ID работы: 3866986

Выбор сделан

Смешанная
PG-13
Заморожен
882
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
125 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
882 Нравится 149 Отзывы 499 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
— Ну вот. Вода. На вид, на запах и по консистенции. Шлеп! — Руки лишние? — в голосе Лестера проскакивали раздраженные нотки. — Поттер же сказал, что вода. — Трогать и пробовать я бы не рискнул, — уточнил Гарри. — Вы ее что, на тестерах не проверили? — Мы ее только что получили. Не умничай. Ответить девочка не успела. Позади компании бесшумно появился профессор Дорф. — Поттер! — несмотря на относительно спокойный голос, чувствовалось, что зельевар был сильно недоволен. Гарри пристыженно опустил голову, расстраивать Наставника он не любил. Только никак не мог понять, что он в этот раз сделал не так. — А чего это Поттер! Я тоже принимал участие в создании! — Поверьте, никого не забудем, — суровый голос профессора Валкевич моментально остудил пыл Кристиана. — Ой, и Вы тут. Здравствуйте. — Мы все тут. Пункт 12.3 Правил? — Э... — ребята недоуменно переглянулись. — Проводить эксперименты только в предназначенных для этого аудиториях и… и под присмотром преподавателя? — неуверенно закончил Гарри. — Ого! Первый раз вижу первокурсника вспомнившего какой-либо момент из свода правил, — мальчик похвале рад не был. Правила-то они нарушили, — может молодой человек пояснит тогда, что вы все здесь делаете? Раз существование Кодекса для вас не являлось тайной. — Профессор Адэхи, мы… — как именно собирался оправдываться Кристиан, осталось неизвестным. Эдвард Дорф поднял руку, прерывая объяснения. — Я хочу услышать ответ мистера Поттера. Он единственный из присутствующих знал, чего делать нельзя и даже знал, почему именно, не так ли, мистер Поттер? — мальчик судорожно кивнул, — и не сделал попыток остановить проведение эксперимента, — легкий кивок в сторону еще полного котла новоизобретенного варева. Зелье, словно устыдившись, что оно плод неразрешенного опыта, скромно испарилось. — А! Наше зель… — но закончить Лестеру опять не дали. На этот раз Гарри. Он просто вышел вперед, тем самым прерывая речь своего друга. Все эти разговоры дали ему понять то, о чем он должен был подумать с самого начала. Эксперимент мог быть опасен. Теперь он понимал, отчего профессор Дорф так недоволен. Мало того, что они варили непроверенное зелье в отсутствие преподавателей, так еще не озаботились даже элементарно защитные перчатки надеть. Да, расчеты ничего опасного не показали, но он-то только на первом курсе. Считай, ничего и не знает, повыдергивал знания кусками из книг и возомнил себя гением. — Я прошу прощения за то, что провел опыт в неподходящих условиях и без присутствия преподавателя, — твердо произнес мальчик. На мгновение он замялся, но продолжил так же уверенно, — я прошу считать виноватым в данном прошествии только меня. — Эй-эй! Поттер! Что значит только тебя? Хочешь присвоить себе всю славу изобретателя? Это я уговорил ребят сделать это! — последнюю фразу он с вызовом почти прокричал в сторону преподавателей. Гарри растерянно обернулся. — Мы вместе работали над нарушением правил, — подтвердил Роджерс спокойно, несмотря на то, что его пальцы вцепились в руку друга так сильно, что отцепить их казалось возможным только с куском рубашки. Парень всегда предпочитал быть как можно более незаметным и до жути боялся публичных выступлений, особенно перед взрослыми, - девочки только не при чем. Мы встретили их по пути. — Мисс Такер? — девочка, опустив глаза, нерешительно проговорила: — Я… — начала она, но почувствовав легкий тычок в бок, быстро исправилась, — мы здесь были по своей воле, — Ева, стоящая рядом, лишь молча кивнула, подтверждая слова подруги. — Ну и что с вами делать? — вопросил профессор Дорф. В ответ на него посмотрели пять пар глаз, полных искреннего раскаяния, — уборка в конюшнях на три недели. — Но..! — Профессор! — Три недели! Поттер лишь тяжело вздохнул. Можно было бы поспорить, но какой в этом толк? Наставник еще ни разу не отменял наказаний. — Я предлагаю поступить по-другому, — внезапно прозвучал тихий голос профессора Норманн, и недовольные выкрики тут же стихли, — мистер Поттер, Вы готовы принять ответственность за проведение эксперимента в неположенном месте на себя? — кивок, — как ответственный за все это безобразие Вы готовы ответить за своих товарищей? — еще один кивок, — в начале января мы проведем для вас четверых экзамен по Кодексу нашей академии. За каждого провалившегося мистер Поттер будет отрабатывать по неделе на кухне. Вы, мистер Поттер, сдавать экзамен не будете. Это ясно? — посмотрев в ошарашенные глаза ребят и приняв это как знак, что они все осознали, женщина повелительно махнула в сторону двери, — тогда бегом марш отсюда. — Завтра все впятером ко мне в кабинет! — успел дать указание зельевар до того как студенты исчезли за дверью, — надеюсь они сообразят прихватить с собой свой рецепт. — Виви, Эд, а не… слишком ли жестко вы со своим учеником? Взвалили ответственность на мальчика, хотя мы могли появиться два часа назад и вообще не дать провести этот эксперимент, вместо этого мы сидели в соседней аудитории и ждали окончания. К тому же виноват все-таки не он один, не боитесь, что остальные будут чувствовать себя безнаказанными? — миссис Гарсия решительно не понимала решения своих коллег. — Михаил, — вместо ответа целительнице Эдвард обратился к Валкевичу, — вот скажи, сколько часов твой ученик провел за мытьем полов в этом семестре? — Прилично так. — Вот видишь, Луиза, никакого результата эти наказания не дают. Ну, отработали бы они три недели. Впятером это даже не наказание, а отдых! А через неделю они решат еще эксперимент провести. И я совсем не гарантирую, что в этот раз он будет безопасным, или что мы успеем вовремя, — зельевар раздраженно тряхнул головой, — а это наказание они точно запомнят, может в следующий раз хоть рецепт мне принесут на проверку. — Так вы заранее сговорились с Вивиан? Когда успели только? — целительница в шоке покачала головой, — если рассматривать с такой точки зрения, ты конечно прав. Но почему Гарри-то? А не Лестер, например? — Тут я с коллегами согласен, — Михаил признательно кивнул Норманн и Дорфу, — Кристиан не полез бы без Поттера. А вот наоборот вполне могло бы произойти. — Да и мисс Фоллин возможно сможет найти общий язык с ребятами. У них хорошее ментальное поле, а с ее способностями это большая удача. Кстати, Эдвард, ты обещал мне усиленный артефакт. — Не вопрос. Хоть сейчас могу сгонять. — Сейчас не надо, пожалуй, совещание через пять минут. — Ладно, пойдемте скорее, там что-то крайне важное сегодня, — спустя мгновение в зале никого уже не было. *** Вышли из кабинета ребята несколько пришибленные. Странное взыскание. — Что это за наказание вообще? — согласное ворчание стало поддержкой для Лестера, — не могла она наказать как обычно и всех делов-то. — Профессор знала что делала! — запальчиво возразила Карен. — Да? И? — Что «и»? — Что же она сделала? Ну-ка, поведай нам! — Кристиан был раздражен. Он не особо понимал, что произошло и почему произошло именно так, и это еще больше раздражало его. Он, когда настаивал на опыте, конечно, знал что, скорее всего они что-нибудь нарушат. Ну и что? Подумаешь наказание, как будто в первый раз. Три недели на конюшне? Не так уж и страшно, даже вполне ожидаемо. И возмущался он скорее просто по привычке. Но что, демон побери, произошло потом? Почему эта женщина просто взяла и свалила все на Гарри?! Мальчик с беспокойством покосился на Поттера. Сосед целенаправленно куда-то шел, был молчалив и периодически недовольно хмурился. Хотя Крис тоже был бы недоволен! Если бы он вот так зависел от других. Нет, за себя и Майкла он был уверен. Учить, конечно, не хотелось, но и подставлять соседа тоже. Хотя еще месяц назад он ни за что не упустил бы шанс. Но теперь это казалось… подлым? — Наверное, были причины, профессор не из тех, кто делает что-то просто так... — неуверенно пробормотала Такер. — Они просто испугались, — тихий голос Евы прервал размышления ребят. — Испугались? — процессия даже остановилась от такого странного предположения. — Вернее, были сильно обеспокоены, — поправила саму себя девочка, — ну, мне так показалось, — неуверенно закончила она. — Но почему?! — Потому что это было опасно, — спокойный голос Гарри. — Не было ничего опасного! Мы все проверили. Ты сам проверял! — Дааа? — внезапно разозлился парень, — и что? Не знал что кто-то из присутствующих профессионал в зельях! Ты? Ты? Или ты, Лестер?! — Поттер замер перед ошарашенным другом, — ты хоть представляешь, как это было опасно? Мы первокурсники! Первокурсники! Могли что-то не учесть, пропустить, ошибиться! Чудо что этого не произошло! — таким соседа Кристиан еще не видел ни разу. Когда они спорили во время создания зелья, он всегда был насмешлив и азартен, когда ему удавалось достать его в начале года — вспыльчив, но отходчив. В данный же момент он казалось, пребывает в холодной ярости, Лестер всей кожей чувствовал силу магии в этом невысоком парне. Крис про себя ухмыльнулся, а он дурак еще думал, что Поттер с такими мозгами и исследовательским складом характера делает на боевом факультете. Ну и как его успокоить-то? Конечно, на какой-то миг он действительно испугался возможностей соседа, однако почти сразу его затопила непрошибаемая уверенность, что ему Гарри ничего не сделает. Почему? Да какая разница? Не сделает, и все тут. Но успокоить Поттера все-таки стоило, и помощь пришла с несколько неожиданной стороны: — Гарри, ничего страшного сегодня не произошло, не стоит так сильно переживать, никто не пострадал ведь, — Ева безмятежно пожала плечами, всем своим видом показывая, что она в полном порядке, и что поводов для паники нет, — в следующий раз мы будем осторожнее, мы обещаем. Ведь так? — ребята часто закивали. — Простите, перенервничал, — Поттер тряхнул головой, пристально посмотрел на Лестера и как-то в момент успокоился. — Ого, — восхищенно прошептал Крис, — Ева, ты просто клад! Успокоить этого буйного одной фразой, это же просто вау! — девочка смутилась, не зная, что ответить на такую похвалу. Зато Карен не растерялась, как обычно воспринимая достижения подруги как повод для собственной гордости: — Просто у Евы невероятно сильный дар в области ментальной магии! — задрав нос к потолку произнесла она, — она даже учителей может прочитать, ясно вам? — Точно-точно, ты же сказала, что они беспокоились! Ничего себе! А разве вам не выдают артефакты-блокираторы на первые курсы? — Эм… ну у меня природный дар, и действительно очень сильный. — То есть он тебе не помогает? — сочувственно спросил Майкл, — поэтому тебя не было в академии до сих пор? — А ведь и, правда, я тебя не видел у менталистов, — Гарри задумчиво почесал нос, — нет, точно не видел. Болела? — Поттер, погоди, а что ты у менталистов делал? — Такер остановилась перед парнем, и, уперев руки в бока, приготовилась к разборкам, — и вообще, ты в курсе, что ты странный? Ты боевик, так почему у тебя Наставник профессор Дорф? Между прочим, о тебе столько всяких странных слухов ходит. Это правда, что ты рассердил джинна, и теперь он тебе мстит периодически заколдовывая тебя? Не пойми меня неправильно, ты меня не интересуешь, но раз мы теперь дружим, — на этих словах Гарри присмотрелся к девочке, а потом повернулся и так же осмотрел Лестера. — Эй, что ты так высматриваешь?! — Фамильное сходство. Но нет, не похожи, — философски закончил парень под аккомпанемент смешков со стороны Роджерса. И пока Крис и Карен пытались понять, что это было: оскорбление или все же комплимент, поспешил ответить на вопросы, — у менталистов я занимаюсь, кое-что произошло в начале года и… впрочем, это не важно. А Наставников у меня двое, Профессор Дорф и профессор Норманн. — А джинна он не рассердил, — стараясь сдержать смешок, продолжил Лестер, — это джинн ему так расположение выказывает. Готовит к взрослой жизни, — и, не удержавшись, все-таки засмеялся. — В смысле расположение? Вы просто смеетесь надо мной, да? — переводя взгляд с одного на другого, обидчиво произнесла девочка. — Нет, честно нет! Просто это одно из «преимуществ» обучения у профессора Норманн. — Так это правда? Профессор Норманн, правда, твоя Наставница? А ты научишь меня всем-всем заклинаниям? А что вы делаете на занятиях? А ты знаешь, что она победительница Американского турнира по боевой магии? А она уже начала тебя учить высшей магии? Ведь говорят лучше начинать как можно раньше! А… — Вот это фанатизм! Честное слово, впервые вижу! — В зеркало глянь, — на автомате ответил Гарри, несколько дезориентированный шквалом вопросов, — заклинания я пока не учу. Высшую магию тоже. Пойдем уже скорее. — Кстати, куда идем-то? К нам в комнату? К девчонкам не пускают же, там злющий голем на входе! — В библиотеку. — Зачем? — За Кодексом и правилами. Я их сдал сразу же, как прочитал, не по памяти же учить. — Так тебе и не надо. Это нам эту муть учить, — тяжкий вздох однозначно указывал на степень желания Лестера сидеть над скучными книгами. — Я тоже буду учить. — Правильно. Надо знать, как нарушать правила, не нарушая их. А ты, Поттер не так-то прост, как кажешься! — Нам тоже надо взять эти книги. И, кстати, где будем учить? Я одна отказываюсь это делать! *** Джаспер Диккерсон, директор академии магии и волшебства на реке Снейк в Хеллс-Каньоне сидел в мягком кресле и ожидал кураторов на внеочередное совещание. Как и обычно, со своими боевыми товарищами мужчина предпочитал встречаться в уютной гостиной, а не в том огромном кабинете, единственное предназначение которого — встречи с провинившимися студентами и не особо приятными гостями. Вот кстати, об одном таком госте и пойдет разговор на встрече. — Джас, привет! Чего такой смурной? — веселый, как и обычно, Эдвард плюхнулся на свое любимое место. Вивиан, неодобрительно фыркнув на коллегу и его способ выражения мыслей, спокойно села в кресло напротив. И вроде бы только что они совместно наказывали ребятню, и вот, уже опять поссорились, когда только успели? Ненормальная парочка. Луиза, пристально посмотрев на главу академии, недовольно покачала головой и изящно опустилась в ближайшее к камину кресло. Однако быстрый взгляд дал понять Джасперу, что после совещания ему опять предстоит разговор (а точнее выговор) по поводу халатного отношения к своему здоровью. Нет бы Михаила мучила, вон он как раз устало вытягивает ноги, неужели опять обострение того давнишнего проклятия? Хотя, судя по нахмуренным бровям женщины, она тоже это отметила. Адар, появившийся в комнате последним, с облегчением скидывает капюшон. Аллергия на солнечный свет, доставшаяся от далекого вампирского предка здорово осложняет ему жизнь. Поймав эту мысль, мужчина послал директору кривую ухмылку. Демонов менталист! Что же, пора. Сложный пасс рукой, и защитная сеть конфиденциальных чар окутывает помещение. — Что это за вопрос такой, раз ты включил Непрошибайку? — У меня вчера состоялась встреча не из самых приятных. Нашу замечательную академию навестил, - мужчина скосил глаза на бумаги, — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор. — Директор Хогвартса? Школы, где должен был учиться Поттер? Что-то долго он до нас добирался. Неужели ему совсем было неинтересно, как тут живет их национальное достояние? Бедный парень, вся страна свалила на него свои проблемы и закопалась поглубже, — Валкевич как всегда категоричен. — Так это, кажется, не первая его попытка выйти на нас. Некий оборотень был еще, верно? — Это был недооборотень, отвергающий своего зверя, — директор озорно улыбнулся, — теперь ему промывают мозги в клане волков. Глядишь и приличный вервольф из него получится. — И что хотел этот, вне всякого сомнения, достойный человек, я директора Хога имею в виду? — скривился Эдвард, давая понять, что он не очень-то и уважает упомянутого. — Наводил мосты и налаживал контакты, интересовался, как тут живется парню, засылал шпиона и просто очень много говорил, — мужчина поморщился от воспоминаний. Где-то в середине разговора он вдруг стал «моим мальчиком» и от этого обращения его изрядно передергивало. Нет, серьезно, какой еще «мой мальчик»?! Да он Дамблдора едва ли не старше! — Джас, выпадай из меланхолии. Мы все понимаем, что встреча с таким... кхм… неординарным человеком не могла быть исключительно приятной, но ты не расклеивайся. К чему вы там пришли? — Да уж, тут ты прав, Эд, встречу сложно назвать приятной. Да ни к чему не пришли, переливали из пустого в порожнее. Скорее всего, скоро к нам явится «великолепный специалист по зельям», которого надо будет пристроить на работу. — Погоди, к нам приедет шпион из Англии, и мы его должны будем вот так запросто принять к себе? — Ну, на испытательный срок мы его оставим, а там как пойдет. Ник сказал, что это «весьма примечательный молодой человек». Да и вы же знаете, шпионить у нас, будучи преподавателем, просто невозможно. — Все равно, слишком много европейцев на квадратный метр Америки, — с этим высказыванием Адара все присутствующие в комнате мысленно согласились. Не то что бы они ненавидели европейцев. Просто эти маги чрезвычайно кичились своими родословными и традициями, снисходительно поглядывая на американцев, считая видимо, что те не имеют никакой истории. А то, что до маггловской колонизации континента магическое общество Америки по развитию было даже несколько впереди европейского, снобы с другого материка предпочли забыть. Именно поэтому скала Грифона долгое время не поддерживала никаких контактов с Европой, ограничиваясь азиатскими странами и Россией. — Нам ничего не помешает уволить его, если вдруг возникнет необходимость. Да и Ривер давно просил оставить ему либо старшекурсников, либо первые-вторые курсы. Далее… Адар, есть новости о Блэке? — Есть, — мужчина достал папку и передал главе академии, — а если коротко, то… — эффектная пауза и продолжение, потрясшее всех присутствующих, — его посадили за помощь в убийстве Поттеров и покушении на крестника в Азкабан. — Что?! — менталист однозначно наслаждался волной чистого шока, разлившегося в комнате. — Нет, погоди, ты путаешь что-то! Живого крестного осудить за нападение на крестника? — Добывающий сведения тоже был несколько удивлен, а потому перепроверил все несколько раз. — Джас, ты все еще думаешь, что англичане тут это не катастрофа? — вопрос Вивиан оторвал Диккерсона от чтения отчета. Он несколько расфокусированным взглядом посмотрел на Адара и уточнил: — Это точно не фантастический роман? А то чушь выходит, — на это заявление Адэхи лишь усмехнулся. В своих шпионах он был уверен, а вот в том, что творилось в мозгах англичан, даже разбираться не хотел. — Сириус Блэк, последний представитель рода Блэк был осужден за преступление, которого явно не совершал и упрятан в Азкабан. В тюрьму, охраняемую… дементорами, — директор обвел глазами всех присутствующих, оценивая степень их потрясения, и продолжил, - отсидев там десять лет, он внезапно сбегает, видимо как-то узнав, что его крестник не поступил в Хогвартс. После побега этот славный маг не идет к гоблинам в банк, на нейтральную территорию даже для преступников, а мотается где-то по стране. После чего его след всплывает в порту и далее теряется. Все. — Какая-то ерунда, Джас. Отсидев десятку в тесном контакте с дементорами, любой маг окончательно сдвинется. А тут побег, потом еще и порт. Значит хоть что-то в мозгах этого Сириуса еще работает. В Америке он, я так понимаю, замечен не был? — Адар согласно качнул головой, — и как его искать? — Блэк скорее всего направился к Салему, наша академия почти неизвестна в Европе. Там его и поймаем. На сегодня все, пожалуй. Эд, завтра поговори с мальчиком на тему Блэка, маловероятно, что он знает хоть что-то, но мало ли, — Джаспер резко крутанул кисть, и защита тихо скрылась, — всем приятного вечера, — и исчез прямо с места. *** Пятерка первокурсников стояла навытяжку перед профессором. Раскаяние, плескавшееся в их глазах, зельевара не обмануло, дети считали, что за провинность они уже наказаны, а потому виноватыми себя больше не считали. Эдвард мысленно ругнулся, чует он, что влезут они в скором времени еще куда-нибудь. И хорошо бы под взрослым присмотром лезли, ни один преподаватель не откажется помочь, ведь должны же дети самостоятельно набивать себе шишки на ерунде. Тогда глядишь, и на серьезных вещах не пострадают. Надо Грифона попросить о более пристальном наблюдении за этими бедствиями. — Ну что, экспериментаторы, давайте ваш рецепт, — Поттер послушно протянул исписанный листок, — и сядьте уже куда-нибудь. Пока студенты рассаживались, Эдвард бегло просмотрел записи и в очередной раз удивился. С заданием по сложности равному заданиям, которые он обычно дает курсе на третьем особо одаренным ребятам, эта троица справилась на первом используя только дополнительную литературу. Очень значительное достижение… было бы. Если бы они еще поняли, что собственно сотворили. — Ну-с, господа учащиеся, кто готов дать пояснения по поводу зелья? Что сделали, как сделали, и почему именно так? — профессор окинул притихших студентов взглядом. Выступить никто не пожелал. Вздохнув, Эдвард присел на край стола и приготовился объяснять, — то зелье, что вы изобрели, носит красивое название. Иллюзия смерти. Изобретено оно было чисто случайно неким любопытным и очень одаренным пятикурсником около трехсот лет назад. В тот же год его запретили к использованию и распространению. Рецепт был уничтожен. Однако спустя примерно двадцать лет все повторилось. Как вы, наверное, заметили, рецепт достаточно прост, стоит только применить воображение и поискать нестандартные методы сочетания ингредиентов. Проблему необходимо было решать, а потому с того года каждый профессор зельеварения обязан ненавязчиво вложить в головы детей мысли о том, что такое сочетание, толченые панцири скарабеев и листья крапивы, несовместимы. С особо талантливыми на третьем курсе проводится занятие по этому зелью и берется клятва о неразглашении и неиспользовании. — Неужели это зелье настолько опасно? — Как понятно по названию, зелье вызывает очень красочные галлюцинации. На две минуты маг погружается в свою мечту, за это время его магическое ядро успевает полностью разрушиться, зацепляя каналы жизненной энергии. Маг умирает. Человек, не обладающий магией, в иллюзорный рай не попадает, умирая в муках за полторы минуты. Магические народы сходят с ума. И для осознания, сумасшедшая вейла может без особых усилий стереть с земли маленький человеческий городок. Противоядия пока не найдено, да и особого смысла в поисках не было. Потому что обычно зона поражения этой отравой до двадцати квадратных метров на свежем воздухе. В помещении она заполняет все свободное пространство. — Но… это же зелье в конечном виде выглядит как обычная вода, как оно может заполнить такую поверхность? Испарения? — от предположения Лестера детей синхронно передернуло. Каждый из них мысленно подумал о том, что эксперимент вышел действительно в разы опаснее, чем им казалось. — Потому что вода — не конечный результат. Для доведения зелья до финала требуется определенное магическое вмешательство. После чего состав становится самым обычным паром с очень ядовитыми свойствами. Как насчет принести клятву о неразглашении и неиспользовании? Дети испуганно переглянулись и кивнули. — И вот еще что, магическую формулу я вам покажу не раньше третьего курса. Не вздумайте экспериментировать самостоятельно. Мы договорились? — получив очередную серию молчаливых кивков, профессор подбадривающе улыбнулся и, проговорив текст клятвы, предложил детям повторить. Спустя двадцать минут четверо ошарашенных студентов стояли под дверью в кабинет куратора. Первым очнулся от шока Кристиан и по-обыкновению беспечно произнес: — Ну, ждем Поттера здесь или в комнате? *** — Чай не предлагаю, не стоит заставлять твоих друзей тебя дожидаться, — в ответ на удивленный взгляд профессор пояснил, — они расселись прямо на полу под дверью, и кажется, даже учат правила. Тебе очень повезло с ними. Ладно, теперь к делу, Гарри, есть новости о твоем крестном. Но они… не сказать что приятные. Садись, — предложил мужчина замершему посреди класса парню, — Слишком много непонятного во всей этой истории с Сириусом Блэком. Десять лет назад его осудили за предательство вашей семьи. Спокойно. Гарри, успокойся, — с нажимом повторил преподаватель, — узы крестный-крестник не позволили бы предателю остаться в живых. А это значит… — Что он невиновен? Но… — Да, Гарри, твой предполагаемый опекун отсидел в заключении десять лет точно не за предательство. Почему и как, мы будем разбираться, когда найдем его. Он сбежал из Азкабана, тюрьмы Англии, в начале этого учебного года. Предположительно он находится в Америке поблизости от Салемского института. А теперь сосредоточься, вспомни, что в твоих видениях во время ритуала могло бы нам помочь его найти? — Ммм… я не уверен, что мне это не показалось, но… это был большой лохматый пес, а потом в момент стал мужчиной, которого мама называла Сириус, — мальчик поднял глаза на преподавателя, — это все, что я еще не говорил. Это может помочь? — Анимаг, значит. Теперь понятно, как он выжил среди дементоров. Спасибо, Гарри, будут новости — я тебе обязательно расскажу. А теперь беги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.