ID работы: 3883400

Против судьбы

Слэш
R
В процессе
105
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 89 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Я с трудом могу передать эмоции, которые меня переполняли. Я видел Артура. Он стоял передо мной, живой и невредимый. Как будто и не было смертельной раны от меча в боку. И почему он… так спокоен рядом со мной? Не понимаю. - Здравствуй, - заговорил блондин, а потом спросил: - Ты в порядке? - В полном, сир, - ответил я, сглотнув. - А… вы? - Более чем, - кивнул тот, а потом сделал шаг ко мне. - Думаю, у тебя много вопросов, Мордред, и на них лучше пусть отвечает Мерлин. Ну а у меня есть один вопрос к тебе, -снова заговорил блондин, и я только сейчас заметил стоящего за его спиной чародея. Бледный и как будто осунувшийся, Эмрис выглядел, тем не менее, спокойным и даже довольным, хотя я не понимаю, почему. Он смотрел прямо на меня, вроде даже не моргал. Ну а я зацепился взглядом за его лицо и ужасно захотел зацеловать его до помутнения рассудка. Я уже не чаял увидеть его снова, и вот он здесь, и я до сих пор не повержен на землю. А кстати, почему? - Вопрос, милорд? - переведя всё-таки взгляд на Артура, спросил я. Я хотел было связаться со слугой короля телепатически, но, признаюсь, не решился. Мне было страшно услышать то, что он может сказать. Но ещё больше я боялся, что он и вовсе не ответит. - Тебе есть, что сказать в своё оправдание? - спросил правитель Камелота, чем застал меня врасплох. Я долго молчал. Но не потому, что пытался выдумать оправдание. А потому, что пытался собраться с силами, чтобы не расплакаться. От стыда. Мне было невыносимо стыдно перед обоими мужчинами, что стояли передо мной. Я бы положил жизнь на то, чтобы искупить грехи, но… боюсь, мне и жизни не хватит. Разве что… Я опустился на колени и посмотрел прямо на Артура. Достал из-за пояса меч и протянул ему. Рыцарь не сдвинулся с места, глядя на меня очень пристально. - Нет, милорд, - ответил наконец я. - Ничто не может оправдать то, что я делал. Я не смею даже пытаться что-то говорить в свою защиту. Не имею права. - Значит, ты признаёшь свою вину? - грозно уточнил король. - Абсолютно, - кивнул я, сглотнув. - Тогда ты знаешь, что тебя ждёт, - уверенно сказал Пендрагон, на что я кивнул. - Если тебе есть, кому помолиться, сейчас самое время. - Артур… - заговорил было Мерлин, но король взмахнул рукой, прервав его. - Могу ли я попросить об одном одолжении? - спросил я. - Скорее даже Мерлина, чем вас, милорд. - Да, - коротко ответил тот. - Этот меч… ты знаешь, что его нужно уничтожить, - глядя на мага так, как будто старался отпечатать его облик на своей душе, сказал я. - Я прошу тебя сделать это. - Конечно, - подойдя ко мне и забрав клинок, кивнул Эмрис. - Спасибо, - прошептал я едва слышно, глядя прямо в глаза брюнета. - Мне жаль. Колдун ничего не сказал. Он отошёл в сторону, а его место передо мной занял Артур. Я больше не мог смотреть на него, поэтому опустил голову и зажмурился. Я понимал, что смерть моя будет незаслуженно быстрой, но не мог не порадоваться тому, что рядом Мерлин. С ним мне… не так страшно и больно. Он… успокаивает меня. Даже сейчас. Я был готов ко всему. Я слышал лязг меча. Я ждал вспышки боли. Но… я не был готов к тому, что произошло. Острие меча неожиданно вошло в землю рядом с моей ногой, а король сел на корточки и… обнял меня! Я широко распахнул глаза и поднял голову. Моему взору открылось лицо колдуна. Он смотрел на нас с Артуром и, кажется, выдохнул с облегчением. А потом я заметил, как он воткнул в землю ещё и меч, который я ему отдал. И в этот самый момент король отпустил меня. - Я не понимаю, ваше величество, - проговорил я ошарашенно, пока Артур, взяв под локти, поднимал меня на ноги. - Это очень долгая история, Мордред, - со вздохом сказал блондин. - Если кратко, то Мерлин рассказал мне всю правду о том, почему ты предал меня и королевство. И про то, почему ты так странно себя вёл, и про то, что с тобой сделала Моргана, и про то… кто ты на самом деле. Ты дважды был околдован моей сестрой и, собственно говоря, ничего не мог сделать. Всё, что ты делал — было по её воле. Помнишь, мы когда-то спасли Гвиневру от похожей магии? - Да, - выдавил из себя я, едва ворочая языком из-за расползающейся по телу тревоги. - Так вот, на тебя были наложены похожие чары, и ты подчинялся лишь воле ведьмы. Ты не мог ничего с этим сделать, - продолжил Пендрагон, а до меня постепенно стала доходить информация. - Я с трудом понимаю, что происходит, милорд, - признался я, а потом в голове вспыхнула мысль. - Погодите… Вам всё это рассказал Мерлин? - Да, - кивнул король, а потом усмехнулся, кивнув. - Ты ранил меня смертельно, Мордред. И, пытаясь меня спасти, Мерлин рассказал мне правду о себе. - Правду? - не желая выдавать тайну Эмриса ещё и королю, пока не буду уверен, переспросил я. - Он знает, что я маг, - вместо рыцаря ответил волшебник. - И не только я. Я в ужасе посмотрел сперва на бледного парня, а потом на его повелителя. Если я правильно понял намёк Эмриса, то… - Вы… знаете? - обречённо спросил я, хотя и так всё было понятно. - Да, - ответит рыцарь. - Ты друид. И чародей. Если первое я и так знал, хоть и не помнил об этом, то второе стало для меня открытием. И это касается не только тебя. Артур многозначительно качнул головой в сторону своего слуги, который всё ещё сверлил меня синими глазами, не моргая. Мне даже стало немного жутко. И всё же… сейчас важно разобраться, что известно королю и что он намерен делать. - Я… я… - Успокойся, Мордред, - сказал Артур, и я удивился его ровному тону неимоверно. - Я и сам ещё далеко не всё понимаю, но… я верю Мерлину. Он столько лет спасал меня и королевство, при этом рискуя лишиться головы каждый день… Я боюсь представить, сколько должен ему. И он заверил меня, что ты ни разу не использовал магию, будучи в Камелоте. - Это так, ваше величество, - подтвердил я, даже не успев подумать. - Кроме дня, когда сбежал из-под стражи. - В общем… мне ещё многое предстоит узнать и понять, Мордред, - положив руку мне на плечо, сказал Пендрагон. - Но одно я знаю точно: ты ни в чём не виноват. Ты не мог сопротивляться силе Морганы. Насколько я понял, ты к моменту вашей встречи очень давно не пользовался колдовством в полной мере. У тебя просто не было шансов. Как и Гвен, ты не мог освободиться сам. А я… бросил тебя. Не понял… не догадался… не помог. И мне жаль, Мордред. Очень жаль. - Что вы, милорд! - воскликнул я, схватив короля за руку. - Ни в коем случае не извиняйтесь передо мной! Я натворил столько ужасного… я всё прекрасно помню, но при этом… я как будто смотрел на всё это со стороны. Мне и самому предстоит во многом разобраться, но… Значат ли ваши слова, что я могу вернуться в Камелот? - Именно это они и значат, - кивнул Артур. - Когда я объясню рыцарям, что ты тоже был жертвой, они всё поймут и не будут злиться на тебя. Я точно знаю. Некоторые из них особенно скучают по тебе. И я среди них. - Я… не знаю, что сказать, милорд, - признался я, переведя взгляд на Мерлина. - Это правда? - Можешь поверить, - кивнул тот, и мне показалось, что он даже слегка улыбнулся. - Я как смог доступно объяснил Артуру всё, что с тобой происходило. - А откуда ты… - начал было я, но потом передумал. - Думаю, для расспросов ещё будет время. Сейчас, полагаю, нам стоит поспешить в Камелот? - Да, но я бы всё-таки сделал привал на ночь. Я, как-никак, недавно восстал из мёртвых. Как и ты, - хмыкнул Пендрагон, после чего повернулся к Мерлину. - Организуешь нам еду? - Ну разумеется, - привычно закатил глаза слуга короля, а я поразился, насколько не изменились и одновременно поменялись их отношения. Это трудно описать, но… Артур явно всё ещё господин для Эмриса. Но… я вижу уважение и… намёк на опасение. Король явно переоценил своего слугу и теперь дважды подумает, прежде чем издеваться над ним. Артур теперь открыто уважает Мерлина, а не только когда они наедине. Это видно даже в том, как он попросил… именно попросил Мерлина заняться едой. Не приказал или велел, а попросил. Да уж…

* * *

Утром я проснулся раньше всех. Я в принципе почти не спал, хотя устал ужасно. Думаю, если так пойдёт, то скоро у меня заболит голова. Но это неважно. Я ведь не просто так не мог уснуть. Пол ночи смотрел в темноте на лицо Мордреда. Он спал очень беспокойно. Как и Артур. Ещё бы, вернувшись из Авалона… Но я не мог отвести глаз от друида. Когда он встал перед Пендрагоном на колени, я на минуту испугался. Артур был настроен очень решительно, но при этом… я чувствовал, что он проверяет Мордреда. Думаю, если бы тот начал оправдываться или искать объяснения своим поступкам, его бы и правда ждала смерть. Но он… покаялся, признал свою вину и был готов принять наказание. И это стало ключевым показателем для Артура, что мои слова — правда. Мордред действительно подвергся заклятию и не мог ничего с этим поделать. Не будь он честным и верным Пендрагону, он бы обязательно попытался оправдать свои действия волей Морганы и снять с себя вину. А так… всё на лицо. И когда король вонзил свой клинок в землю, я невероятно обрадовался. Ведь это значило, что Артур… готов понимать и слушать. Он готов попытаться. А это больше, чем я мог себе представить. В общем, встав, я взялся за приготовление завтрака. Разводить костёр при помощи магии было странно и даже немного дико, но даже это давало чувство свободы. Я мог быть собой. Мог не бояться за свою жизнь. Конечно, это ещё не точно, Артур в любую минуту может передумать, но сейчас… меч на шее мне точно не грозит. - Доброе утро, - раздался со стороны негромкий хрипловатый голос, и я поднял глаза от котелка. - Доброе утро, Мордред, - поздоровался я, чувствуя, как внутри всё замирает, ведь я с содроганием ждал нашего первого личного разговора. - Я могу тебе чем-то помочь? - спросил друид, глядя на меня и параллельно вставая. - Думаю, нет, - покачал головой я. - У тех саксов, у которых мы отняли коней, был неплохой запас еды. У меня всё есть. Спасибо. Мы немного помолчали. Я занимался завтраком, а парень прогулялся за деревья, после чего вернулся и сел неподалёку от меня. Думаю, он со страхом начал разговор. - Я могу рассчитывать, что по прибытии в Камелот ты расскажешь мне всё, что мне следует знать? - спросил рыцарь осторожно. - Разумеется, - кивнул я, не глядя на него. - Всё, что захочешь. - Думаю, только благодаря тому, что ты сказал Артуру, я всё ещё жив, - чуть более уверенно продолжил шатен. - Я хочу поблагодарить тебя за это. Уверен, тебе далось это нелегко. - Сохранить твою жизнь, учитывая то, что Моргана с тобой сделала, для меня — достижение. Как только я увидел правду в кристаллах Хрустальной пещеры, то понял, как ошибались все. И я в том числе, - говорить это было нелегко, чувство вины душило так, что хотелось прокашляться, но это было гораздо проще, чем то, что я ещё собирался сказать. - Я хочу перед тобой извиниться, Мордред. Я относился к тебе предвзято, видел в тебе угрозу и не хотел доверять. И в том числе из-за этого, я считаю, всё произошло так, как произошло. Возможно, если бы я доверился тебе, то мне бы удалось распознать чары Морганы вовремя, и ничего этого не было бы. Но увы, я совершил ошибку и несу груз ответственности. Надеюсь, ты простишь меня. - Ты не должен извиняться, Эмрис, - возразил мне юноша, причём так уверенно, что я невольно перевёл взгляд на него. - Твоей вины здесь ровным счётом нисколько. Твоё недоверие ко мне абсолютно объяснимо. И хоть я переживал из-за этого, но никогда тебя не винил. Вспомни, с кем я якшался, когда мы встретились. Это мне стоит принести извинения, и я это сделаю прилюдно, будь уверен. - В этом нет нужды… - Ты не прав. Я натворил много бед. Я… выдал Моргане твою тайну, и это худшее, что я мог сделать, Мерлин, - обречённо глядя на меня, проговорил друид. - Я страшнейшим образом предал тебя, и мне нет прощения. Поверь, как ни странно, больше всего я жалею именно об этом. - Я верю тебе, Мордред, - отозвался я, и это случилось вновь. Мы застыли, глядя друг другу в глаза. Я уже не надеялся когда-либо вновь пережить нечто подобное, но вот оно, происходит прямо сейчас. И я упивался моментом, впитывал его всем существом, вдыхал воздух мгновения… Глаза Мордреда были по-прежнему прекрасны, и я видел в них столько боли и вины, что физически их ощутил. Хотя, пожалуй, это были мои чувства. Я был так виноват перед этим юношей… Как я мог быть так слеп? Страх затмил мне взор, и я поддался ему. Позор. - Мерлин… - заговорил друид, и я задержал дыхание. - Пожалуйста… верь мне. Мне нужно, чтобы ты верил мне. - Клянусь, - выдохнул я. – Теперь точно. Звук кольчуги разрушил момент в мгновение ока. Артур проснулся и заёрзал, а это значило, что нам с юным магом пора вернуться в реальность. Но и того, что было, хватило, чтобы понять, что что-то изменилось. Что-то между нами… Как будто мы смотрим друг на друга через треснувшее стекло. И оно вот-вот разлетится на куски. - Доброе утро, - поздоровался король. - Думаю, нам нужно выдвигаться немедленно. Гвиневра, наверное, с ума сходит от беспокойства. - Сперва нужно позавтракать, милорд, - заметил я. - Нам понадобятся силы, - будничным тоном подхватил Мордред, а потом резко опустил голову и сжался. Пендрагон не мог этого не заметить. Поведение юноши понятно: ему стыдно, он чувствует себя виноватым, так что считает, что не имеет права даже слово сказать лишнее. Но он недооценивает Артура, если и правда так думает. - Ты прав, Мордред, - согласился мужчина. - И ты не должен бояться что-то сказать. Мы вчера уже разобрались, как мне кажется. Я ясно дал понять, что не нахожу твоей вины в случившемся. Я верю словам Мерлина, а это значит, что ты не виновен ни в одном злодеянии, которое, возможно, совершил. - Вы безгранично добры, государь, - склонил голову юный рыцарь, а потом посмотрел на меня: - Еда готова? - Да, уже можем завтракать, - подтвердил я. Трапеза была молчаливой и быстрой. Я даже особо не разобрал вкуса еды. Хотелось поскорее закончить с этим и двинуться в путь. Поев, мы сразу собрались в дорогу. Нам с Мордредом предстояло уместиться на одном коне. Раньше это могло бы быть проблемой, но не теперь. Я взобрался на коня, друид сел за мной. Ему пришлось обхватить мою талию руками, и я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Ехали молча. Я боялся начинать разговор. Думаю, рыцари тоже. Артуру нужно очень многое обдумать. Он король, который долгое время не признавал за магией и волшебниками права свободно жить и быть собой. И теперь, когда он так много узнал… перед ним стоит множество серьёзных проблем. Я вижу, он хочет что-то изменить. Он верит мне и тому, что я говорил про магию. Но и свои опыт и воспоминания трудно отбросить. Думаю, нельзя исключать вероятности, что, по прибытии в Камелот, всё может остаться так, как раньше. Хотя… как раньше уже не будет. Тогда он не знал обо мне. А теперь… это уже не забыть. Что касается Мордреда, то ему предстоит долгий путь к прощению. И в первую очередь, к прощению самого себя. Бедный мальчишка. Он ещё так юн, но уже через столько прошёл. И это ещё не считая тех лет, о которых я понятия не имею. Когда на горизонте показался Камелот, я думал, что не удержу радостного возгласа. И оказался прав. И, как выяснилось, я был не одинок в этом. - Камелот! - раздался крик из трёх голосов, и я взглянул на Артура с улыбкой. Король тоже улыбался широко и радостно, переводя взгляд с меня на сидящего сзади Мордреда. Пожалуй, я уже не надеялся увидеть такое выражение лица Пендрагона. И какое же счастье, что я ошибался. Что, видимо, уже входит у меня в привычку. - Думаю, стоит закрыть лицо Мордреду на момент приезда, - заметил я, вдруг осознав, что рыцари могут действовать, не дожидаясь слов правителя. - Чтобы избежать неожиданностей. - Боюсь, что Мерлин прав, милорд, - вздохнул юноша. - Что ж, действуйте, - кивнул король и чуть притормозил коня. Я подъехал к нему ближе, и Пендрагон передал накидку друиду. Мы двинулись дальше, а я слушал шуршание ткани сзади. Что ж, по крайней мере, его не убьют сразу же. Честно говоря, мы так и не продумали или даже обговорили план возвращения, но надеюсь, что Артур знает, что делать. Иначе… Мордред не доживёт до прощения. Когда мы выехали на дорогу, ведущую к городу, стало очевидно, что нас заметили. Причём, это были горожане. Сперва они в неверии смотрели на нас, а затем… последовали вопли радости. - Это король! Король вернулся! Он жив! Король вернулся! - звучало отовсюду. Люди кричали и радостно махали руками, глядя на Пендрагона, а он улыбался и махал рукой своим подданным. Он светился от счастья. И не зря. Люди хоть и бесновались от радости, но дорогу нам не преграждали. В воздух взметнулись цветы и какие-то тряпицы. Видимо, те, кому нечего было кинуть в воздух, бросали платки и ленты. Кто-то даже вскинул в воздух яблоки. Очень скоро раздался звон колоколов цитадели. Видимо, весть дошла и до замка. Ещё бы, такие крики в городе нельзя не услышать. Когда мы подъезжали к главным воротам, нам навстречу бросились рыцари. Сперва они держали на изготовке мечи, но увидев всадника, сразу же опустили их. Радость на лицах этих суровых мужчин была почти что детской. Поразительно и прекрасно. - Король! Король вернулся! - стали кричать уже рыцари. Мы въехали на площадь замка. Она была усыпана красными плащами и радостными лицами. Слуги также повыходили, чтобы убедиться, что их любимый правитель жив. А в дверях стояло две фигуры. Одна — старого лекаря в зелёной рясе, которую он очень любил. Вторая — королевы в красном платье и короне на голове. Судя по всему, мы появились здесь как раз в момент коронации Гвиневры. Вид её был шокированным и безумно радостным. Она молниеносно сбросила с головы корону, которую чудом поймал стоявший рядом лекарь, и бросилась вниз по ступенькам. Артур, только лишь завидев жену, позабыл обо всём на свете. Соскочив с коня, он кинулся навстречу девушке. И когда они обнялись, я в очередной раз счастливо улыбнулся. Принц и дочь кузнеца. Король и королева. И они снова вместе. Для меня нет большего счастья, чем видеть моих друзей такими счастливыми. Однако… пока Артур не вспомнит о Мордреде, я не сдвинусь с места, хоть и ужасно хочу обнять Гаюса. Парень за моей спиной заёрзал, и я понял, что он посильнее натягивает на голову плащ. Ещё бы, ведь так много лиц с лёгким недоумением смотрят на него и меня. Может, надо окликнуть Артура? Он, судя по всему, обо всём забыл. - Мы уже отчаялись, любовь моя, - услышал я сквозь гул толпы голос Гвиневры. - Только что была коронация, но мы не довели её до конца. Я не хотела, но закон требовал, чтобы я… - Всё хорошо, Гвен, всё хорошо, - гладя жену по волосам, говорил Артур. - Вы всё сделали правильно. Я мог и не вернуться. - Не говори так! - воскликнула королева, а потом её взгляд упал на меня. И у меня внутри всё сжалось. Гвен смотрела на меня не так, как обычно. Её глаза были полны счастья, волнения и… удивления пополам с уважением. Я нахмурился, а она зажмурилась, улыбаясь ещё шире. Что-то не так. - Артур! - позвал всё-таки я, на что Пендрагон сперва недовольно обернулся, оторвавшись от женщины, а затем во взгляде появилось понимание, и он кивнул. - Я прошу всех немедленно собраться в тронном зале! - громогласно объявил правитель Камелота. - У меня есть, что вам рассказать! И откладывать некогда! Толпа хлынула в замок. Я увидел среди рыцарей Леона, который пробивался к Артуру. Кроме него никого из близких друзей, к сожалению, заметить не удалось. А жаль, я надеялся увидеть широкие улыбки Персиваля и Гвейна. Когда все вошли в замок, на площади остались только мы с Мордредом, Артур с Гвен, подошедшие Гаюс и Леон. Сперва я нервно теребил поводья, не зная, что делать и как лучше открыть тайну человека у меня за спиной, но этот вопрос в итоге решил не я. - Спускайся с коня, мой юный друг, - сказал Артур, и я почувствовал, как сзади заёрзал друид. Пока он спускался, я напряжённо смотрел на Пендрагона. А вдруг он передумал? Вдруг решил придать нас обоих сожжению на костре? Вдруг… - И ты спускайся, Мерлин, - велел король, а затем повернулся к своим приближённым. - Друзья, есть кое-что, что я бы хотел поведать сперва вам, прежде чем об этом узнает весь двор. - О чём речь? - спросила королева. - Это долго рассказывать, но если вкратце, то я... погиб, - шумно сглотнув перед последним словом, сказал Артур. - И сейчас стою живой и здоровый лишь благодаря Мерлину. Пока не спрашивайте подробностей, но… он многое мне рассказал. И в том числе правду о Мордреде. - Какую правду? - спросил Леон, и мне почудилась в его голосе надежда, хоть и смешанная со злостью. - Этот юный рыцарь был в плену чар Морганы, - ответил Пендрагон. - Я в этом абсолютно уверен и не сомневаюсь в правдивости этой информации. Его околдовала Моргана сперва через ту девчонку, Кару, а после и напрямую, когда Мордред сбежал. Думаю, Гвен понимает, о каких чарах идёт речь. - Да, я понимаю, - сглотнув и содрогнувшись, кивнула женщина. - И лишь когда я убил его, он смог освободиться. Но! - продолжил Артур. - По той же причине, по которой ожил я, ожил и Мордред. - Откуда ты знаешь? - спросила Гвен серьёзно. - Он здесь, - с этими словами король сдёрнул с головы юноши накидку. Присутствующие были поражены, а Леон обнажил свой меч. Но не спешил им воспользоваться, поскольку сам друид был безоружен. - Опусти меч, Леон, - велел Артур, и рыцарь удивлённо взглянул на правителя. - Он ни в чём не виноват. Все его преступления — воля Морганы. Он был заколдован и не мог ничего сделать. Мерлин привёл убедительные доказательства, так что сомнений нет никаких. Мордред невиновен. Воцарилась тишина. Я и ещё пять человек переглядывались между собой, не решаясь произнести ни слова. Но вдруг… Леон сделал шаг к Мордерду. Парень сжался, но не отступил, готовый принять любую реакцию старого друга. И когда тот поднял свой меч, не отвёл глаз. Правда, испуганно охнул, когда старший рыцарь убрал оружие за пояс и крепко обнял друида. Руки Мордреда дрожали, когда он поднял их и обнял друга в ответ. Мне всегда казалось, что Леон проявляет особое покровительство к Мордреду. Возможно, это действительно так, и дружба старшего рыцаря с друидом носит оттенок отеческой заботы. А вообще, я подозреваю, что юноша до последнего не верил, что Артур защитит его. Но… снова ошибся в нём. Да и я усомнился на какой-то миг. - С возвращением домой, брат, - сказал Леон, отстраняясь от Мордреда. - Я рад, что ты не виновен. Я и надеяться не смел… - Думаю, нам пора в тронный зал, - сказал я, впервые подав голос. - Люди ждут вас, ваше величество. Артур посмотрел на меня и кивнул. Я шагнул было к нему, но тут перед глазами промелькнула красная тень, и вот я уже в объятиях королевы. Гвен крепко обхватила меня руками, и я невольно сделал то же самое. И только сейчас понял, как соскучился по старой подруге. Для меня Гвиневра всегда была особенным человеком. И когда девушка стала королевой, всё встало на свои места. Я всегда считал её по-королевски благородной и храброй. И корона нашла её. Однако наша дружба от этого особо не поменялась. Конечно, положение обязывало её относиться ко мне как к слуге, и она старалась, но всё же… иногда старые шутки и разговоры давали о себе знать. - Спасибо, Мерлин, - дрожащим голосом прошептала королева Камелота. - Спасибо, что защитил его. - Я не мог иначе, - также тихо отозвался я. - Я бы никогда его не бросил. - Я знаю, ты приложил все силы для этого, - согласилась женщина, но мне вдруг показалось, что её интонация была немного странной. - Как и всегда. С этими словами Гвен отстранилась от меня и, взяв руку мужа в свою, двинулась за ним во дворец. Я быстро подошёл к Гаюсу и обнял старика. Он был просто вне себя от счастья, но изо всех сил старался держать себя в руках. Объятие было крепким, хоть и недолгим, и вот мужчина идёт следом за королём. За ним двигались мы с Мордредом. А замыкал нашу процессию Леон. Мужчина, видимо, подозревал, что реакция на друида может быть довольно резкой, так что меч снова достал. И его несложно понять. Даже услышав объяснение Артура, сам Леон сперва был готов броситься на друида с оружием. И теперь подозревал других в такой же горячности. А ведь мужчина всегда славился своей невозмутимостью. Видимо, везение решило погладить нас по головам, потому что до тронного зала мы дошли в кратчайшие сроки и без столкновений с людьми. Капюшон снова был на голове Мордреда, так было нужно для его безопасности. Я шёл рядом с ним и постоянно одёргивал себя, когда глаза скашивались в сторону друида. Конечно, я счастлив, что он жив, но сейчас действительно не время для романтики и прочего. Главная задача на данный момент — сохранить парню жизнь, которая стоила мне близкого и мудрого друга. Я не могу снова потерять Мордреда после всего, что пережил за время, пока его не было в мире живых. Такого горя я не испытывал ещё никогда. Но, справедливости ради, нужно сказать, что его смерть стала воплощением всей той боли, которая копилась во мне годами. Она стала последней каплей… но одной из самых больших в океане моих страданий. В общем, сейчас главное, чтобы Артур смог всё объяснить так, чтобы люди поверили его словам и приняли их как правду. Но… - Думаешь, он расскажет всем правду о нас? - едва слышный шёпот в моей голове заставил тело содрогнуться. - Если бы я только мог знать наперёд, что сделает Артур, я бы так сильно не нервничал, - признался я, удержавшись от того, чтобы сказать это вслух, ведь уже не чаял поговорить с кем-то вот так. - Но я надеюсь, что он поступит так, как лучше для нас. - Он король, и должен думать в первую очередь не о нас с тобой, а о своём народе, - справедливо заметил юноша. - Думаешь, он разрешит магию ради слуги и мальчишки-друида? - Никто и не говорит об этом, Мордред, - уверенно сказал я и всё же взглянул на собеседника, который из-под капюшона наблюдал за мной. - Я не жду, что с сегодняшнего дня мы сможем колдовать направо и налево. Но… в зависимости от того, что он сегодня скажет, будет ясно, появится у нас и нам подобных шанс или нет. - Ты веришь в то, что мы будем свободны? Я хочу в это верить, - последние слова прозвучали едва слышно. - Я тоже хочу, - ответил я. Артур, Гвен и Гаюс вошли в тронный зал первыми. Мы с Мордредом и Леоном чуть погодя. Рыцарю, как главному помощнику короля, полагалось стоять в первом ряду, но он остался рядом с нами и продолжил держать меч в руке. Увидев знакомый зал, я почувствовал, как сжалось сердце. Мог ли я мечтать снова оказаться здесь? Вряд ли. И всё же, меня захлестнули эмоции. Я почувствовал, словно вернулся домой после долгого путешествия. А впрочем… Так оно и есть. - Друзья! - раздался голос Пендрагона, и в зале воцарилась поистине гробовая тишина, нарушаемая лишь слышными с улицы отголосками радостных криков горожан. - Подданные! Жители Камелота! Я, Артур Пендрагон, вернулся! - Да здравствует король! - раздался оглушительный клич, который подхватил каждый, без исключения. - Спасибо вам за веру и терпение! - подняв руки вверх, призывая к тишине, снова заговорил правитель Камелота. - Я вернулся и принёс с собой новости, которые вам обязательно надо узнать. Первое, и самое главное — Моргана Пендрагон мертва! К моему удивлению, в зале продолжало быть тихо. Ни возгласов радости, ни вздохов облегчения. Все ждали реакции короля на эту новость. - Я знал Моргану с самого детства. Она не всегда была такой, как в последние годы. Когда-то она была моим близким другом и добрейшим человеком. И пусть её смерть означает конец этой ужасной войны, я скорблю о потере сестры. Что бы между нами ни происходило, мы — семья. Хотя… это и не умаляет её преступлений. Преступлений, совершённых при помощи магии. На этих словах я дёрнулся, а всё внутри сжалось. Я почувствовал, как человека рядом со мной пробила мелкая дрожь. Бедный Мордред. Я едва уловимо коснулся его руки, пытаясь успокоить. Капюшон чуть повернулся в мою сторону, а потом вернулся обратно. Но дрожь прекратилась. - На этой войне мы боролись со злом, - тем временем продолжил Артур. - И победили. Конечно, многое ещё предстоит сделать для достижения полного мира. И первое, что стоит сделать, это открыть глаза на некоторые вещи. Думаю, все мы шли на эту войну с мыслью о том, что бороться нужно с магией, ведь она и есть зло. Признаюсь честно, я и сам так думал. Как и мой отец, я верил в то, что всё главное зло в нашем мире от чародеев и их колдовства. - Мы обречены, да? - тихий короткий вопрос, но сколько в нём было страха. - Нет, - постарался как можно уверенней ответить я. - Давай дослушаем его речь до конца. - Но эта война открыла мне глаза на многое. Как и на вещи, казавшиеся истиной, так и на людей, которых, как мне казалось, я знал до мелочей. Многие из вас открылись мне с новой стороны. Ваша отвага поражала меня и грела душу. Я был горд каждым рыцарем на поле боя. И благодарен каждой жертве, на которую нам и нашим братьям, которых здесь нет, пришлось пойти. Они никогда не будут забыты. Я уверен, вы и сами этого не допустите. Однако… это не всё, что я узнал. Есть и куда более… весомые открытия. Самым важным, пожалуй, стало понимание: зло и магия — не одно и то же. Если бы не колдовство, я бы сейчас не стоял здесь перед вами. От этих слов по залу пронёсся шёпот. Люди были ошарашены словами короля. И не удивительно. Никто не ожидал услышать такое от Пендрагона. И всё же… эти слова прозвучали. И мне хочется верить, что они стали первым шагом к нашей свободе. - И это помогло мне понять, что все эти годы мы делали огромную ошибку. Мы считали, что зло — это колдовство, чародеи и магия. Но сейчас я знаю правду: зло не в магии, оно в людях. Ведь… среди тех, кто не владеет колдовством, немало злых, алчных и бесчестных людей. А среди магов — добрых, милосердных, верных и трудолюбивых, - на этих словах я встретился взглядом с Артуром, и он едва заметно кивнул и улыбнулся мне. - Наши взгляды не несут истину. Они однобоки, и настало время меняться. На это потребуется время, но мы сможем понять тех, кто не похож на нас. И снова я был поражён реакцией двора. Они не возмущались. Они не негодовали. Не было даже намёка на несогласие. Люди просто принимали слова короля и старались вникнуть в суть сказанного. Артур прав, на это потребуется время, но… глядя на придворных, мне кажется, что шанс есть. Хотя уверен, что некоторые просто предпочитают не высказываться во всеуслышание. - Это стало одним из самых важных открытий. Но не единственным. Одно из них стало для меня поистине радостным. Думаю, многие из вас поймут, почему, и почувствуют то же самое. Как вы все знаете, некоторое время назад с нашим братом Мордредом случилось несчастье. Мы все были уверены, что этот юный рыцарь предал нас и Камелот и сбежал. Но недавно мне открылись ужасные подробности этого происшествия. Я получил неопровержимые доказательства того, что Мордред был околдован Морганой при помощи её подручной, Кары. Девушка, как оказалось, была подругой детства Мордреда, и ведьма об этом знала. Она наложила заклятие, при котором юноша с момента встречи с мятежницей начал бы медленно сходить с ума от любви к ней. И чары подействовали. В конце концов парень просто не смог соображать. Это и подтолкнуло его на организацию побега для Кары и последующее собственное бегство. Пока Артур говорил, я всё острее ощущал напряжение справа от меня. Юный друид нервничал и, как мне кажется, паниковал. Я не знал, как ему помочь, но… очень хотел успокоить. - Всё будет хорошо, - сказал я осторожно, чтобы не напугать и без того взвинченного рыцаря. - Я чувствую себя так, будто он читает посмертную речь. Как будто я лежу в центре зала, и все смотрят так пристально, словно хотят увидеть кости сквозь кожу. Зачем он это рассказывает? - немного нервно спросил друид. - Он пытается объяснить всё так, чтобы люди поняли, что ты был жертвой. Это непросто, особенно если задаться целью пресечь любые сомнения. Тебя долго считали предателем. Это просто так не выветрить. Потерпи и послушай, - сказал я, после чего вернул своё внимание к королю. - Однако после смерти девушки у Мордреда появился шанс спастись от чар. Они уже практически оставили его, когда рыцаря настигла сама Моргана. И она наложила на него самые страшные чары из всех, которые можно придумать: она поглотила его волю и заменила её своей собственной. Я лично наблюдал подобное колдовство ранее. Чтобы вам было понятнее, опишу его так: представьте, что вашу волю поместили в клетку, из которой не выбраться никаким образом. В ней нет дверей, решётки толстые и с очень маленькими просветами. Вы пытаетесь выбраться, бьётесь о стены, пробуете рыть под ногами или допрыгнуть до потолка, но ничто из этого не помогает. Выхода нет. А в это время вашим телом управляет совершенно чужая воля. Большая часть вашей личности вроде как на месте, вы это вы, но при этом всё, что вы делаете, подчиняется желаниям и власти другого человека. А вы наблюдаете за этим из заточения и ничего не можете сделать. Только бьётесь в бессильных попытках освободиться и страдаете от беспомощности и боли, которую неминуемо причинят вам какие-то поступки вашего поработителя. - Это ужасно, - подала голос Гвиневра, и на лице королевы отразились боль и сострадание. - Я представляю, какие муки испытывал Мордред всё это время. - Это действительно так, моя дорогая, - почти что ласково ответил король, но потом вернулся к более властному тону. - Мордред ужасно страдал с тех пор, как в Камелоте появилась та девчонка, Кара. А мы и не подозревали об этом. Мы свалили всё на его юность или вероломство. А между тем он ни секунды не переставал бороться. И сейчас... он свободен от чар. Свободен и сожалеет обо всём, что сделал, будучи в плену воли Морганы. - Я прошу прощения, сир, но как вы можете знать, что он свободен и сожалеет? - спросил Гаюс, и я был ему благодарен за то, что он помог Артуру подвести к самому главному. - Дело в том, что я видел его. Более того, я своими руками освободил его от чар. Как — история куда более долгая, и её вы услышите в другой раз. Но сейчас я хочу, чтобы вы все поняли и приняли правду: Мордред не виновен в тех преступлениях, которые были совершены им. Он был лишь куклой в руках Морганы и никак не мог помешать ей творить зло его руками. - Если это так, то… он должен вернуться домой, - раздался голос из зала, и я узнал Перси. - Он наш брат, и мы должны позаботиться о нём. Мы не помогли Мордреду тогда, когда он больше всего нуждался в этом. Я не прощу себе, если и сейчас оставлю его. - Я согласен с тобой, Персиваль, - кивнул Пендрагон. - Именно поэтому я привёл его сюда. Он здесь, в Камелоте. Мордред, прошу, подойди сюда! Я повернулся к друиду. Тот тяжело дышал и не спешил двигаться с места. Я решил, что ему нужно помочь, и снял с парня капюшон. Испуганные, широко распахнутые серые глаза смотрели в зал практически не моргая. Я взял рыцаря под руку и потащил за собой к королю на другой конец зала. Именно что потащил, потому что Мордред едва переставлял ноги. А между тем люди уже начали оборачиваться на нас и смотреть во все глаза. Чьи-то лица выражали удивление, чьи-то — неверие, кто-то смотрел с подозрением, а кто-то — с неприязнью. Эмоции у всех были разные, но это было неважно. Они все примут правду. Я заставлю их. В конце концов, я смог-таки доволочь юношу до возвышения, где стояли король с королевой. Развернув рыцаря к людям, я почувствовал, как он сам вцепился в мою руку и явно не собирался отпускать. Страх был написан на лице Мордреда, и я бы никогда не оставил его в такой момент. А между тем Артур спустился к нам и… приобнял юного рыцаря за плечи, чем вызвал волну голосов в зале. - Этот молодой человек, что стоит перед вами, стал жертвой ужасных чар. Страшнее пытки сложно придумать. Но он выстоял. И, как я уже сказал, не снимает с себя вины, не смотря на то, что ничего сделать не мог. И это лишь в очередной раз доказывает, что Мордред — достойный рыцарь Камелота. Он не ищет оправданий, а берёт ответственность на себя. И этого я жду от каждого из вас, - уверенность, с которой говорил король, медленно, но передавалась друиду, я чувствовал это через его руку. - Здесь и сейчас, при дворе и свидетелях, я объявляю полное помилование рыцарю Мордреду в виду того, что он стал жертвой чар Морганы Пендрагон. Если у кого-то из присутствующих есть возражения, я готов их выслушать. На этот раз я нисколько не удивился, когда рыцари единогласно признали Мордреда невиновным. Даже если кто-то из них не поверил расскажу Артура, он хотел верить в невиновность юноши. С тех пор, как он появился в Камелоте, все рыцари относились к нему очень хорошо и принимали как равного. Они хотели верить в его невиновность, поэтому и ухватились за слова Пендрагона. Что ж… это лучшее, на что я мог рассчитывать. - Ну и в завершении нашего срочного собрания я хочу сделать важное заявление: я, Артур Пендрагон, стою сейчас перед вами живой и невредимый, благодаря нечеловеческим усилиям моего преданного слуги и вернейшего друга Мерлина, - сказал король, и я ошарашенно уставился на него, как и стоящий рядом Мордред. - Я был серьёзно ранен, и он буквально тащил меня на себе, пока мы искали способ спасти мою жизнь. Если бы не он, я бы не протянул и дня. Я хочу, чтобы все вы знали, кому обязаны моим возвращением в Камелот. На этом всё, я хотел бы немного отдохнуть. О времени собрания круглого стола я сообщу позже. С этими словами Артур взял Гвен за руку и, ни на кого не глядя, покинул зал. А я остался стоять рядом с Мордредом, в то время как на нас пялилась огромная толпа людей. И чего от неё ждать, непонятно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.