ID работы: 3880316

Calm

Слэш
PG-13
Завершён
242
автор
Размер:
53 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 97 Отзывы 84 В сборник Скачать

9. Маринфорд

Настройки текста
Примечания:
Крокодайл без труда продвигается сквозь хаос битвы, но назначение пути пока еще не ясно ему самому. Он отказывается принимать чью-либо сторону, его единственный союзник — он сам, что не изменится никогда. И все-таки теперь все куда сложнее, чем еще несколько мгновений назад, когда единственной его целью было отомстить старику Белоусу. Они на пороге войны, слишком многое поставлено на кон, а значит в кои-то веки пришло время изменить собственному эгоизму. Впрочем, в долгосрочной перспективе он все также защищает свои интересы. Крокодайл не спешит ввязываться в сражения, не хочет тратить энергию на мелкую сошку. Стоит приберечь силы для более серьезных противников. Сейчас — решает он — разумнее всего будет отыскать площадку, с которой откроется хороший вид на эшафот, но на которой он сам не станет легкой мишенью. У него не уходит много времени на то, чтобы найти подходящее место, однако там его ожидает неприятный сюрприз. У самого края площадки, в тени каменной стены стоит высокий — выше самого Крокодайла — человек в униформе дозорного: его руки скрещены на груди, и на обнаженных предплечьях даже издалека ярко выделяются многочисленные шрамы; на плечи небрежно наброшен плащ с погонами вице-адмирала. Крокодайлу не удается разглядеть лица, но он отчетливо чувствует на себе взгляд: внимательный, оценивающий. Осознав, что его заметили, дозорный переступает с ноги на ногу, однако не спешит нападать, выжидая. Крокодайл кривит губы в отвращении. Трусливое ничтожество. Он продолжает идти вперед, не выпуская дозорного из виду, но также не предпринимая попыток развязать сражение. Трус или нет, вице-адмирал способен стать помехой на пути. У него нет на это времени. Они успевают поравняться, прежде чем тень наконец-то сдвигается, открывая взгляду лицо дозорного: брови того сведены на переносице, губы плотно сжаты. На какой-то миг Крокодайл уверен, что вице-адмирал все-таки не посмеет его остановить, но затем — что-то меняется, сомнение в глазах уступает место обреченному смирению, а в следующую секунду годами отточенные инстинкты уже кричат о надвигающейся опасности. Дозорный бросается в атаку молниеносно и неслышно, и Крокодайл едва успевает поднять крюк, чтобы защитить себя. Он благодарен, что первым инстинктом для него всегда будет использовать оружие, а не полагаться на силу логии — удар оказывается подкреплен волей. — Думаешь, тебе по силам меня задержать? — насмешливо спрашивает он, улучая момент заминки, чтобы занять оборонительную позицию. В ответ его смеряют тяжелым взглядом, но иной реакции добиться не удается. Дозорный явно не намерен тратить времени на разговоры. Он быстр и умел, и его владение волей впечатляет. Крокодайл моментально оказывается вовлечен в битву почти на равных — такое ему способны предложить единицы. Он не знает, сколько времени проходит за обменом ударами — несколько минут, больше. Никто их них не успевает получить преимущества — впрочем, Крокодайл пока еще не пытался сражаться в полную силу. Ему любопытно, может ли и дозорный показать нечто большее? Как бы то ни было, сражение не затянется. Вице-адмирал — достойный оппонент, что равно радует и раздражает, но если у того нет туза в рукаве, одержать победу труда не составит. Стоит только подловить нужный момент. Крокодайл отвлекается на долю мгновения — подается назад, чтобы избежать очередной атаки, а затем… Дозорный спотыкается. Он спотыкается на ровном месте, и Крокодайл не имеет ни малейшего понятия, почему первейшая его реакция — подхватить, а не насадить на крюк, как безусловно следовало бы поступить. Неловкий момент затягивается. Крокодайл крепко сжимает плечо дозорного, а тот ошеломленно смотрит на него из-под челки, будто перед его глазами — величайшая загадка из тех, с которыми ему доводилось сталкиваться. Отчего-то мелькает мысль, что лицо дозорного смутно знакомо. Возможно, они встречались годы назад, когда Крокодайл еще носил титул шичибукая, но… Времени на подобные реминисценции нет. Он наконец отпускает дозорного; тот выпрямляется и отступает на несколько шагов. Некоторое время ничего не происходит. Никто из них не спешит вновь нападать — по какой-то нелепой причине это кажется неправильным и неуместным. Крокодайл не знает, сколько бы они простояли вот так, только что-то привлекает внимание дозорного — тот поднимает глаза к небу и тут же меняется в лице. Увиденное, кажется, тревожит его куда больше, чем перспектива продолжить битву. Крокодайл едва сдерживает неудовольствие. Он ненавидит быть вторым. Дозорный вновь смотрит на него, ловит взгляд и не отпускает долгое время. Со стороны могло бы показаться, что между ними ведется немой диалог, вот только Крокодайл не имеет ни малейшего понятия о его содержании. Спустя почти минуту дозорный кивает — скорее, самому себе, и… отворачивается от Крокодайла, устремляясь в направлении, откуда тот изначально пришел. Подобная наглость совершенно возмутительна. Какая-то часть Крокодайла хочет ударить в спину, только чтобы развеять неизвестно откуда взявшееся представление о его благородстве, но все-таки… что бы ни прочел дозорный в его взгляде — что-то, не до конца понятное ему самому, — он не ошибся. Заставить себя напасть Крокодайл не может. Во всяком случае, дальнейший путь теперь оказывается открыт. Крокодайл, сощурившись, вглядывается в линию горизонта, пытаясь оценить ситуацию, пока его взгляд не цепляется за слишком яркую на тускло-сером фоне вспышку розового. Дофламинго. Крокодайл кривится, ни в малейшей степени не предвкушая их уже второе за этот день столкновение. Недавний дозорный моментально оказывается забыт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.