Menteur

Перевод
R
Заморожен
201
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
49 страниц, 19 466 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
201 Нравится 31 Отзывы 85 В сборник

Chapter 1: Everybody knows

Настройки
      13 сентября, 2001       — Прошу, леди вперёд, — объявил Гарри и с улыбкой отошёл в сторону от входа в тоннель, покрытый ржавчиной.       Она сморщила свой маленький нос в отвращении, когда её глаза привыкли к кромешной тьме. Тоннель был достаточно большим, чтобы они смогли пройти сквозь него на четвереньках, опустив головы.       — Ни за что. Джентльмен всегда должен идти впереди, чтобы удостовериться, что леди ничего не грозит, — она отступила на шаг назад с самой милой улыбкой, на которую была способна. Гарри расширил глаза от испуга, дразня подругу, но всё-таки прыгнул вниз и, в течение нескольких секунд, исчез в темноте канализации.       — Ты идёшь? — послышался его голос снизу.       Гермиона осмотрела грязную землю вокруг неё и вспомнила, что сегодня она надела свои любимые джинсы. Она устало вздохнула.       — Мы точно должны делать это?       — Хорошо, — ответил Гарри. Его голос отражался от каменных труб и казался более далёким, чем был на самом деле, — если ты знаешь другой путь, тебе бы следовало сказать об этом до того, как я прыгнул вниз, — он слегка усмехнулся, но сразу же продолжил серьёзным тоном, — это по-прежнему единственный вход, и я не знаю другого способа, как туда попасть. Плюс, кажется, я отчётливо слышу шипение Василиска рядом…       — Ладно, ладно, — Гермиона подняла руки, сдаваясь, но Гарри, конечно, не мог этого видеть. Она отменила действие заклятия Люмос и убрала палочку в карман, после чего прыгнула вниз. К её ужасу, здесь оказалось около трёх дюймов воды, и её ноги в джинсах оказались полностью промокшими. Она сдерживалась, чтобы не зарычать от злости. Но, опомнившись, быстро поползла за Гарри по лабиринту канализации и труб.       После пары минут тишины, которая нарушалась лишь их частым дыханием и звуком воды, Гарри остановился.       — Я думаю, мы на месте.       Из-за плохого освещения и искажения звука, Гермиона не сразу услышала его, а потому смогла остановиться лишь в нескольких сантиметрах от друга. Она сердито толкнула его, а если быть точнее, ударила по ягодице, что показало степень раздражения Гермионы, а также послужило толчком для продолжения движения. Скорее всего, это была не лучшая идея, потому что в следующую секунду Гарри закричал и начал размахивать руками. Гермиона, которая в беспросветной тьме видела лишь очертания лучшего друга, быстро схватила его за ближайшую часть тела, а это оказалась лодыжка, и прежде чем она это осознала, они вдвоём полетели вниз.       Мальчик-который-выжил с громким стуком упал на землю, а Гермиона приземлилась на него.       — Какого чёрта, — испуганно выдохнула Гермиона, проверяя себя на наличие сломанных костей и порезов, а затем оглянулась вокруг. Ну, они попали внутрь, куда и хотели попасть. Несмотря на то, что здесь когда-то обитал монстр, Тайная комната выглядела довольно убого. Она была примерно такой, какой Гермиона её себе представляла. Каменные стены светились лёгким зелёным светом, похожим на изумрудный. Статуи змей украшали дорогу к задней части комнаты, где возвышалось огромное строение. Гермиона заметила, что статуя Салазара Слизерина видала и лучшие деньки. Вся верхняя левая часть статуи была разрушена, скорее всего, от мощного заклятия, а на лице, начиная от рта волшебника, проходя по щеке и заканчивая нижним веком, красовалась огромная трещина. Единственным изменением, кроме разбитой статуи, была огромная лужа воды на полу. Это также не было неожиданностью, учитывая, что Хогвартс был закрыт на протяжении четырех лет, а эти трубы больше не работали. Подземной воде было попросту не куда утекать, и поэтому она скапливалась здесь.       — Мммм, — послышалось под Гермионой. Она осторожно сползла с Гарри, чувствуя вину за то, что сразу не догадалась о том, что ему было тяжело удерживать её вес.       — Что? — спросила она, когда Гарри более менее восстановил дыхание.       — Я спросил, — Гарри набрал побольше воздуха, — почему ты столкнула меня вниз по трубе? — он повторил свой вопрос более мягко.       — Я не видела. Ты остановился без предупреждения, — защищаясь, ответила Гермиона.       Гарри по привычке откинул волосы и спросил:       — Поэтому ты ударила меня? Просто так? — он задал вопрос так, будто сомневался в её стабильности или интеллекте. Гермиона поняла глупость своего аргумента, а поэтому решила скорее закрыть эту тему.       — Конечно, — её глаза, внезапно, расширились, и она продолжила уже серьёзным тоном, — возможно, нам придётся остаться здесь на ночь.       Улыбка исчезла с лица Гарри, и он понял.       — Да, мы могли бы продолжить поиски завтра. Но давай проверим, есть ли здесь какие-нибудь ловушки. Я имею ввиду, что ты никогда не можешь быть уверен… — Гарри сделал пару плавных шагов и вытащил палочку. Гермиона повторила его движения, и они разошлись в разные углы комнаты, произнося заклинания и пытаясь обнаружить любые магические ловушки. Ведьма с кудрявыми волосами шла медленно, крепко зажав в протянутой руке волшебную палочку. Тусклый свет от заклинания освещал стены слева от неё, и ведьма внимательно следила за малейшим изменением цвета на кончике её палочки. Она почти миновала статую Салазара Слизерина, когда палочка задрожала и загорелась золотым светом. Гермиона резко остановилась, и медленными движения немного развернула палочку, теперь ее кончик был прицелен прямо на нос статуи. Но ничего не произошло. Золотое свечение пропало. Она оглядела мраморную поверхность статуи. Не было никаких признаков магии. Она уже собиралась пойти дальше, когда палочка вновь засветилась. Она светилась около земли, рядом с бородой великого волшебника, направленная на маленький угол. Гермиона сделала два аккуратных шага в этом направлении. Её палочка загорелась сильнее. Девушка затаила дыхание. Было ясно, что источником магии является не статуя, но что же тогда? Гермиона нахмурилась, она не имела представления, что это могло быть. Между мрамором и стеной практически не было пустого места. Она сделала ещё один шаг, и её палочка осветила пространство. Определённо, что-то было в этом тёмном углу. Ведьма наклонилась вперёд и закричала.       Скелет! Это был скелет! Но он больше напоминал труп! Гермиона замерла с широко раскрытыми глазами, не в силах пошевелится. Этот человек или то, что от него осталось, лежал, свернувшись калачиком, в тени статуи. Его руки были обёрнуты вокруг его же тела, а серые волосы лежали неестественно. Казалось, будто ему было больно.       — Герм… — начал Гарри, подходя к подруге, но осёкся, когда увидел в темноте труп. Он обнял Гермиону, заставляя её отступать назад, в то время как его взгляд был прикован к мёртвому телу.       — Как ты думаешь, кто это? — приходя в себя, тихо спросила Грейнджер.       В течение нескольких минут Гарри смотрел на свою подругу. Никто из них не знал ответа на этот вопрос. Гермиона вновь перевела взгляд на тело, а потом на пол рядом с ним, где лежала её палочка. Она не помнила, как бросила её. Неважно, сколько раз она видела мёртвых людей, к этому нельзя привыкнуть.       Она потянулась за своей палочкой и вновь произнесла заклинание. К её удивлению, палочка вновь светилась тусклым белым цветом. Гермиона нахмурилась. Она была уверенна, что нашла что-то. С равнодушным взглядом она обернулась к Гарри и сказала:       — Что же, похоже здесь ничего нет…       Гарри кивнул ей в знак согласия и направился в середину комнату, где лежали их сумки. Гермиона снова взглянула на скелет. Она уже собиралась пойти за Гарри, когда ей показалось, что в темноте блеснуло что-то серебристое. Это была серебряная цепочка, которая висела на голых костях скелета. Однако, самого кулона не было. Гермиона оглядела пол, но так ничего и не нашла. Но кое-что другое привлекло её внимание, кость нижнего бедра была сломана, а на тазе скелета были маленькие повреждения. И девушка с уверенностью могла сказать, что скелет принадлежал женщине. Молодая ведьма не могла проигнорировать следы борьбы на теле. Но с кем она боролась? Возможно, с Василиском. Но что насчёт кулона? Гермиона сильно сомневалась, что огромный змеиный монстр интересовался украшениями. Сколько времени она провела здесь? Она умерла сражаясь или прячась?       Её мысли прервал Гарри, который звал её. «Я стала слишком чувствительной, » — подумала Гермиона, поднимаясь и присоединяясь к Гарри. Было принято решение прекратить поиски и разложить спальные мешки.       — Знаешь, я нашёл кое-что в дневнике Диппета, — сказал Гарри, когда они уже лежали, готовясь ко сну, в спальных мешках на полу комнаты.       — У меня с собой одна страница, — добавил Гарри, и в качестве доказательства вытащил кусок пожелтевшей бумаги. Гермиона молча слушала то, что он говорил.       — Диппет записывал всё о Волдеморте, когда тот ещё учился в школе, — сказал Гарри, но Гермиона наградила его скептическим взглядом. Она не считала, что директор Диппет был достоверным источником информации. Бывший глава Хогвартса был неплохим, но довольно легко манипулируемым человеком, который провёл свой последний год работы, не замечая у себя под носом преступлений Тома Реддла. До Гарри дошло, о чём думает подруга, и он поспешил объяснить:       — Да, я знаю, как это звучит, но послушай.       Он надел свои круглые очки и начал читать:        «Я действительно рад, что у Том нашёл настоящего друга на факультете. Он очень усердно учится, и его жизнь ограничивается лишь школой, и я полагаю, друзья бы ему не помешали. Она очаровывает всех людей, с которыми знакомится. Недаром Альбусу нравится эта девчонка. Буквально на днях я слышал, как молодые ученики называют её „победитель“. Это, несомненно, из-за недавней дуэли… Всё это заставляет меня вспоминать мою собственную молодость. И как же много изменилось с тех пор. Например, мы раньше не носили мантий…»       — А потом он рассказывает о моде прошлых веков, — закончил Гарри, ожидая реакции молодой ведьмы.       Гермиона нахмурилась. Она взяла пергамент в свои руки.       — Лучшая подруга? Я даже не могу представить этого. Я имею ввиду, что у Волдеморта не было никакого представления о морали, никаких чувств, поэтому, скорее всего, он, чтобы скрыть свою слабость, убил её. К тому же, если ты решил найти её, спешу сказать, что это практически невозможно. Семидесятилетняя женщина, чьё имя мы даже не знаем. Она может быть где угодно…       — Но что, если это правда? Это будет нашим преимуществом. Мы всё ещё можем победить, — последние слова Гарри уже шептал, но не из-за страха сказанных слов, а из-за сожаления. Гермиона всмотрелась в лицо Гарри и почувствовала тоску. А смогут ли они победить?       Прошло два года с великой битвы за Хогвартс. Два года с тех пор, как Волдеморт и его армия Пожирателей Смерти, оборотней и великанов нанесла им поражение. Множество людей были убиты, школа Хогвартс была разрушена и практически не уцелела. Она, Гарри и Рон скрылись сразу после того, как последний член Ордена был убит. Гарри не хотел уходить. Он хотел сражаться, но Рон вытащил его оттуда и спас от бессмысленной смерти. Волдеморт победил, и никто не мог остановить его. Поэтому они сбежали. Сначала они провели месяц-два, скрываясь в горах Шотландии. Пока в один день Гарри не решил во что бы то ни стало найти способ уничтожить Волдеморта, и он начал свои поиски. Рон же считал, что они должны найти его семью и выживших, если они вообще остались. Они разделились. Гермиона ушла с Роном, а Гарри остался один.       Гермиона хотела пойти с Гарри, но Рон… Он не отпустил её.       Мысли о прошлом сделали только хуже. Время, которое она провела с её уже умершим другом не было самым лучшим в её жизни, и она винила себя за это. Когда-то она его любила. Она дотронулась до кольца на левой руке и сомкнула его в пальцах, погружаясь в собственные мысли.       Гарри сразу заметил изменения в настроении подруги. Она была уверена, что Гарри знал, о чём она думает. Он проследил за её взглядом и тоже всмотрелся в кольцо. Оно было довольно большим, сделанным из 24-кратного золота, с изумрудным камнем посередине. Детальная резьба латинских выражений, изображений животных и природы покрывала всю обратную сторону.       — Гермиона, — позвал её Гарри, и после долгой паузы продолжил, — Рон. Как он умер?       Она не хотела говорить с Гарри на эту тему, но знала, что беспокоящийся друг рано или поздно спросит об этом. Молодая ведьма пожалела, что не может соврать ему и ответила:       — Я не знаю…       Это было правдой. Её там не было. Не было, когда его убивали. она узнала об этом из газеты, которую прочитала в Хогсмиде. Она посмотрела на черноволосого парня, пытаясь прочитать его эмоции. Он хотел знать.       — После твоего ухода мы с Роном начали поиски. Мы искали во многих местах, где они могли спрятаться, но так никого и не нашли. Рон всё больше и больше мрачнел, а я не хотела продолжать бессмысленные поиски, — она остановилась. В глазах Гарри вспыхнуло понимание.       — Ничего, — устало сказала Гермиона после обыска последней комнаты в этом доме. Это было нетяжело, в доме было всего два этажа, и он был небольшим. Но это уже был третий дом за неделю, и Гермиона была сильно раздражена. Каждый час, который она проводила за обыском пустых домов и лесов, она думала о том, что могла бы быть сейчас вместе с Гарри и решать реальную проблему. Она хотела найти их, Джинни, Невилла, миссис Уизли, но надежды с каждым днём становилось меньше. Она уже не спала несколько ночей. Она бы никогда не сказала об этом своему рыжеволосому другу, но это было слишком. Даже для неё.       — Мне жаль, Рон, — сказала она, потрепав его волосы.       Рон пропусти свои волосы сквозь пальцы и ответил:       — Мы должны поискать вновь. Я уверен, они должны…       — Рон, — мягко позвала Гермиона, — мы уже везде искали. Нам нужно найти Гарри.       Высокий волшебник только покачал головой:       — Мы не можем. Мы должны найти выживших. Они должны прятаться где-то.       — Мы искали месяцами. Пора уже помочь Гарри! — разозлилась она, но старалась не повышать голоса. Не было смысла поднимать голос на Рона и злить его. У него всегда был готов ответ на такие вопросы. И эти споры всегда заканчивались одинаково. Он сердился, а ей приходилось извиняться.       Рыжеволосый резко обернулся в её сторону с хмурым взглядом:       — Может, ты не хочешь их находить? -и он опять ответил вопросом. Так он делал, когда старался сломить её дух.       Её глаза расширились и она ответила более громко, чем хотела бы:       — Если Гарри не убьёт Его, МЫ не выживем!       — Ох, так ты просто хочешь отправиться Мерлин-знает-куда и оставить остальных умирать? — он упрямо стоял на своём.       — Кого остальных? — прокричала Гермиона, — Мы обыскали всё и никакого результата! Мы должны думать о нашей основной задаче.       Его глаза расширились от злости, когда он прорычал:       — Возможно, это ТЫ должна думать о СВОЕЙ задаче.       — Что? Да это же бред!       Он замер и перестал мерить комнату шагами, после чего подошёл, встал прямо перед ней и опасным высоким голосом произнёс:       — Значит то, что я говорю — это бред? Прекрасно! Тогда, возможно, тебе стоит уйти! Если ты так отчаянно хочешь найти Гарри — вперёд! Только прекрати тратить моё время!       — Хорошо, -тихо ответила она, после чего покинула дом.       — …и я его больше ни разу не видела, — закончила она свою историю. Трудно было поверить, что с того времени прошло два года. Ей было очень плохо, когда она узнала о смерти Уизли. Она никогда не сможет стереть эти воспоминания. Золотое Трио развалилось прямо на её глазах. Она издала небольшой вздох.       — Это ещё не всё, не так ли? — спросил Гарри после нескольких минут тишины. Гермиона пыталась разглядеть его лицо в темноте комнаты, — Что случилось потом?       — Да, это ещё не всё, — подтвердила Гермиона с грустной улыбкой, — когда мы разошлись, я вернулась в Хогвартс. Я пыталась найти что-либо о Волдеморте, — она остановилась. У неё ещё был шанс соврать и не говорить всей правды, ведь после неё Гарри будет смотреть на неё совсем по другому. Но тем не менее, она продолжила, — я столкнулась с Драко Малфоем.       — Он атаковал тебя? Волдеморт был там? — спросил удивленно Гарри.       — Не совсем.       После своей победы Волдеморт сделал Хогвартс своим штабом, что помогало ему в некой степени влиять на часть Англии и Шотландии. Но замок выглядел целым, будто Волдеморт здесь никогда не появлялся. Никаких признаков его самого или его слуг. Ничего. И Гермиона решила выяснить, что произошло.       Она была на полпути к Большому залу, когда услышала тихие шаги недалеко. Она отменила заклятие Люмос и прислушалась вновь. Шаги звучали довольно близко, но было трудно распознать, кому они принадлежат. Кудрявая волшебница сделала единственное, что могла сделать в таком случае. Она прыгнула за старый огромный гобелен и спряталась за большим камнем. Минутой позже раздался грохот от заклятия, которое разбило одно из окон Хогвартса. Гермиона задержала дыхание и сжала в руках свою палочку. Шаги неизбежно приближались. Это был не один человек, как изначально показалось Гермионе, а несколько. Поэтому она молча стояла за гобеленом, ожидая момента, когда её обнаружат.       Внезапно, гобелен был сдвинут на дюйм, и в футе от Гермионы приземлился человек в длинной темной мантии. Волшебница замерла. Пожиратель Смерти! Она переместила палочку в левую руку, чтобы получше рассмотреть человека перед ней. Однако, высокий воротник оппонента не позволял ей увидеть его лицо. Волшебница быстро рассмотрела возможные варианты развития событий и пришла к выводу, что это её единственная возможность спастись — атаковать Пожирателя, пока тот её не увидел. Но и эта идея не была лучшей — атаковать слугу Тёмного Лорда в его же замке.       Она подняла свою палочку и уже была готова произнести заклинание, когда фигура стремительно развернулась, и Гермиона попала в плен серых глаз, которые принадлежали Драко Малфою. Она приставила палочку к его горлу, когда волшебник сделал тоже самое. Они смотрели в глаза друг друга, не смея сдвинуться с места.       Но потом послышался звук шагов и чей-то тихий разговор. Бывшие однокурсники задержали дыхания.       — Ты слышал, что приказал Лорд. Малфою нужно преподать урок, — послышался шёпот одного человека рядом с ними. Второй голос что-то ответил, но они уже этого не услышали, так как Пожиратели направились дальше.       Когда в коридоре стало абсолютно тихо, Гермиона решилась заговорить.       — Я думаю, что они ушли.       Драко кивнул. Ещё около минуты они смотрели в глаза друг друга, после чего медленно отпустили свои палочки.       Следующие год с половиной были самыми странными в жизни маглорожденной ведьмы. После того инцидента Малфой присоединился к ней в её поисках, хотя они этого и не обсуждали. Прошли недели, прежде чем Драко сумел разговорить Гермиону. Она продолжила свои поиски информации о Волдеморте, и Драко помогал ей. Сначала Гермиона испытывала дискомфорт, когда она искала документы, перебирала записи приспешников Лорда, а он молча сидел в комнате и наблюдал за ней. Но в один день, он начал помогать ей. И хотя они много не говорили, Гермиона была благодарна ему за это.       Гарри остановил её удивлённым возгласом:       — Гермиона, ты не должна была этого делать, — и она поняла, к чему клонит её друг, — он был Пожирателем Смерти. Его родители были Пожирателями. Что если всё это было обманом? Выглядит подозрительно то, в каком положении вы встретились. Скорее всего, он обо всём информировал Волдеморта и…       — Мы поженились, — лёгкий шёпот заставил Гарри замолчать. Время, которое они провели в Хогвартсе за поисками, сблизило их. Если быть честным, между ними всегда существовало какое-то напряжение, и именно оно их и сблизило. Они много разговаривали, и он всегда, когда ей было плохо, мог её рассмешить своим пафосным поведением и циничными замечаниями. Это было похоже на настоящую историю любви: они встретились и возненавидели друг друга, а после влюбились и в один день поженились.       Черноволосый парень открывал и закрывал рот, не находя слов. Повисла пауза, и Гермиона мельком взглянула на его лицо. Она была уверенна, что Гарри возненавидит её за это. Из-за Рона или по другой причине. Но Гарри, отпустив глаза к полу, мягко произнёс:       — Прости меня.       — За что?       — Моя лучшая подруга вышла замуж, а я пропустил её свадьбу.       Повисла ещё одна короткая пауза.       Гермиона сорвалась со своего места и заключила Гарри в объятия. Она не была так счастлива уже долгое время. Как же было хорошо вновь находиться рядом с Гарри! Конечно, ничего уже не вернуть, они никогда больше не будут готовиться к экзамену, не будут сидеть и разговаривать или играть в шахматы ночью на Астрономической башне. Никогда не будут возвращаться в общую гостиную из Большого зала, когда все уже будут спать. В гостиную, где они ели самые разные простые и волшебные конфеты, слушали музыку, танцевали и веселились. Но находясь в объятиях Гарри, она знала: всё у них будет хорошо.       Гермиона проснулась на следующее утро, чувствуя себя во много раз лучше. Она потянулась и повернула голову, чтобы увидеть, что её друг всё ещё мирно спит. Она улыбнулась, встала и направилась к их багажу. Посмотрев на часы, она убедилась, что было рано, и Гарри ещё может поспать несколько часов. Чтобы занять себя, она решила почитать книгу, которую взяла с собой. Возможно, в Истории Хогвартса она сможет найти что-то новое. Она взяла в руки маленький мешок и направила на него палочку. Она очень гордилась с собой, когда смогла изменить эту сумку благодаря заклятию невидимого расширения. Маленький красный мешок весил совсем немного и казался практически пустым, но в нём хранилось огромное множество вещей. Единственная проблема заключалась в том, что ей приходилось каждый раз пользоваться заклятием Акцио, если она хотела что-то получить.       Гермиона, наконец, нашла книгу и отложила её, чтобы закрыть сумку. Когда она потянулась за книгой, её взгляд зацепился за сумку Гарри, откуда был виден её маховик времени. Но что он делал в сумке Гарри? Волшебница была уверена, что её маховик должен был находиться в специальном сосуде в её сумке. После пары минут, Гермиона признала, что маховик был не похож на её, и Гарри спросил бы, если бы захотел воспользоваться её маховиком. Поэтому она вернулась на своё спальное место, открыла Историю Хогвартса и принялась читать.       Прошло десять минут, но она так и не смогла сосредоточиться на чтении, потому что каждый раз её взгляд устремлялся к сумке Гарри. Она закрыла книгу и подошла к ней. Она открыла его сумку и хотела взять маховик времени, но остановилась. Что она делала? Это был Гарри Поттер. Её друг и просто хороший человек. Она должна доверять ему и не рыскать в его вещах. Она собралась закрыть сумку и уйти, но это было выше её сил, и она взяла в руки золотой предмет.       Одного взгляда хватило, чтобы понять кому он принадлежал. Имя их бывшего профессора Трансфигурации было выгравировано на обратной стороне. Она обернулась и посмотрела на спящего Мальчика-который-выжил, и вновь посмотрела на свою руку. Что Гарри собирался делать с этим, и почему он ничего ей не сказал? Она проигнорировала чувство обиды, которые вспыхнуло в ней. Свободной рукой она вновь залезла в его сумку и вытащила маленький блокнот, который лежал там, откуда она недавно вытащила маховик. Она помнила, как Гарри записывал имена пропавших и людей, которых подозревал в связи с Волдемортом. Но блокнот выглядел намного больше и был практически полным, и это был не просто список имён. Гермиона пролистала разные записи, пометки, имена, после чего остановилась на довольно пожелтевшей странице. И ей сразу стало понятно, зачем Гарри нужен маховик времени.       По середине было написано название книг: «Путешествие во времени» Сарвируса Полигана и «В далёкое прошлое» Миранды Лоуэн. Далее шло название многих заклинаний, из которых Гермиона узнала только несколько. На следующей странице были сделаны следующие пометки:       15 августа 1943 г. — Т.М.Р.       20 января — Тайная комната открыта.       28 января — Миртл       44, Чёрная метка       Далее шло: Друг, приближенная Волдеморта.       Гарри собирался найти лучшую подругу Волдеморта! Собирался найти её не в настоящем, а в прошлом! Он собирался отправиться в прошлое! На пятьдесят лет назад…       Гермиона не успела закончить свою мысль, когда голос Гарри прорезал тишину:       — Гермиона, что ты делаешь?       Грейнджер так сильно увлеклась записями Гарри, что не заметила, как он проснулся и встал. И сейчас он находился в паре шагов от неё.       — Что я делаю? А что насчёт тебя? — Гермиона запаниковала, когда Гарри заметил то, что она держала в руках, — Что это? — она выставила руку с маховиком и блокнотом вперёд.       — Гермиона, положи, — сказал Гарри и сделал шаг в её направлении. Но волшебница не собиралась сдаваться и сделала шаг назад.       — Нет! Ты с ума сошёл? Какого чёрта? — закричала Гермиона, сохраняя дистанцию между ними.       — Гермиона, пожалуйста, положи, а потом мы поговорим об этом, — попытался ещё раз Гарри.       Гермиона лишь фыркнула:       — Поговорим о чём? О твоём глупом плане путешествия во времени, который описывается в книгах какого-то болвана? — сказала Гермиона, с отчаянием думая о том, что только две недели назад она нашла Гарри, а сейчас он хочет практически убить себя.       Гарри разочарованно вздохнул, смотря на отступающую подругу:       — Гермиона, пойми. Это наш шанс. Я отправлюсь в прошлое, найду её и вернусь с ней сюда.       Но Грейнджер не разделяла его радость:       — Что?! Это настоящее самоубийство! Он найдёт и убьёт тебя! И ты даже не знаешь, как вернуться назад, — зло выплюнула Гермиона, её голос отражался от стен комнаты.       Гарри остановился на секунду, но потом мягким голосом заметил:       — Я должен попытаться.       Он посмотрел на нее в поисках поддержки, но Гермиона только сильнее сжала предмет в руке и подняла голову:       — Я не позволю.       Прошла секунда, и Гарри на всей скорости бросился к ней, его рука схватилась за маховик времени. Между ними было около двух ярдов, но его навыки Ловца позволили ему уцепиться за золотой предмет. Они боролись. Цепь порвалась, песочные часы полетели на пол и упали около ног Гарри. Хрупкое стекло разбилось. Они оба проследили взглядом за песком, рассыпавшимся по полу. Гарри присел, чтобы собрать осколки, когда Гермиона позвала его:       — Гарри…       Её голос звучал испуганно, и он поднял взгляд. Молодая волшебница со страхом смотрела на свои руки.       — Гермиона? — Гарри попытался схватить её за руку. Но его руки прошли сквозь её тело, будто она была призраком.       — Помоги мне, — прошептала Гермиона, прежде чем исчезнуть с блокнотом Гарри в одной и сломанной цепочкой в другой руке.
Примечания:
201 Нравится 31 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (2)