ID работы: 387791

Пролетая над Великобританией

Джен
G
Заморожен
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Джон сидел в объятиях Шерлока, вдыхая едва заметный аромат мужского геля для душа. Это было… непривычно. Раньше он не обнимался с представителями своего пола, даже в экстренных ситуациях. А может, просто не представлялось случая… Джон вдруг осадил себя за такие мысли. Надо думать о чём-то более полезном. Шерлок, как считал Ватсон, думал сейчас о плане спасения. Но на самом деле, мысли Шерлока были далеко. В детских Чертогах Разума. В то время, когда ему было восемь лет, Чертоги только начали возводиться, повсюду сновали замыслы-строители, идеи-монтажники, мысли-штукатуры… Первое воспоминание, которое там поселилось, хранилось особо тщательно и бережно. Это был солнечный воскресный день, 15 сентября 198 (…) года. Семья Холмс, довольно обеспеченная и аристократичная, собралась в просторной, обставленной со вкусом гостиной. Мистер и миссис Холмс восседали на белых дизайнерских креслах, а дети — старший Майкрофт и младший Шерлок — присели на противоположные друг другу края дивана. Горничная, едва слышно прошуршав платьем и нарушив тем самым царившую в комнате тишину, внесла поднос с чашками и чайничком. Расставила их на столике и, так же молча, удалилась. Наконец, миссис Холмс нарушила тишину. — Мальчики. Мы с отцом вас очень любим. И нам больно видеть, как вы постоянно ссоритесь друг с другом по любому поводу. Вы же братья! — Она умоляюще взмахнула руками, глядя на сыновей. — Ну неужели вы не можете помириться хотя бы на один день! Посмотрев на мужа, словно ища поддержки, женщина устало откинулась на спинку, предоставляя ему возможность высказать решительное мужское слово в этом вопросе. Старший сын приготовился слушать отца, уставившись на узор деревянного столика и не поднимая взгляда на его лицо, на котором сейчас особенно выделялись нахмуренные брови. — Майкрофт, ты же уже взрослый мужчина. Ты очень ответственный. Поэтому у меня для тебя есть задание. Сегодня вы с Шерлоком идёте в парк аттракционов. Отдохнёте, развлечётесь. Может, хоть совместное времяпрепровождение вас помирит. Никакие отговорки не принимаются. — предостерёг мистер Холмс, поймав умоляющий взгляд старшего сына. Младший тем временем хмуро сидел с чашкой чая в руках и пересчитывал чаинки. Он не любил находиться в этой гостиной, по его мнению, она была слишком светлой и принуждала к радостному и такому же светлому настроению. А манипулировать собой будущий детектив не позволял никому. Даже будучи ещё трёхгодовалым малышом, Шерлок никому не давал надевать на себя тёплые носки. Няня понимала, что всё без толку, но упорно продолжала запихивать его ноги в синие вязаные носочки, которые уже через 5 минут валялись в дальнем углу детской, а мальчик, как ни в чём не бывало, играл с кубиками. Фраза о парке аттракционов выдернула младшего из размышлений. Необходимость идти туда вместе с братом нисколько его не радовала. Снова принуждение, расстроено думал он. Искоса взглянув на старшего брата, он заметил в нём лёгкую напыщенность, ведь Майкрофт — взрослый и разумный человек. Тот легко поддавался на подобную лесть, это было для него сродни гимну, поднимающему откуда-то изнутри чувство долга. Неожиданный толчок локтем в ребро вытащил Шерлока из воспоминаний. Возвращение в реальность было настолько внезапным, что детектив чуть не вскочил на ноги. Быстро заморгав и приведя в норму дыхание, он обнаружил рядом свернувшегося в клубочек и поджавшего к себе ноги личного блоггера, который сейчас внимательно наблюдал за ним и ожидал его возвращения с небес на землю. Точнее, наоборот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.