автор
Shagy бета
Размер:
85 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6. Сквозь пространство и время.

Настройки текста
— Ну давайте уже остановимся, у меня ноги устали и болят... Мистер Вонка чувствовал, как его вчерашнее человеколюбие стремительно улетучивается, уступая место старой доброй мизантропии. Верука канючила уже очень долго и успела достать всех. Изнеженный и абсолютно не приспособленный к нагрузкам организм девочки наотрез отказывался эти самые нагрузки принимать. И Солт не уставала об этом сообщать всем окружающим. — Святые ириски, да когда же ты уже заткнёшься... — процедил себе под нос Вонка. Впрочем, Веруке положение вещей казалось абсолютно несправедливым именно по отношению к ней. Кольцо ещё не влияло на неё, но была куча других причин для раздражения. Во-первых, проклятые балетки. Верука чувствовала себя почти как начинающий йог. Все корни, ветки, камни и т.д. больно впивались ей в ноги, напрочь игнорируя подошву обуви. Во-вторых, у Солт уже давно крутило живот от голода. И если тренированная Виолетта могла и потерпеть, то привыкшая к мгновенному исполнению всех своих потребностей, тем более таких естественных, как еда и отдых, Верука была крайне возмущена таким отношением к своей особе. — Я понимаю, что надо идти и всё такое, но я есть хочу! — Поедим, когда будет привал. — Даже Боромир начал уставать от неё. — А когда будет привал? — Когда найдём подходящее место. — Предвидя, что следующим вопросом будет «а когда мы найдём подходящее место?», воин ответил сразу. — Не знаю точно когда. Верука обречённо вздохнула. — Ну, хоть чего нибудь дать мне можно?.. — Люлей! — не удержался Вонка, но упорная девочка всё равно жалобно посмотрела на гондорца. — Я ведь ослабну и идти не смогу. Виолетта хмыкнула. Это было уже даже не смешно. Тем не менее Боромир сжалился и, чтобы она уже успокоилась, дал ей яблоко. Верука, тоскливо вздохнув, приняла подношение. Она понимала, что надо быть благодарной и что они обязаны этому воину очень многим, но её вид все равно был таким же кислым, как и предложенный ей плод. Сколько они уже идут? Вроде часа два. Виолетту надо спросить, у неё мобильник есть. Правда, толку от него, как от средства связи, здесь никакого. Не башню же Саурона использовать в качестве вышки–ретранслятора. Только и остаётся вместо часов его использовать пока зарядка не сядет. Эх, если бы был такой телефон, чтобы связаться с реальным миром... От мысли о реальном мире Веруке стало ещё хуже. Грустно хрустя яблоком, девочка продолжала идти неизвестно куда. Она действительно не имела ни малейшего понятия о конечной точке маршрута, так как такого в фильме точно не было. Погруженная в свои мысли Верука не заметила того, что их небольшой отряд всё таки дошёл до места привала, и врезалась в спину остановившейся Виолетте. Поняв, что физическим мучениям на какое-то время конец, Верука была готова плакать от счастья. Место было очень подходящим и уютным: милая полянка, через которую пробегал кристально чистый ручей. Слегка взвизгнув от радости, Солт поспешила к берегу. Её ноги жутко болели и гудели от усталости, а, судя по фильмам, мультфильмам и книжкам, лесной родник — самое подходящее место, чтобы дать ногам отдохнуть. Скинув балетки и стянув носки, Верука с облегчением сунула натёртые ступни в бегущую воду. В следующую секунду, мысленно предав бессовестных сочинителей всем возможным карам, Солт с истошным визгом выдернула ноги обратно. Почему никто из этих гадов не удосужился написать, что в лесных ручьях вода почти всегда ЛЕДЯНАЯ?! Заметив хихикающую Виолетту, Верука возмутилась. — Слушай, могла бы и не издеваться! — Да я в походах много раз была. В первый раз у меня было то же самое. Проточная вода самая холодная, чтобы ты знала. Что, болят ноги? Верука поморщилась. — Ага. И самое плохое то, что я их чуть ли не до крови натёрла в этой дурацкой обуви. Я себе уже целый список составила из процедур, которые мне надо будет пройти, чтобы восстановиться после всего этого ужаса. И теперь к ним добавится ещё и массаж ступней, желательно расслабляющий и со всеми существующими бальзамами и кремами. — А почему ты не оделась посерьезнее для такого дела? Верука раздражённо пожала плечами. — Да не подумала я! Сколько ещё мы будем тащиться по этим дурацким кочкам, корягам и буеракам?! — Верука скрестила руки на груди. — Вот ты, ты ведь оделась так, просто потому, что тебе так больше нравится. А я в страшном сне представить не могла, что вместо четырёх–пяти часов прогулок по фабрике, после которых мы возьмём, что планировали, и, радостные, отправимся по домам, меня ждёт опасное и жуткое путешествие, которому конца не видно! — Как будто я это предположить могла. — Виолетта саркастически усмехнулась. — Действительно, ведь то, что случилось с нами — обычное дело. Как думаешь, когда всё образуется? — у Веруки задрожали губы. — Эй, спокойно, я уверена, дома что-нибудь придумают. — А когда? — Солт вдруг пришла в голову кошмарная мысль. — А вдруг мы останемся здесь лет на двадцать?! Я же вернусь домой старухой! (не очень вежливо по отношению к тридцатилетним, но у детей свои взгляды на возраст) — Да не, не может такого быть... — лицо Виолетты застыло. — Хотя погоди, вполне может. И что делать?.. — Борегард оглушённо села рядом с Верукой. — Господи, это же кошмар... — Пять баллов, мисс Солт. — Непонятно откуда материализовавшийся за спинами девочек мистер Вонка заставил их подпрыгнуть от неожиданности. — Тьфу-ты, вы же так до инфаркта доведёте! — Солт схватилась за то место, где, по её мнению, находилось сердце. — О нет, ты скоро прекрасно это сделаешь сама. — Кондитер понял, что, как бы он ни хотел как следует поддать этим обормоткам, но сейчас их необходимо поддержать, или шансы на их выживание резко снизятся. — Ты такими словами подрываешь боевой дух отряда, Верука. Я не говорил вам раньше, но у стеклянного лифта много секретов. Вы видели его только издалека, слава Богу, а то вы его точно угробили бы, но он вполне может работать как аналог Тардис. — Сквозь пространство и время?! — у девочек отвисли челюсти и выпучились глаза. — Мистер Вонка, вы, конечно, тот ещё псих, но вы гений! — Виолетта неверяще покачала головой. — Это две крайности одной и той же сущности. Да, это ещё не отлажено и не испытано должным образом, но вполне работает. Если поместить в специально сделанную ёмкость предмет, содержащий часть ДНК человека, то лифт отправит тебя к этому человеку, где бы он ни находился. — А вы уверены, что то, где мы сейчас, вообще считается местом? — Виолетта решила всё же уточнить шансы. — Абсолютно не уверен. Но вероятность есть. С Чарли мы эту технологию обсуждали, рано или поздно он об этом вспомнит... — Так, располагаемся поудобнее и готовимся к завтраку. — Боромир подошел к троице с охапкой веток. — Завтрак? — Верука фыркнула. — По времени скорее ранний ужин. — Не одень ты Кольцо, нам бы не пришлось спешить, забывая о еде и отдыхе. — Воин вздохнул. — Но предупреждаю сразу, надолго привал сделать не получится. Нам надо как можно быстрее убираться из этих мест. Скоро тут всё будет кишеть орками, и искать они будут именно тебя. — Солт закусила губу. — Я постараюсь тебя защитить, но я один, а этих тварей будут десятки, если не сотни. — Я как раз хотел по этому поводу побеседовать. — Мистер Вонка улыбнулся и подошёл к Боромиру. — У вас ведь наверняка не только меч? Не могли бы вы дать мне какой-нибудь кинжал, чтобы хотя бы все взрослые были вооружены? А то мне очень не хочется быть обузой... Беседуя, взрослые отошли, а Верука, всё ещё закусив губу, тихо зарычала. — Ты чего? — Виолетта удивлённо посмотрела на подругу. — Ничего. — С трудом не сорвавшись на противный визг, выдавила из себя Солт. То, что она сейчас испытывала, можно было сравнить с её ощущениям, когда она по уши в помоях выходила под вспышки фотокамер. Бессилие, злость, растерянность и где-то там глубоко–глубоко в душе понимание того, что в общем-то она виновата во всём сама. Это последнее было хуже всего. В любых жизненных трудностях всегда легче, если есть кто-то виновный в твоих проблемах. А тут, как бы Верука ни старалась, но мерзкий шепоток разума не удавалось заглушить. Виновника всех бед Веруки можно было найти в любом месте, где есть зеркало. Короче, если отбросить всю шелуху слов, все красочные сравнения и прочее, то Веруку терзало одно из самых противных чувств. Чувство, от которого у многих (Солт не была исключением) непроизвольно начинается изжога. Чувство Того, Что Ты Неправ. — Эй, ты в порядке? — Какой ещё порядок, Виолетта? — из горла Солт вырвался стон. — Меня уже второй раз за пару дней тыкают носом в мои косяки! — Ну, так может дело в тебе? — Господи, хоть ты не начинай!

***

Мистер Слагворт не был чудовищем. Не был он и «злодеем из мультика». Большинство крупных дельцов так или иначе нечестны, а внешность мы, как известно, не выбираем. Возможно, ребёнку он и мог показаться кем-то вроде судьи Рока (что уже отметила Сара), но он был самым обычным человеком. И этим утром он, как и любой другой директор компании, сидел у себя в офисе и принимал какие-то, видимо, очень важные для его бизнеса решения. Когда человек сидит в своём кабинете и спокойно пьёт кофе, он чувствует себя в полной безопасности. К сожалению для мистера Слагворта, это было мнимое чувство. — Немедленно пустите меня к вашему начальнику! — Сара отважно пыталась прорваться через невозмутимого охранника. Самое подходящее слово — штурмовала, так как по габаритам он вполне мог сойти за небольшую крепость. Как, впрочем, и по уровню интеллекта. — Вас нет в списке гостей. В распорядке встреч про вас тоже ни слова. Вы можете связаться с нами по телефону и договориться о встрече... — Слушайте, у меня срочное дело! Тут речь не о поставках какао бобов, тут речь о жизни ребёнка или даже двух! — судя по взгляду охранника, в его голове происходила мучительная работа по связи воедино погибающих детей и шоколадной фабрики. — У вас претензии к качеству продукции?.. — наконец с надеждой спросил он. — Нет, у меня претензии к методам мистера Слагворта! — Сара с трудом сдерживалась, чтобы не двинуть охраннику ногой в пах и закончить этот бессмысленный разговор. Генри, пребывающий в неком трансе, неверяще смотрел на всё происходящее. — Поймите, я по инструкции обязан работать! — Сара вздохнула и закатила глаза. Ещё хоть два слова в этом духе... — Мистер Слагворт не может принимать всех подряд! Губы горничной раздвинулись в очень нехорошей улыбке. Генри, заметив это, вздохнул и отвернулся, стараясь не обращать внимание на звук удара и последовавший за ним грохот падающего тела.

***

— Да-да, я понимаю, мы не можем обойти Вонку на рынке кондитерских изделий. Но, во-первых, это пока что, а, во-вторых, мы, черт побери, всё ещё вторые по величине, занимающиеся подобным бизнесом! В конце концов, я плачу вам деньги не за жалобы, а за результаты. Наши успехи огромны, мы почти сумели укр–кх–кх–кхе... — заметив вошедшую в его кабинет постороннюю девушку, мистер Слагворт разразился кашлем, не окончив предложение, — ...воспроизвести формулу вечного леденца. Вонка ещё не выпустил его на рынок, так что, если мы будем первыми, нам обеспечен сказочный успех и заоблачные прибыли. Всё, вертитесь там, как хотите, и хватит жалоб. — Он повесил трубку и с выражением истинного радушия он повернулся к Саре. — Вы что-то хотели? Постепенно до директора фирмы начинало доходить, что он понятия не имеет, кто именно его посетил. — Хотела. — Сара уже не улыбалась. Какой бы жуткой ни могла быть улыбка, она не была в состоянии выразить все её чувства. — Вы неделю назад говорили с девочкой по имени Верука Солт. — Не совсем понимаю, о чём вы... — Это не вопрос. Я, скажем так, очень сильно привязана к этому ребёнку. И если вы не хотите решать наш вопрос в суде, вам лучше выложить мне всё, что вы тогда нажужжали в уши невинной девочке. — Что вы тут?... — мистер Слагворт вскочил из-за стола, потому что Сара рывком приблизилась к последнему. — А впрочем, до суда дело может и не дойти. Они медленно передвинулись вокруг стола. Сара угрожающе улыбнулась (наконец-то!) и взглянула на опешившего бизнесмена. Его, главу компании, в его собственном кабинете, вокруг его собственного стола гоняет какая-то непонятная девица! — Да, до суда дело может и не дойти. — Повторила Сара. — Ведь если с Верукой что-то случится, я придушу вас своими руками! Мистер Слагворт шарахнулся в сторону двери, но её уже загораживал какой-то невозмутимый усатый мужчина. — Это что, покушение?! — Пока ещё нет. — Они сделали ещё один круг почёта вокруг стола. — Клянусь, если вы скажете, что именно вы сказали Веруке, я вообще не буду придавать огласке тот факт, что вы используете детей для своих грязных махинаций по краже чужих изобретений. — Да кто вы вообще такая?! — Я Сара, горничная в доме семьи Солт. — А ваша фамилия?.. — На сегодня моя фамилия — Коннор! — если бы Генри в этот момент что-нибудь пил, он бы точно подавился. А мистер Слагворт окончательно утвердился во мнении, что к нему вломились люди, недавно сбежавшие из психушки. — Какая ещё Коннор?! — А то вы не знаете! Так что если не хотите, чтобы я вас расплющила, мне, кстати, для этого даже пресс не понадобится, живо выкладывайте всё, что вы говорили Веруке! — Ну, она очень хотела отомстить Вонке... — на лице Сары появилось выражение, сулившее мисс Солт неприятности при встрече. — И сказала, что с радостью проберётся на фабрику и, скажем так, позаимствует всё, что я скажу, если это его позлит. Выражение лица Сары плавно перешло в гарантированные ба–альшие неприятности для мисс Солт, тесно связанные с такими словами, как «ремень» и «попа». — А п-потом... — мистер Слагворт ошибочно принял очередную гримасу Сары на свой счёт, отчего осёкся. — Потом она сказала, что ей одной не справиться. Я же сказал, что помощники — её личное дело. Вот и всё. Теперь на лицо Сары было реально страшно смотреть. Медленно пройдя мимо вжавшегося в стену мистера Слагворта и сделав Генри знак рукой следовать за ней, девушка вышла из кабинета. Из горла директора фирмы вырвался вздох огромного облегчения. Проходя мимо лежащего на полу охранника, Генри ощутил жалость к человеку, по сути просто выполняющему свою работу. Но он сам виноват. Когда у Сары такое лицо, на её пути лучше не стоять. Продолжая хранить зловещее молчание, Сара прошествовала на улицу. Девушка смогла что-то выдавить из себя, лишь когда они уже снова сели в машину. — Эта... Мелкая зараза! — водитель даже подскочил, когда девушка со злостью саданула кулаком по сиденью. — Ох, Генри, не завидую я ей! Когда мы до неё доберёмся, я её так выдеру, что она неделю есть будет стоя и спать на животе! Эта заговорщица у меня будет до конца своих дней на овсянке сидеть! Да я её белкам скормлю в зоопарке! Чёрт возьми, я сейчас от злости на орбиту выйду! Я, конечно, подозревала что-то подобное, но так... Ну, Верука!.. — горничная со свистом втянула воздух. — Ой, как же тебе повезло, что ты чёрт знает где. Будь ты рядом, я бы с огромным удовольствием отходила тебя самым большим кнутом из вашей конюшни! — девушка откинулась на сиденье. — Едем на фабрику Вонки, Генри. И мисс Солт лучше молиться, чтобы я хоть немного остыла к тому моменту, как мы доберёмся туда!

***

Тем временем Верука, даже не подозревающая, какие тучи сгущаются над её кудрявой головой, преспокойно сидела у костра вместе с Виолеттой и наслаждалась пищей, на которую в обычное время даже смотрела бы с опаской. И если завёрнутые в листья печеньки (Солт напрочь забыла, как они правильно называются) были очень даже ничего, то от одного слова «солонина» Веруке уже хотелось пить, а уж непонятно из чего сваренная похлёбка вызвала у дочки миллионера настоящий культурный шок. Но живот Веруки недвусмысленно сигнализировал, что в данной жизненной ситуации выпендриваться крайне глупо и непредусмотрительно. Так что девочке приходилось находить удовольствие в подобной походной пище. И, сказать по-честному, еда была отнюдь не так ужасна, как Верука себе представляла. А самое главное — ей можно было наесться, чего порой так не хватает всевозможным модным и изысканным блюдам. Вонка, сидя рядом, задумчиво вертел в руках кинжал. Оружие было не таким уж маленьким. Это не был изящный стилет для ударов в спину, скорее он напоминал небольшой меч. В общем, рассудил кондитер, если против них будет человек пять, мелких они легко защитят. Он посмотрел на девочек. Да, если бы с ними была только гимнастка, это значительно упростило бы дело. Оставаясь верной своему привычному образу жизни, Виолетта уже сделала небольшой комплекс упражнений перед едой: форму надо было поддерживать в любых условиях. Она тоже не привыкла к такой пище, но, в целом, есть было можно. А если учитывать сложившуюся ситуацию, даже нужно. В общем, Боромир был здесь единственным, кто не смотрел с опаской в миску, ожидая, что на поверхность сейчас вынырнет чей-нибудь глаз. Даже Вонка этого немного опасался, хотя после каши из гусениц глаз был бы лёгкой экзотикой в еде. Наконец, все наелись. Ну, почти все... — Кхе-кхе... — ощущая себя полнейшим Оливером Твистом, Верука робко обратила на себя внимание Боромира. — А можно ещё этих печенек?.. — ЕЩЁ?!! — в унисон взвыли на заднем плане Вонка и Виолетта, которые тоже были знакомы с классикой английского кино и у которых чудесным образом совпали мысли. Дальше пение на три голоса не пошло только от того, что и девочки, и кондитер дружно захохотали. Не имеющий никакого понятия о сути происходящего Боромир лишь недоумённо хмыкнул. Наконец проржавшись, Солт повторила просьбу, периодически глупо хихикая в процессе. Почему-то так получается, что в экстремальных условиях реакция на шутку всегда гораздо более бурная, чем в спокойной обстановке. Видимо, это защитная реакция организма. Но вопреки ожиданиям девочки, Боромир всё же отказал. — Дитя, ты, видно, никогда не видела лембас. — Верука мысленно сделала для себя памятку с названием. — Это эльфийская еда. Одного хлебца достаточно, чтобы насытить тебя на весь день. Девочка восхищённо присвистнула. Да ведь если это как-то вывезти обратно в реальный мир, узнать состав, и пустить в производство.... Это же миллиарды можно заработать! Внутренний бизнесмен Веруки, полученный от отца по наследству, чуть с ума не сошёл от развернувшихся перспектив. Точно стоит сохранить следующий лембас или, как благоразумно отметила часть Веруки, отвечающая за выживание, хотя бы его кусок. Всё это прокрутилось у неё в голове за долю секунды, и после этого Верука всё же согласилась, что ей хватит. Приближался вечер, но Боромир намеревался дойти до ближайшей деревни или просто пары одиноких домов до наступления ночи. Все были только за: спать всегда приятнее под крышей. Главное — быстрее уходить, стараясь не оставлять следов. Ведь наверняка за ними уже организовали погоню. И чем больше они будут петлять, тем больше их шансы оторваться от предполагаемых преследователей.

***

Поблизости от наших героев (ну, «поблизости» — понятие растяжимое, в данном случае это означает: «в одном лесу») олень подошёл к кусту, чтобы поесть немного листьев. Уже начав трапезу, он боковым зрением увидел какую-то тень. И это было последним, что он увидел. — Отличный выстрел, повелитель. — Один из урук–хаев со злобной ухмылкой посмотрел на сидящего на коне Рамси. — Да, но это была всего лишь разминка. — Бастард убрал лук за спину. — По бегущей цели стрелять гораздо сложнее. Да и интереснее. Но моим девочкам надо есть. Фас! Две огромные псины, стоящие рядом, с рыком бросились на тушу животного, разрывая её и борясь за куски мяса понежнее. Урук–хай недовольно отвернулся. — Тут много мяса. И нам бы тоже хватило... — Эти собаки выследят нам наших жертв. — Рамси снисходительно улыбнулся. — Они должны сытно есть, чтобы быть в хорошей форме. Пёс, которого ты кормишь, будет тебе верен и не причинит тебе вреда. А ведь нам бы не хотелось, чтобы эти звери внезапно захотели есть, когда ты стоишь к ним спиной, Углук? — воин вздрогнул. Урук–хаи, подобно своим младшим братьям, оркам, не особо чувствительны, но всё же в смерти от зубов собаки было что-то слишком жуткое и мерзкое даже для такого создания, как капитан Углук. — Продолжаем прочёсывать этот лес, капитан. К сожалению, у нас нет ничего, что пахло бы этой девчонкой. Это очень осложнит нам поиски. Но нужно думать как преследуемый. Куда бы я стремился, если бы меня преследовали враги? Конечно, к людям. Это еда, это крыша над головой, это, если договориться, ещё и укрытие от преследователей и возможность послать весточку своим союзникам. Так что направляемся в ближайшую деревню. Я уверен, нам стоит лишь немного подождать. — Отряд двинулся с места, поразительно быстро дожравшие оленя собаки поспешили следом. — Вы должны прятаться неподалёку и в нужный момент схватить их. Вас слишком легко заметить, люди не будут вам доверять, а меня здесь пока ещё не знают. — Пока ещё. — В исполнении Углука любая улыбка смотрелась жутко, но эта побивала все рекорды. — Да. — В голубых глазах Рамси сверкнул безумный огонёк. — Пока ещё. Удивительно, как быстро эти чудовища признали его своим хозяином. Они подчинялись бы любому, кого колдун посадил бы им на шею, но уважение, как и страх, надо заслужить. И он умел это делать как никто другой. Только взгляните, они уже понимают его с полуслова. Дело в том, что эти создания понимают только язык силы. И уважают они отнюдь не самых умных, а самых свирепых, жестоких и бесстрашных. А уж улыбаться, когда ты втыкаешь нож кому-нибудь в глаз — бесценное качество для любого орочьего вожака. Стая шла дальше, и любой, вставший у них на пути был бы разорван в клочья. Пусть вас не обманывают глаза, хоть они и шли шеренгами, это был не отряд а именно стая. И они не так уж сильно отличались от зверей.

***

Тем временем на шоколадную фабрику началось очередное вторжение. На этот раз на территорию пробирались уже взрослые люди. Сара и Генри не собирались проходить с чёрного хода (да у них и возможности такой не было). Сара чувствовала себя готовой предъявить свои права на мисс Солт. И отдельно — на её пятую точку. Хотя большая часть казней уже были отвергнуты мягким сердцем горничной, порка всё ещё была на своём почётном месте. Именно поэтому полная решимости девушка прошла вперёд и уверено постучала в стальную дверь. — Мистер Бакет, у главного входа посетители. — Мальчик нервно повернулся к вошедшему в кабинет умпа–лумпу. — Господи, надеюсь, это не полиция. — Нет, двое обычных людей: мужчина и женщина. Чарли с облегчением вздохнул. Он ожидал худшего. Они искали способ отыскать «попаданцев» с помощью лифта, но все личные вещи Вилли Вонки всегда подвергались дезинфекции. Никаким частицами не оставалось ни единого шанса: всё таки он работал с тем, что потом шло в пищу. А отыскать что-то из личных вещей Веруки или Виолетты было возможно только при визите непосредственно в их дома. То есть — невозможно. И Чарли с ужасом ждал того момента, когда вежливые люди в синих мундирах придут интересоваться судьбами дочки миллионера и известной юной спортсменки. — Спроси, что им нужно, если они за кем-то из девочек — впускай без вопросов. Коротко кивнув (это действие у народа умпа–лумпа получалось особенно хорошо), пигмей удалился. Чарли ещё раз задумался о том, чтобы попросить помощи у семейства, но решил пока что их не втягивать. Виолетта и Верука были так увлечены всевозможными дурачествами, что проглядели невзрачный домик посреди сказочных сладких полей. Однако семья Бакетов всё же услышала смех и закономерно поинтересовалась насчёт его источника. К тому времени, когда дедушка Джо (как самый любознательный) доковылял до предполагаемого места расположения девочек, они уже курсировали вниз по течению на лимонадном дереве. Так что родственники Чарли были в неведении относительно проникновения на фабрику и бесследного исчезновения двух маленьких непослушных девочек (что довольно прискорбно, но, в принципе, пережить можно) и мистера Вонки (что было подобно экономическому эквиваленту взрыва небольшой ядерной бомбы). Мистер Слагворт мог ликовать. Правда, скорее всего, если бы он узнал об этом, то хлопнулся бы в обморок от осознания последствий данного события... От размышлений мальчика отвлекло появление нежданных визитёров. — Здравствуйте, мистер Бакет. — Сара улыбнулась. Нелегко было называть словом «мистер» это маленькое ушастое чудо. — Я — Сара, горничная Веруки Солт. И так получилось, что мне известно о её втором визите на вашу фабрику.

(Спустя пять минут)

— То есть как это: «перенеслись в фильм и пропали»?! — Сара оглушённо посмотрела на Чарли. — Вы чем тут на этой фабрике занимаетесь?! Вы тут, вроде как, делаете сладости, а не изобретаете способы путешествия во времени и пространстве! — Сара уже и думать забыла о порке. Счастьем было бы просто найти мисс Солт живой и одним цельным куском. — Это имеет отношение к рекламе. Мы этим тоже занимаемся. Проблема в том, что это были испытания, и технология ещё не была полностью проверена. Вот и вышло так, что мистер Вонка и девочки... — Чарли сделал неопределённый жест рукой. — Фьють. И, в принципе, мы могли бы их найти, будь у нас образцы ДНК кого-то из них. Тогда бы даже телевизор не понадобился. Просто положить в спецотсек в стеклянном лифте... — Постой-постой, ты говоришь об образце крови или о чём-то, вроде волос или ногтей? — Сара судорожно зарылась в сумке. А Генри уже начинал чувствовать себя лишним в этом мозговом штурме. — Просто если речь о каких-то таких вещах... — Да, ногти, волосы, даже пот или, простите, сопли. Всё это является образцом ткани человека. Вы знаете, как работает поисковая система лифта? — Сара покачала головой. — Он должен перенести вас к человеку, чьи частицы вы положили в отсек. Дело в том, что он перенесёт вас, не обращая абсолютно никакого внимания на расстояние, время или даже измерение. — Но это же не наука. — Сара наконец выудила из сумки изящную розовую (да ладно?!) расчёску с парой стразиков и буквами «В.С.», выписанными с кучей завитушек и хвостиков. Чарли мимоходом подумал, что у человека, который даже на расчёску ставит свой личный вензель, явно есть какие-то проблемы. — Это же чистой воды магия, мистер Бакет! К слову о вензелях, те же причудливо написанные «В.С.» украшали и нагрудный кармашек на том самом платье, которое сейчас вместе со своей владелицей продиралось сквозь ветки лесов Средиземья. — Ну... — Чарли обезоруживающе пожал плечами и улыбнулся. — В этом суть работы кондитера. — Этот мальчик очень напоминал Саре самого Вилли Вонку. Только без его закидонов с медведя размером. — Ну, так волосы подойдут? — Сара сняла с расчёски пару каштановых волосков. И тут Генри, окончательно поняв, что про него забыли, решил внести свою лепту. — Стоп! — на него как будто развернулись две танковые башни. Водитель, впрочем, не сильно испугался. — Нам нужна собака. Нам ведь наверняка потребуется взять след, чтобы найти их. Я ведь прав, нас не доставит прямо к Веруке? — Нет, расстояние может достигать километра, а то и двух. — Чарли задумчиво нахмурился. — Но только собаки у нас тут нет. А вот белка, пожалуй, найдётся. — Да на кой нам белка. — Генри отмахнулся. — Между прочим, нюх у них отменный! — мальчик обиделся на такое пренебрежение. —А Веруку они вообще в лицо знают. Сара задумалась. Искать Веруку с белкой — это искать арахнофоба с дрессированным тарантулом. Но учитывая количество потраченных нервных клеток Сары и родителей мисс Солт... Это, в принципе, будет справедливо. — Тащи сюда самую матёрую белку, Чарли. — Нет, всё же «мистер Бакет» в данном случае было выше её сил. — Я думаю, она нам понадобится. — Сейчас, только возьму кое-что. Вам же надо как-то общаться с этим зверьком? — Да, но как вы собираетесь?.. — Ошейник-переводчик. — никаких вопросов. Сара уже это для себя уяснила. Если вдумываться во все эти технологические причуды, недолго и свихнуться. Единственный вопрос, который не давал горничной покоя: какого чёрта Вонка не патентует свои изобретения и не выставляет их на рынок?! Да за один только ошейник-переводчик его бы озолотили полицейские и просто богатые любители собак и лошадей! А уж лифт с технологией перемещения в любые, даже вымышленные измерения... Вау. Да все Ротшильды и Рокфеллеры стали бы жалкими бедняками по сравнению с Вилли Вонкой! Чарли нажал на столе какую-то кнопку, сказал что-то (видимо, на языке умпа–лумпа), а через пару минут в комнату вошёл один из лилипутов с Мелвином на плече. На шее белки красовался чёрный ошейник с ярко зелёной светящейся кнопкой и решёткой динамика. В следующую секунду рот Сары непроизвольно открылся. — Так, отлично, меня отправляют хрен знает куда, чтобы найти эту маленькую... — писк устройства, к огромному облегчению Сары, показал, что переводчик снабжён автоматической цензурой. — Вот же (Писк!) чудесные детки (Писк!) их справа налево! — Чарли покраснел. — Мелвин, прошу, говори нормально. Это же невозможно слушать! — Ладно-ладно. — зверёк отмахнулся. — Надо было, видимо, сильнее ей по башке тогда настучать! Учтите, я иду на это только из преданности мистеру Вонке! А своих детёнышей на поводке водите, если они слов не понимают. Да и по кляпу им не помешало бы вставить... — не дожидаясь, когда белка пойдёт дальше в своих садо–мазо фантазиях, Чарли указал ей на Сару. — Вот, эта девушка — твоя хозяйка на время поисков. Поможешь ей найти Веруку, Виолетту и мистера Вонку. — Также известных как тройное «В». — Ухмыльнулся зверёк. — А можно мне, когда мы их найдём, хотя бы нос этой девчонке расцарапать? — Нет! — Сара нахмурилась. — Я сама её накажу. — Как знаешь. — Белка ловко вскарабкалась на плечо Саре. Генри вздохнул. — Я вам вообще нужен? — Да, если честно, как–то не оч... — Сара быстро перебила зловредного грызуна. — Конечно, Генри, нам не обойтись без мужской силы и твоих храбрости и сосредоточенности. — Мистер Браун от похвалы сразу будто стал несколько выше. — Тем более я почти наверняка не запомню, как пользоваться стеклянным лифтом. А тебе, как водителю, с этим будет легче разобраться. Чарли, веди нас. Мы готовы. За окном уже садилось солнце...

***

Со звонким стуком Верука стукнулась лбом об очередное дерево. — Ай! — на неё тут же с трех сторон зашикали. — Да вы что, не можете свет зажечь?! — шёпотом возмутилась Солт. — Я уже с каждым дубом в этом лесу лично познакомилась! — Заткнись! — прошипела Виолетта, лоб которой также являл собой печальное зрелище лба городского жителя, внезапно оказавшегося в условиях дикой природы ночью и без возможности использовать фонарик. — Нам всего ничего осталось до деревни, не будем привлекать внимание — дольше проживём! Как будто мне очень нравится бодаться здесь с ёлками! — Замолчите обе! — Вонка тоже включился в беседу на змеином языке. — Я уже свет факелов на улицах могу видеть. Не хотелось бы, чтобы нас догнали именно сейчас. Боромир (который единственный соблюдал тишину и которому не требовалось об этом орать) устало вздохнул. — Уже незачем шептаться. Мы пришли. Это дорога к деревне, а не обычная лесная тропинка. Можно идти спокойно. — С громогласным тройным вздохом облегчения троица пошла в нормальном темпе. — Мы сделали это! — Верука и Виолетта звонко дали друг–дружке «пять». — Уже два дня, а мы все ещё целые и невредимые! Вонка закатил глаза. — Поверьте, это не ваша заслуга. Сейчас придём, и вы ляжете спать. И не дай Бог, с утра вы сумеете сделать ситуацию ещё хуже! — Да прекращайте вы уже зудеть! — Виолетта раздражённо отмахнулась от кондитера. — Не стал бы, если вы бы вели себя как вменяемые люди! Вполголоса переругиваясь, компания достигла деревни. Боромир постучал в первую попавшуюся дверь. — Вечер добрый, мы всего лишь усталые путники... — дверь приоткрылась ровно на столько, чтобы можно было высунуть в неё вилы и упереть их в живот незваному гостю. Что и было тут же проделано. Воин сделал шаг назад. — У вас нет причин нас бояться. — Откуда мне знать, что за твоей спиной не стоит отряд бандитов? — поинтересовалась дверь старческим голосом. Не дрожащим и слабым, а, знаете, таким хриплым и ворчливым голосом упёртого старикана. — Отойди подальше, чтобы я лучше рассмотрел твоё лицо и твоих подельников! — Слушайте, с нами дети. — Какие ещё дети?.. — в голосе зазвучала неуверенность. — Ты мне зубы не заговаривай... Вонка слегка подтолкнул девочек к двери. Верука и Виолетта, моментально сориентировавшись, сделали лица в стиле «помогите, люди добрые, мы шесть дней не ели». Недостаток времени на умывание и слившиеся в экстазе пыль и пот, отразившиеся в полосках грязи на щеках девочек, только закрепили образ несчастных маленьких бродяжек. — Господи... — дверь распахнулась. Обладатель голоса выглядел примерно так, как Вонка с девочками его и представляли. Если вкратце, больше всего он походил на отпустившего бороду Филча (завхоз из «Гарри Поттера», для тех, кто в танке, или у кого плохая память на имена). — Простите, но времена нынче неспокойные. Если бы я не был осторожен, то не дожил бы до таких лет. А сейчас опасности можно ждать не только от орков: свои собратья — люди собираются в банды и грабят тех, кто слишком слаб или напуган, чтобы постоять за себя! — старик не без самодовольства усмехнулся. — Моё счастье, что я не принадлежу ни к тем, ни к другим. Проходите в дом. Хотя на всех вас не хватит кроватей, я ведь один живу...— он задумчиво поцокал языком, смотря на нежданных гостей. — Бедняжки, что же с вами приключилось? По вам видно, вы не крестьянские девчонки. А ты, господин, — он обратился к Вонке, — костюм на тебе странный, особенно шляпа. Никогда такого не видел. А у тебя, — взгляд на Боромира, — я смотрю, на наручах эмблема Гондора. И рог не из дешёвых... Боромир кивнул. — Я и правда воин Гондора. Наш отряд ищет укрытие. Ты прав, эти дети не привыкли к тяжёлой жизни. Вонка прибыл издалека и не знает нашего мира. — Про то, НАСКОЛЬКО издалека мистер Вонка, гондорец тактично промолчал. — А я, если честно, ранен в плечо и сейчас не могу сражаться в полную силу. Рана пустяковая, но если у вас есть что–нибудь, чтобы как–то ускорить выздоровление... — Найду. А пока посмотрим, куда вас можно положить. — Крестьянин наконец отошёл в сторону, и «отряд» (Боромир был явно чересчур оптимистичен с названием), издавая стоны облегчения разной тональности, вошёл внутрь. В итоге, местом, где уместились все, оказался наполненный сеном амбар. Боромир, правда, не смог разделить с кондитером и девочками сие гостеприимное строение. Хозяин положил его на гостевую кровать (единственную) и наложил перевязку с непонятного цвета и состава мазью. Старик уверял, что к утру плечо будет как новое. А Верука с Виолеттой, пользуясь отсутствием Боромира, стибрили полюбившийся им в качестве подстилки плащ. Сон на сене без подстилки чреват утренним вытаскиванием из волос и всех складок и щёлок одежды застрявших соломинок. Вонка же довольствовался внушительным куском ткани, найденным всё в том же амбаре. Верука устроилась поудобнее и тихо вздохнула. Несмотря на то, что ситуация в целом была хуже некуда, она не могла поверить своему счастью. Второй день они в этом суровом мире, а у них уже есть кров, в потенциале еда, знакомство с местными и их уже целые сутки никто не пытался расчленить. Лучше просто некуда, с мрачным сарказмом подумалось Солт. Подумать только, три дня назад самым страшным увечьем, которое могла себе представить Верука, был сломанный ноготь. Теперь она бы вряд ли даже заметила этот самый ноготь: рука на месте — и нормально. Хорошо, подумала девочка перед тем, как провалиться в сон (хороший сон, без белок и Всевидящего Ока), что у неё такая хорошая напарница, и что с ними Боромир, который если и не стоит один целой армии как Леголас, то уж двух детей защитить точно способен. Виолетта тем временем думала свою думу. И не сказать, чтобы она была в хорошем расположении духа. Два дня! Два долбанных дня она надеялась на здравый смысл своих «компаньонов»! Два дня она терпела эту никчёмную Веруку (да, они теперь подруги, но это не отменяет тот факт, что именно из–за Солт они все здесь)! Господи, да сегодня Борегард с трудом сдержалась, чтобы не высказать ей всё, что о ней думает. Кольцо Всевластья! Столько пальцев в округе, а его угораздило попасть именно к этой безответственной англичашке! Поймите правильно, Виолетта пыталась относиться к Солт снисходительно. В конце концов, этим друзья и отличаются от всех остальных. Но когда человек, с которым ты подружился пару дней назад, вываливает на тебя неприятности как из рога изобилия, он по–любому начнёт бесить. Кстати, то, что Боромир является одним из гарантов их выживания, Виолетта поняла как только услышала рог. И помощь ему была продиктована отнюдь не только естественным для ребёнка желанием спасти понравившегося персонажа, смерть которого всегда казалась тебе ударом под дых от автора. В спорте есть множество видов этого самого спорта. Но если задаться целью разделить все виды по какому–то одному конкретному признаку, то основное деление спорта — командный и индивидуальный. И командный, а как раз командой Виолетта считала их группу, подразумевал распределение ролей (если бы Майк был здесь, он мог бы пошутить про танка, хилера и саппорта). И пока очевидных ролей было только две: основная ударная сила команды (Боромир) и лидер (почётное звание Виолетты, которое так и норовил умыкнуть Вонка). А Верука... Чёрт, ну у неё ведь должны быть какие–то полезные качества, верно?! Вонка гениален, хотя и псих, сама Виолетта лучшая во всех видах деятельности, Боромир — отличный воин, а Верука... Пока у неё отлично получалось только одно — попадать в передряги. Но ведь должно же быть что–то. Не бывает полностью бесполезных людей! Ну, если не считать этого неудачника, чёртового ангелочка Чарли Бакета! Память ехидно подсказала, что именно этот неудачник невзначай выиграл собственную шоколадную фабрику, с которой, между прочим, Виолетта ушла с синим цветом кожи. А уж о том, как из неё выдавливали сок, девочка предпочитала не думать и не вспоминать. Но сказать, что это было неприятно и страшно, это всё равно, что сказать, что Нерон был не очень хорошим правителем. Так всё же, какую пользу их отряд может получить от Веруки Солт? Надо завтра у неё спросить, чем она в жизни занималась. Может и найдётся чего... Так и не додумав до конца, Виолетта также выключилась. А мысли Вилли Вонки были заняты изобретением способа вытащить их из этого мира и остаться в живых. А его мысли в адрес девочек мне не позволяет озвучить рейтинг. В общем, он тоже вскоре уснул, так и не найдя решения проблемы. Итак, почти два дня наши герои пробыли во всем известном фильме жанра «фэнтези», а в нашем мире, который удивительно удачно совпал с кино по времяисчислению, и наша ночь отставала от киношной на какие–то пару часов, экстренный комитет по спасению наконец решил действовать. — Я не уверен, что вы попадёте именно туда. — Чарли неуверенно притопнул ногой. — Но даже если вы окажетесь в другом месте или, что вполне возможно, времени, не паникуйте. — Судя по квадратным глазам двух взрослых, с этим предупреждением он малость опоздал. — Нет, серьёзно, в этом абсолютно ничего страшного. Вам нужно просто вернуться в лифт и ввести запрос снова. — О, понятно. — Сара нервно хихикнула. — То есть если нас вдруг забросит в какой–нибудь фантастический фильм и выкинет в открытый космос?.. Там ведь вакуум и всё такое... — Это зависит от фильма. — Пояснил Чарли. — Если в фильме можно дышать в космосе, ничего страшного не произойдёт. — Чудно. А если нельзя?.. — вопрос повис в воздухе как пират на рее. — Давайте надеяться, что такого не случится, — «успокоил» их Чарли. — Вот чёрт, а я уж надеялся до старости дожить. — Мелвин обречённо цокнул. — И работу вроде предложили непыльную — орехи чистить. И всяких паскудных лис и куниц нет вокруг. Но нет, надо теперь отправляться в какую–то задницу, где вероятность сдохнуть — девяносто девять и девять десятых процентов. Порой, слыша фразы Мелвина, Сара почему–то представляла себе, как эта белка опирается на стену и закуривает. Интересно, а белки вообще могут курить? Хотя если речь идёт конкретно об этой белке, то она, скорее всего, вполне и курить, и пить может. — Ладно, удачи. — Чарли отошёл от лифта на пару шагов. — Господа, вы готовы? — Да, капитан! — мрачно улыбнувшись (да, так можно) мистер Браун отдал честь Генри. Мысль о вакууме теперь не давала ему покоя. — Готовы! — Сара решительно поправила сумку с барахлом Веруки. — Готовы. — Мелвин запрыгнул Саре на плечо и пробормотал себе под нос что–то, заставившее переводчик снова возмущённо запищать. — Готовы. — Голосом борткомпьютера из «Космической Одиссеи» подтвердил лифт. Да, этот лифт ещё и обладал искусственным интеллектом. В первый раз услышав этот голос, Сара и Генри, конечно, удивились, но не так чтобы очень. Странно, конечно, но по сравнению со способностью посещать вымышленные миры — серая обыденность. Хотя Сара не могла не признать, что говорить запрос куда удобнее, чем пользоваться этими бесчисленными кнопками с непонятными названиями. Половина из этих кнопок вообще была подписана ругательствами. Видимо, когда Вонка уже доделывал лифт, у него было очень плохое настроение. Но всё же этот безэмоциональный механический голос, особенно если учесть недавнее замечание насчёт вакуума, навевал тревожные мысли. — Пять, четыре, три... — Чарли начал обратный отсчёт. Сара и Генри вцепились в поручни. Мелвин впился Саре в плечо коготками. — Два... — лифт загудел и начал вибрировать. — Один... — стеклянная кабина приподнялась над полом. — Пуск! — с яркой вспышкой, похожей на ту, что сопровождала перемещение Вонки и девочек, лифт исчез в воздухе вместе с издавшими хоровой вопль ужаса пассажирами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.