Глава 3. Продолжение...
16 июля 2017 г. в 14:54
День подходил к концу. Последнее, что успел сделать Гарри Поттер перед тем, как его поймала Минерва МакГонагалл, было найти все книги о Альбусе Дамблдоре в библиотеке и отнести их незаметно в свою гостиную.
— Мистер Поттер, что вы здесь делаете? Разве вы не должны быть уже на моем уроке? — из ниоткуда вдруг появилась декан Гриффиндора.
— Черт! — тихо выругался Гарри, а потом медленно повернулся лицом к преподавателю и изобразил кошачьи глазки и болезненный вид. — Простите, профессор, я еще плохо себя чувствую. Но если из-за того, что я не приду на этот урок, пропущу важный материал, то прошу прощения, я уже иду.
— Думаю, теория не испортит вашего самочувствия, — холодно ответила Минерва.
«Серьезно? А где «да, конечно, Гарри, можете идти отдыхать»? Теперь придется идти… или нет?» — размышлял Гарри.
— Профессор МакГонагалл?
— Да, Поттер?
— Можно я зайду за пером и тетрадью?
— Этого не надо, сегодня только техника безопасности и план на несколько уроков вперед. Конспекты не нужны.
«Да вы серьезно?! Я же мальчик-который-выжил! Где привилегии? Где «ути-божечки, Гарричек, ты как? Не споткнулся случайно об этот выступ? А то вдруг сотрясение у героя. Как же мы тогда выживем?! Ох!» — так думал Гарри по дороге в класс.
— Здравствуйте, дети. Меня зовут Минерва МакГонагалл, я ваш преподаватель по Трансфигурации. Как вы уже знаете, мой предмет очень важен. Итак, что изучает Трансфигурация? — начала профессор. Один из учеников поднял руку. — Да, пожалуйста.
— Трансфигурация — это дисциплина, изучающая магические способы превращения одних предметов в другие, неживых предметов в живые и наоборот, а также одни живые объекты в другие, — ответил ученик.
— Верно, 5 баллов Когтеврану. Но прежде чем начнется практика, вы должны знать все меры предосторожности, технику безопасности, а также и теорию. На следующем уроке мы будем из щепки делать иголку, поэтому домашнее задание будет: узнать заклинание, которое превращает обычный кусок дерева в красивую и ровную иголку. А теперь вернемся непосредственно к безопасности.
К концу урока почти все Пуффендуйцы спали. Когтевранцы же делали конспект, чтобы ничего не забыть.
Когда урок закончился, Гарри вышел из класса и пошел в гостиную.
— Мистер Поттер, — неожиданно появившийся Снейп вывел Гарри из мыслей, и из-за этого он подскочил.
— Профессор Снейп?
— Мистер Поттер, — повторил он. — Почему вас не было на моем уроке?
«Так я же был в медпункте, вы что, не видели?» — недоумевал Гарри.
— Простите, сэр, мне было плохо за завтраком, и директор отправил меня к Помфри.
— И вы были у нее полтора часа? Вы же наверно посмотрели в расписание и увидели, что у вас два урока по Зельеварению. Или вы были при смерти? — строго посмотрел декан Слизерина.
— Простите, мне было очень плохо. Я узнаю, что проходили на уроке у однокурсников, — «Еще один. А где жалость и снисхождение к моей персоне?»
— Не думаю, что ваши однокурсники способны на то, чтобы писать конспекты, да и слушать в конце концов, — съязвил Снейп.
— Не думаете ли вы, что я такой же? — не мог не вставить свое слово Гарри, а потом понял, что допустил ошибку.
— Возможно, — профессор поднял бровь. — Мистер Малфой, подойдите ко мне.
— Да, сэр, — проходящий мимо слизеринец подошел к декану.
— Драко, дайте переписать свой конспект по моему предмету мистеру Поттеру, — сказав это, Снейп ушел.
— Поттер? Неужели пропустил уроки? Герой магического мира, ай-яй-яй! — насмешливо сказал Малфой, пригрозив пальцем.
— Прости, не мог бы ты выполнить просьбу профессора, пожалуйста? — ответил на эти издевки пуффендуец, закрывая глаза на такое отношение к себе.
— Что же ты делаешь на этом факультете? Разве не должен ты быть на Гриффиндоре? — теперь уже Драко с интересом смотрел на Гарри.
— Не знаю, может быть, — театрально промямлил, но, решив, что с Малфоем можно не притворяться, убрал с лица напускную дурость. — Вообще-то, я никому ничего не должен, Малфой. Куда шляпа сказала, туда и пошел. Значит, не слишком я храбр для «красненьких», и мозгов не так много для Когтеврана, — усмехнулся герой. Так что на счет конспекта?
— А что на счет Слизерина? Ты не сказал, чего тебе не хватает для змей.
Поттер ничего не ответил, только пожал плечами.
— Ладно, пошли, я дам тебе конспекты, — хмыкнул Малфой и повел пуффендуйца в свою гостиную.
Примечания:
Продолжение следует.. наверно.