — Я случайно узнала об этом месте… — И решила, что тебе необходимо там побывать? — саркастично поинтересовался Клаус, прикасаясь к ее нежной коже. — Не знаю, — честно ответила она, умоляюще смотря на него. — Но я хотела знать, — губы ее чуть задрожали, и Клаус внезапно ощутил отголосок острой боли в груди, — хотела знать, что там происходит… и о тебе. — И как тебе то, что ты узнала? По душе? — помедлив, спросил Клаус. Желание отшлепать ее по ягодицам становилось все более жгучим, но он знал, что на сегодня напугал ее уже достаточно. — Может быть, — мимолетно улыбнулась Кэролайн, тут же ахнув, стоило его пальцам оказаться между ее бедрами. — Клаус, — пробормотала она, пытаясь прижаться к нему теснее и непроизвольно двигая бедрами в такт его движений. — Боюсь, sweeetheart, — его губы прошлись вдоль ее шеи, — что ты еще многого не знаешь. Кэролайн уткнулась лбом в его плечо, мелко дрожа от того, как его пальцы прикасались к ней, как ласкали, не давая достичь оргазма, и жалобно всхлипнула, понимая, что все это — лишь часть наказания. — Я буду надеяться, Кэролайн, — глухо произнес Клаус, отнимая ладонь, оставляя ее неудовлетворенной и с возбуждением столь сильным, что оно начало причинять ей боль, — что в следующий раз с вопросами ты придешь ко мне. Какими бы они не были. — И ты честно ответишь мне? — вымученно спросила она, вызывая у Клауса этим улыбку. Он приник к ней поцелуем, раздвигая ее губы и проникая внутрь горячего рта. Сегодня он намеревался ответить на все жадные вопросы ее тела.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.