ID работы: 3884974

Menteur

Гет
Перевод
R
Заморожен
201
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 31 Отзывы 85 В сборник Скачать

Chapter 3:Chat with the Hat

Настройки текста
      28 апреля, 1943       — Мисс, могу ли я поговорить с вами наедине? — раздался голос позади неё. Она медленно повернулась на уже знакомый голос.       В нескольких футах от неё стоял Альбус Дамблдор. На секунду она даже засомневалась, что это был действительно он. Борода этого человека была намного короче, чем у настоящего Дамблдора, который в будущем будет убит Снейпом. Его волосы имели оттенок рыжего так, что даже волосы Уизли не могли бы сравниться с ними, и отдельные пряди были серого цвета. Она внезапно поняла сколько сил потратил этот невероятный волшебник, чтобы обеспечить безопасность в школе во время существовании двух тёмных волшебников. Этого человека нельзя было назвать стариком. Альбус Дамблдор был высоким, с глазами, которые знали тайны всего мира, и он излучал невероятную ауру и силу. Гермиона почувствовала лёгкое покалывание в теле и знала, что эта встреча оставит глубокий след в её душе. Это было подобно встрече с легендой, внезапно ожившим героем.       Она обернулась и в последний раз взглянула на Абраксаса Малфоя, после чего кивнула, так и не произнеся ни единого слова. После её кивка Дамблдор посмотрел на неё с подозрением и сказал:       — Пожалуйста, не могли бы вы подождать меня около класса Трансфигурации, пока я переговорю с миссис Грей. Это прямо вниз по коридору, пятая дверь слева.       Он указал рукой на дверь кабинета. Конечно, Гермиона уже знала, где он находится, но этого она не показывала, чтобы не вызвать лишних подозрений. Она молча развернулась и вышла из больничного крыла, направляясь к указанном месту.       С каждым шагом она всё глубже и глубже погружалась в свои мысли. Она была поймана, да к тому же самым могущественным волшебником Дамблдором, который был живым! Если она попытается сейчас сбежать, он найдёт её прежде, чем она успеет спрятаться. Гермиона вздохнула.       Подойдя к нужной двери, она остановилась, сделала глубокий вдох, открыла дверь и вошла в кабинет. Внутри всё выглядело примерно так же, как и в будущем, за исключением нескольких предметов, которые Дамблдор, будучи директором отдал друзьям из Министерства. Гермиона прошла вдоль парт и подошла к двери в кабинет профессора Трансфигурации. Оказавшись внутри него, Гермиона направилась к пустому креслу и села. Эта комната изменилась сильнее. Если у профессора МакГонагалл это было тихое, аккуратное, немного бюрократическое место работы, то у профессора Дамблдора это было хаотичным, с разбросанными вещами, но тем не менее удивительным местом. Каждый предмет здесь был исключительным, и все они левитировали по комнате, иногда даже меняя свой вид. Необычные волшебные инструменты, которые в будущем уже не использовались, меняли цвета. Здесь царил хаос, но Гермиона была погружена в свои мысли и не замечала этого.       Зачем она решила помочь Малфою? Что с ней вообще происходит? Он был тем самым человеком, который через пару лет станет жестоким, бесчеловечным существом, подобно Люциусу Малфою. И это не считая того, что он уже был одним из Вальпургиевых рыцарей, что было аналогом будущих Пожирателей. Она глупо вмешалась во всё это, так что неудивительно то, что Дамблдор узнал. Если он был похож на Дамблдора, которого она знала в будущем, то скорее всего он знал обо всём, что происходит в школе. Может ли это изменить ход временных событий? Что если она скажет что-нибудь, что сможет изменить будущее? Никто, даже Дамблдор, не был настолько сильным, чтобы стать властителем Времени. Если её расчёты были верными, и Волдеморт всё ещё был подростком, то, скорее всего, она оказалась в начале 40-х годов. Это означало, что Дамблдор всё ещё должен был расплачиваться за ошибку своей молодости — Геллерта Гриндельвальда, а также он ещё не получил Старшую палочку в своё распоряжение. Даже если он сейчас был сильным волшебником, он быль лишь осколком его будущей личности.       Гермиона поменяла направление мыслей. Может быть, она всё ещё может сбежать! Дамблдор улучшил защитные чары лишь после того, как Том Реддл покинул школу. Она до сих пор могла уйти по тайному проходу к Хогсмиду, которая, согласно 26 главе Истории Хогвартса, оставалась без присмотра, за исключением некоторых простых чар, с которыми она справилась бы.       Гермиона вскочила с кресла и бросилась к двери, стараясь успеть до того, как Дамблдор закончит свою беседу с целителем. Она услышала покашливание, когда уже находилась у двери, обернулась, но никого не увидела. Она сделала два шага ближе к шкафу, от которого шёл звук. Это был очень старый и изношенный предмет мебели с несколькими комодами. Гермиона осторожно открыла дверь, ожидая увидеть какое-нибудь животное или домового эльфа, но вместо этого увидела только Распределяющую шляпу. Старая вещь лежала на верхней полке и не двигалась, но её глаза следили за каждым её движением. Гермиона потянулась, взяла шляпу и надела её на свои непослушные локоны.       — Ох, миссис Малфой, а вы не слишком взрослая, чтобы вновь быть в школе? К тому же я помню, что уже распределяла вас, — отозвалась Шляпа.       — Как вы узнали, кто я? И то… — она не договорила, потому что Шляпа рассмеялась, прерывая её.       — И то, что вы замужем?       Гермиона кивнула.       — Я, моя дорогая, вижу всё, что происходит в вашей голове, — ответила Шляпа.       — Тогда вы знаете, как вернуть меня назад? — с надеждой спросила волшебница.       — Боюсь, что я не знаю, миссис Малфой.       — Ладно, по крайней мере, я попыталась, — вздохнула Гермиона, — не могли бы вы указать мне лучший выход из школы? Я не знакома с расписанием дежурства старост этого года, да и к тому же я предполагаю, что проход к Плакучей Иве ещё не изобретён, я права?       — Правы, — ответила Шляпа, — проход Гунхильды из Горсмура — единственный безопасный выход для вас. Немногие студенты знают о нём, но он приведёт вас прямо к Кабаньей голове. Оттуда можно будет трансгрессировать в Министерство.       — Спасибо, — поблагодарила Шляпу Гермиона и хотела было её снять, но Шляпа вдруг спросила:       — А действительно ли вы хотите уйти?       — Что вы имеете в виду? — спросила она и вновь закрепила Шляпу на голове. Шляпа издала звук похожий на вздох.       — После того, как вы попадёте в Министерство, обратного пути не будет, — слова Шляпы привели Гермиону в замешательство, — возможно, если вы останетесь здесь, от этого будет польза.       — Но это недопустимо! Что, если я изменю будущее? Ужасные вещи случаются с волшебниками, которые вмешиваются в ход времени, — Гермиона вспомнила слова Дамблдора, предназначенные Гарри.       — Но, в конце-концов, он проиграл, не так ли? — прочитав её мысли, спросила Шляпа о Дамблдоре, его кончине и проигранной войне.       — То есть вы ожидаете, что я проберусь в комнату Волдеморту и придушу его, пока он будет спать? Таким людям — дорога в Азкабан!       — Мисс, я хочу сказать, что я не жалею и не сочувствую мистеру Реддлу, как это делает Альбус, — голос Шляпы звучал немного грустно, будто она раскаивалась, — Альбус считает, что каждый заслуживает искупления, независимо от того, что он совершил. Но я читала ужасные мысли мистера Реддла. Его нужно остановить, Гермиона.       Гермиона молча слушала Распределяющую Шляпу, вновь погружаясь в свои мысли. Шляпа была права: Волдеморта должен кто-то остановить. Но только не она. Она не сможет бороться против сильнейшего волшебника, чьё имя в будущем будут бояться называть практически все волшебники. Она — никто. Умная маглорождённая с небольшим талантом к магии. Она могла всю жизнь практиковать заклятия и проклятья, но никогда не достигла бы уровня Волдеморта. Она не смогла бы смотреть ему в лицо, не рискуя случайно выдать ему важную информацию о будущем. Это было бы самоубийством. В лучшем случае.       — Вы забываете, что у вас есть огромное преимущество, миссис Малфой, — сказала её Шляпа, зная о чём она думает, — мистер Поттер отдал бы многое, чтобы оказаться на вашем месте. Он бы хотел иметь такое же преимущество. Путешествие на 50 лет назад — это не шутки.       Гермиона нахмурилась. Она сердилась, потому что знала, что Шляпа была права. Она не думала о том, сколько пришлось сделать Гарри, чтобы наконец-то добиться этого, а после поделиться с ней. Большинство из их друзей и семьи были убиты в битве за Хогвартс, выжившие преследовались Пожирателями, а после зверски убивались. А потом… Осталась только она с Гарри. Лучший друг никогда не переставал её удивлять. Когда всё уже казалось потерянным, он продолжал бороться и не оставлял надежды. Волшебница почувствовала боль за своего друга. Она была самой настоящей ханжой. Они могли бы быть здесь вместе, если бы она не была такой самонадеянной. Но теперь она здесь одна со своей палочкой, дневником Гарри, бисерной сумкой и сломанной цепочкой. Гермиона вздохнула.       — Что, если я изменю будущее в худшую сторону?       — Если и так, многое ли вы потеряете? — спросила Шляпа. И они обе знали ответ. Всё погрузилось в тишину, — для умнейшей ведьмы вашего возраста вас слишком легко заткнуть, — пошутила Шляпа, пытаясь поднять ей настроение.       Поняв абсурдность колкости и реалистичность ситуации, Гермиона отчаянно засмеялась. Она так гордилась этим титулом, хорошие оценки составляли её мир, а на деле всё это было пустышкой, ничем. Она была такой наивной…       — Я рад, что вы познакомились, мисс, — прозвучал голос Альбуса у двери. Будущий директор внимательно разглядывал её, а его взгляд был немного суровым.       Гермиона быстро сняла Шляпу, ещё больше взлохмачивая волосы, и поставила её на стол. После чего обернулась лицом к профессору. Она понятия не имела, сколько он уже здесь стоял, хорошо, что Шляпа общалась с ней ментально.       — Я прошу прощения за мои манеры. Но и вы поймите мою несдержанность. Неизвестная волшебница появляется в школе с раненым студентом, а системы безопасности даже не сообщают об этом, — Дамблдор сел за стол и сжал руки, кивком приглашая Гермиону последовать его примеру.       Когда они оба сели, Дамблдор спросил:       — Что же случилось с мистером Малфоем? И вы можете начать свой рассказ со своего имени.       — Я… — Гермиона взглянула на Распределяющую Шляпу на краю стола. Самое время решить, что же она будет делать. Она могла сказать правду о произошедшем, и её немедленно отправили бы в Министерство, или же она могла бы соврать и попытаться остановить Реддла до того, как он начнёт убивать всех магглов и волшебников на пути к мировому господству и бессмертию. Она вспомнила своих друзей, которые умерли в битве за Хогвартс. Решение было принято.       — Меня зовут Серена, сэр. Серена Дуранд, — Гермиона изо всех сил старалась копировать французский акцент Флёр. Ей было невыносимо врать человеку, который не единожды спасал её, Гарри и Рона. Но, в конце концов, он не единожды закрывал глаза на преступления юного Волдеморта, — Я не знаю, что произошло с тем мальчиком. Я была на полпути в Хогвартс, когда нашла его, лежащим без сознания на опушке леса, — соврала Гермиона.       — Тогда у вас должны быть причины для столь позднего визита школы, — как только он это сказал, в мыслях Гермионы пронеслось множество возможных вариантов ответа, но только одна ложь показалась ей наилучшей.       — Гриндельвальд убил их. Он убил мою семью. Мне некуда идти. Я совершенно одна. Мой отец родился в Шотландии и рассказывал мне о Хогвартсе. Он говорил, что здесь безопасно, поэтому я и приехала, — Гермиона хотела похлопать себе за такую продуманную ложь. Но ей было противно использовать любовь Дамблдора к своему старому другу только для того, чтобы заставить сострадать. Ей стало плохо, как только слова слетели с её языка. Но прямо сейчас она была обязана не показать ни одну из этих эмоций.       Альбус был расстроен, услышав профессиональную ложь Гермионы, но в его взгляде все ещё осталась искра неуверенности. Она видела этот взгляд раньше и точно знала, что нужно делать. Через секунду, после того как она возвела стены Окклюменции, она почувствовала постороннее присутствие в своей голове, которое пыталось пробить её блок. Он был сильнее, чем она ожидала. Конечно, ведь это Альбус Дамблдор, мастер Легилименции, он запросто мог пройти через её блок. Но в последнюю секунду он отступил, его магия исчезла.       — Хорошо. Мы должны поговорить с директором Диппетом, но я уверен, что с этим не будет проблем. Хогвартс всегда открыт для эмигрантов, — легко произнёс Дамблдор.       Это заняло около двух часов. Поговорить с директором Диппетом, заполнить некоторые документы, что было для неё крайне затруднительно, а также вновь пройти распределение на факультет. В Слизерин. Шляпа была настроена помочь ей, и, несмотря на все уговоры Гермионы, она распределила её в Слизерин. Сначала Гермиона была расстроена, потому что считала, что отправлять маглорожденную в питомник чистокровных — плохая идея. Но она быстро об этом забыла, когда получила своё новое расписание. Для седьмого курса, а она была старше своих новых однокурсников на три года, были три обязательных предмета — Зелья, Трансфигурация и Заклинания, а также 4 факультатива, которые она выбрала: Алхимия, Древние руны, Теорию Магии и Дуэли. Единственной вещью, которую она не утеряла в период войны, была тяга к знаниям. Ей уже не терпелось пойти в библиотеку и прочитать книги, которых не было в 90-х годах. С её расписанием, Диппет дал ей список предметов, необходимых для покупки, и разрешение пойти в Хогсмид в ближайшие выходные.       Единственная проблема появилась только тогда, когда она покинула кабинет директора, она не знала пароля слизеринских общежитий. Она не хотела больше беспокоить профессоров, а искать кого-то в столь позднее время было бессмысленно. К тому же она решила пока что не ночевать в подземелье, а провести неделю или две в Выручай комнате. Когда она оказалось внутри неё, с помощью пары заклинаний она завершила обустраивание комнаты, которую предоставила ей школа. Двухспальная кровать, стол, шкаф с полками, комод и небольшой уютный диванчик. Вся мебель была из дерева и в тёмно-красных тонах Гриффиндора. Позже она решила использовать ещё некоторые заклинания безопасности, чтобы защитить её комнату и немного изменить её внешность. Она использовала заклинания, чтобы сделать её волосы намного темнее, практически чёрными, и выпрямить их. Ей не нравились её новые «слизеринские» волосы, но так было меньше шансов, что в будущем какой-нибудь Пожиратель вспомнит её по густым каштановым волосам. Она была одной из первых в списке Волдеморта — так Фред и Джордж называли список членов Ордена в будущем. Она вздохнула.       — Добро пожаловать домой, Гермиона, — подумала она, прежде чем уснуть, окруженная теплотой её новой кровати.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.