ID работы: 3884851

Провалы. Книга первая

Джен
G
Завершён
13
Tallein бета
Размер:
171 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 65 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава XIV. Водные провалы

Настройки текста
      В Водных провалах постоянно дули ветра, не встречая никаких преград, кроме малочисленных островков. Вот и сейчас: не успела Алия выйти из коридора, а лёгкий бриз уже растрепал её рыжие волосы. Маноку огляделась по сторонам: ни единого облачка, никакого тумана. Вдаль и вширь простиралась только вода, вода, вода.       Несколько минут они молча стояли на песчаном берегу, обозревая окрестности, а потом отправились за стоящими под брезентом лодками.       Алия одной из первых прыгнула в лодку (та опасно закачалась, но это её ничуть не смутило) и схватилась за вёсла. Моторы можно было применять лишь в крайнем случае — всё эти правила о невмешательстве в жизнь провала.       Экспедиция стартовала, с этапа монотонной гребли. Лодки скользили по прозрачной водной глади, изредка учёные делали привалы, чтобы отдохнуть и исследовать жизнь маленьких обитателей островов. Наконец, уже под вечер, группа пристала к большой суше. На проверку суша оказалась довольно большим островом с источником пресной воды и большой поляной в центральной части.       — Ага, это-то нам и нужно, — покивал Шаррат и поправил очки, — разбиваем лагерь!       Поляна запестрела лёгкими оранжевыми палатками. После те, кто не был занят приготовлением ужина, разбрелись по всему острову. Алия была в их числе: она, нагнувшись и раздвигая ветви и плети плюща, уверенно пробиралась через заросли. Дикие тропы привели её к месту разлива небольшой речушки. Там она чуть не спугнула стадо мелких животных, перепугалась сама, рассмеялась собственной глупости и с сожалением поняла, что, похоже, пора возвращаться.       В лагере Алёна Лебедева — высокая девушка со спокойными серыми глазами — протянула ей порцию ужина.       — Покорнейше благодарю! — возопила Маноку, принимая тарелку. И, продолжая ломать комедию, запричитала, — несравненно! Ты взяла на себя дежурство! Как нам, недостойным, отблагодарить тебя?!       — Алёна ещё и посуду вымыла, — заметил чей-то голос.       Алия восторженно повернулась на учёную.       — Подежурь следующей, — попросила Алёна.       — А. Не такая уж ты и великолепная, — мгновенно остыла Маноку. Вокруг захохотали, а Алёна шутливо замахала на неё руками.       Вскоре совсем стемнело. Вокруг запорхали мотыльки, заклубился белёсый туман, пришедший с моря. Лагерь казался островком света среди километров воды. Учёные постепенно расходились по палаткам, но Алия упорно сидела на берегу и смотрела в туманную синь моря. Вот раздался плеск, и огромный плавник, разрезав на секунду воду, вновь скрылся на глубине. Закачались огромные листья водных растений у берега.       — Курсантка Алия, — сказал Дик, появившись, как обычно, словно из ниоткуда — у него была очень тихая походка.       — Командир Шаррат! Вы — ужасный. Как можно так пугать подопечных?!       — Ах, извините. Не сразу понял, что ты в глубокой медитации. Море успокаивает, да?       — Успокаивает? Не-ет, по-моему, оно вечный двигатель. Чудо, что творится в глубинах Мирового Океана Земли! Я ведь жила в приморском городе, и рыбаки привозили с ловли таких чудных рыб! А уж океаны Луны!.. Кстати, профессор, а почему сейчас ночь? И вообще, почему в провалах есть освещение? Мы же под коркой Луны!       — Есть версия о том, что невидимая часть солнечного спектра освещает провалы даже сквозь толщу пород. Но пока она не подтвердилась. Как и остальные.       — Да вы и сами ей не верите. День в провалах такой же, как на Земле, двадцать четыре часа!       — Да уж. С провалами всё не так просто. Однако эти тайны от тебя не убегут. Так что иди спать.       Алия отправилась в палатку, потому что её глаза уже давно слипались. Она закрыла глаза. О берег острова медленно разбивались волны, и даже здесь, в лагере, слышался их шум.       — Море дышит, — сказала Алия, — а прибой — это его пульс.       Наутро лагерь разбудили отчаянные крики.       Встрёпанная Алия вылетела на улицу, путаясь в завязках спального мешка. С десяток таких же растрёпанных силуэтов толпились под ещё сумеречным небом.       Маноку узнала голос Куто. Та отчаянно вопила, словно увидела приведение или, что ещё хуже, мышь. Взъерошенные студенты выскакивали из палаток. Несколько человек уже быстрым шагом направлялись к источнику звуков. Девушка стояла, смотря на человекообразное чудовище, медленно вылезающее из-под воды. Тут волосы дыбом встали и у остальных.       Объяснилось всё довольно просто: из воды как раз вылез Дик в полном водолазном снаряжении. А Куто как раз выбралась из палатки, в который раз проявив необыкновенную способность — появляться не там, где нужно.       — Раз уж все встали, — бодро улыбнулся командир, снимая маску, — сворачивайте лагерь!       — Пять утра! — донёсся от кого-то драматический вздох.       Вскоре все лодки заполнились, палатки как ветром смело, а все следы пребывания человека на этом острове были уничтожены. Несколько взмахов вёслами — и судёнышки уже скрылись в клубящемся утреннем тумане.       Так и прошли первые два дня: долгий путь по однообразной синей равнине воды, привалы на редких островах, ночёвки. Такая жизнь порядком надоела Алии, так что на исходе второго дня она вновь отправилась в чащу на поиски приключений. Приключения нашлись незамедлительно: откуда-то с деревьев спланировала птица и, отчего-то бережно подхватив Маноку за капюшон формы, попыталась взлететь. Алия едва отбилась от неё прикладом и почти на час потеряла жажду к приключениям.       Наконец, ближе к концу третьего дня, впереди показалась цель экспедиции. В дымке виднелся огромный остров. Дик удовлетворённо потёр руки и объявил:       — Предположительно, где-то в центре водного провала существовал большой остров. Мы доказали, что, да, существует. Мы пробудем здесь три дня, будем изучать местную флору и фауну, а затем двинемся в обратный путь.       Остров выглядел, как драгоценный камень в оправе белоснежного песка: высокие деревья, оплетённые лианами, изумрудная, яркая трава, цветы. После бесконечной водной пустыни на нём отдыхал глаз. Лодки причалили к берегу.       — Завтра изучим подводную часть острова! — предупредил Шаррат, выбираясь из лодки. — Ваши водолазные костюмы. Достаньте их.       Уже совсем стемнело, когда все приготовления были закончены. Завтра курсантов ждал волшебный мир, полный солнечных бликов, таинственных пещер и не менее таинственных существ. «Нужно хорошенько отдохнуть перед таким мероприятием», — решила Алия, прежде чем заснуть.       Наутро погода не изменилась: стоял штиль, было светло, ясно. Натянуть на себя костюм с кучей деталей было делом получаса. На спуск ушло большее время. Но, наконец, учёные оказались в воде. Перед этим Дик объявил им правила безопасности: за границы отмели не заплывать, держаться поближе друг к другу, в пещеры не забираться и много подобных вещей. И в конце многозначительно добавил: «если вам, конечно, дорога жизнь».       Разноцветные камешки вперемешку с ракушками и полипами составляли верхний слой дна. Вокруг сновали маленькие рыбки, поражая яркой окраской, вдалеке мелькали тени покрупнее. Но они, видно, боялись больших существ в резиновых костюмах, внезапно появившихся на их территории.       Алия вступила в схватку с небольшим семнадцатиногом, когда незаметно подплывшая сзади Куто спугнула противника.       Алия, размахивая руками, быстро двигалась в сторону дельфина со светящимися пятнами на спине, когда его тронула за плечо Куто — паренёк из их экспедиции, невысокий и фонтанирующий энергией Майлз Эйвери, размахивал руками, привлекая их внимание. Девушки подплыли к нему и заметили скрытую среди полипов и кораллов пещеру. Они переглянулись, кивнули друг другу и, не делая более лишних движений, заглянули внутрь. Там царила темнота и тишина — биологи включили фонарики. В их свете мелькнуло странное существо, и исчезло. Все стены мерцали, когда на них направляли луч фонаря.       Алии стало тревожно, и она поплыла вверх и только там успокоилась, увидев вокруг курсантов, солнечные блики и прозрачную голубую воду.       И только поздно вечером удалось Шаррату вытащить своих подопечных из воды. Выплывая, Алия бросила прощальный взгляд на чудесную подводную долину. Там кишели светящиеся мягким фосфорическим светом таинственные существа. Не чувствуя под собой ног от усталости и радости, она добрела до палатки и рухнула под её матерчатый полог.       Наутро её разбудил свет, льющийся из-за полога палатки. Маноку улыбнулась, вспомнив о вчерашних впечатлениях. Но сегодня ей предстояли не менее интересные приключения на суше. Наскоро надев специальную форму, девушка выбежала из своего временного убежища и получила порцию завтрака. Нетерпение в ней всё росло. Кашу она смела мгновенно и скоро уже стояла наготове, держа в руках сачок, ружьё и контейнер с пробирками. Прозвучал сигнал к отправлению, и биологов с площадки как ветром сдуло. Они разбрелись по острову.       Алия и Куто договорились действовать вместе. Маноку лезть на дерево. Взобравшись по толстому стволу на самую верхушку, учёная ахнула, увидев потрясающую панораму. Остров развернулся перед ней, как старинная карта на столе. До самого горизонта раскинулись его леса и долины, лишь где-то вдалеке мерцала полоска моря. Прямо под ногами Алии лежало синее озеро. Множество таких, похожих на акварельные брызги, виднелись вдали, среди тёмной зелени леса. Серые скалы, похожие на зубы, вздымались на востоке.       Спускаясь, Алия с удивлением заметила, что с одного сучка свисает проволока. «Ну и свиньи, — подумала девушка, — даже тут нагадят». Видимо, она не первая забиралась на это дерево. И они не были первооткрывателями — кто-то уже побывал на этом острове. Если, конечно, этот кусок проволоки не оставил кто-то из студентов.       В итоге, они решили отправиться к ближайшему озеру. Вернее, так настоятельно советовала Куто:       — Многие животные ходят к этому озеру на водопой, поэтому возможностей изучать их будет гораздо больше! Слушай сестрёнку Ото, она плохого не посоветует!       Маноку согласилась, но нехотя: ей хотелось побродить в чаще. Продираться сквозь кустарник было трудно, поэтому только через час они увидели сквозь ветви, блики на поверхности воды.       Здесь было тихо. Лишь на противоположном берегу стая непонятных существ лакала воду. Это были огромные, метра два в высоту дикобразы, с кошачьим хвостом и толстыми короткими лапами. Длинными красными языками они захватывали серебристых рыбок и выбрасывали их на берег. Затем, когда на прибрежном песке выросла огромная гора, животные занялись совсем уж странным делом: падали на пойманную рыбу и уходили. Вскоре девушки поняли, зачем «дикобразы» это проделывали. На тонких длинных иглах оставалась, трепыхаясь пойманная рыба.       Куто осторожно пошла к берегу, но тут же нырн. обратно в кусты. Из воды выбиралась огромная синяя змея. Скручивалась в кольца и снова выпрямлялась. На свету её чешуя играла всеми цветами радуги. Подоспевших Дик оттащил их обеих от озера, но таких больших и круглых глаз Алия больше у него не видела.       Уже вечерело. Листья седели от росы. С деревьев слетали, один за другим, светлячки. Сумерки наступили внезапно: в одну секунду всё померкло, и учёные едва разбирали тропку под ногами.       — Мне кажется, что на сегодня хватит вам приключений, — сказал Шаррат, и потянул курсанток в сторону лагеря. — Пойдём, пойдём.       — Вы ужасный тиран! Мы ведь не исследовали и сотой доли этого острова, — надулась Алия.       — Соглашусь, командир, — поддакнула Куто, — разве такое подобает разумному воспитателю новых поколений, нэ?       — Если здесь есть тирания, то только тирания учебного плана. И финансового! — и все трое тронулись в обратный путь.       Тихий шорох тропического леса и шум прибоя провожал их.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.