ID работы: 388600

L'amour et les reves

Гет
PG-13
Заморожен
65
Размер:
34 страницы, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 163 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Глава 6. Поздно вечером, по настоянию д’Артаньяна, четверо мушкетеров собрались на квартире Атоса. - Друзья, в субботу мы имеем честь оказать услугу самой королеве. - Как же это, дорогой д’Артаньян? – в голосе Портоса сквозит легкая усмешка, невеста-фрейлина Анны Австрийской уже начала вить из его друга веревки. - Очень просто! В эту субботу в Лувре появится герцог Бекингем. Наша задача – обеспечить его безопасность. Её величество будет ждать встречи с герцогом. - Королева? - С Бекингемом?! Казалось, удивлению Портоса и Арамиса нет конца. Только Атоса не оставляло привычное спокойствие. - Д’Артаньян, … обеспечить безопасность – то есть … - Если гвардейцы покусятся на Бекингема, мы всего лишь вступим в бой и … шпаги при нас, так, что … - Вы, друг мой хотите подраться с гвардейцами кардинала, дабы защитить английского герцога, в Лувре, где сосредоточена ни одна рота королевских войск и предлагаете нам поучаствовать в этом мероприятии. Очень разумно! - Но … - Д’Артаньян, вы уверены, что вам это нужно? - Да, д’Артаньян ? - Но ее величество … - Не королеве, стране или одной, известной нам мадмуазель, а вам? На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. - Это … Да мне это нужно! - Что ж, раз вам так нужно я пойду на это безумство! - Думаю, мы присоединимся к вам! – Портос, не раздумывая принял решение за себя и Арамиса. Блондин был полностью согласен с другом. Все разрешилось. *** Теплый летний вечер. Легкие дуновения ветра почти не чувствуются. Вереницы карет медленно стекаются к блистающему в солнечных лучах Лувру. Все это одетая и накрашенная миледи наблюдала из окна своей кареты, поправляя выбившийся из прически локон. Впереди сквозь раскрытые кованые ворота экипажи друг за другом въезжали во внутренний двор Лувра. Открывались дверцы, откидывались подножки и дамы, цвет французского королевства, в бальных башмачках, придерживая кринолины, опираясь на руки слуг, ступали на брусчатку и поднимались к парадному подъезду. Через несколько минут Анна де Бейль влилась в поток гостей, вставая на ступень мраморной, украшенной канделябрами и живыми цветами лестницы. Дойдя до первой площадки, она изящно оперлась на перила и окинула взором открывшийся пейзаж. Из под колес карет выбивались клубы пыли, сияющие в солнечных лучах и окутывающие дорогу мягкой золотистой дымкой. Войдя в широко распахнутые двери, леди Винтер попала в роскошный, ярко освещенный вестибюль, с тысячью слуг, готовых броситься выполнять любой приказ, где любой гость или гостья могли найти место что бы поправить свой наряд, наслаждаясь дивным интерьером. Все это великолепие вело в сверкающий бальный зал с миллионом свечей огромных люстр, чей свет отражался в фигурных зеркалах, начищенном полу и позолоте мебели. Множество пар кружились в танце. Дамы шуршали расшитыми юбками и беседовали со своими кавалерами, прерываясь на сложные па. Его величество восседал на инкрустированном драгоценными камнями троне, одетый еще шикарнее и дороже чем обычно. Он был довольно весел, хотя иногда на его лице и мелькала настороженность. Анна Австрийская также немного нервничала и в светло-голубом платье теребила серебристо-перламутровый веер. Только зайдя в зал, миледи стала аккуратно осматриваться, ища глазами высокую фигуру первого министра Англии. К сожалению кавалер, подысканный кардиналом, осложнял задачу своим присутствием и Анна де Бейль , станцевав с ним несколько танцев, отослала несчастного. Теперь Анне было гораздо удобнее: она спокойно лавировала среди гостей, всматриваясь в лица. «Вот у колонны стоит Ришелье и , недовольно озираясь по сторонам, разговаривает с подходящими чиновниками, рядом с ним и Рошфор . Вот граф де Пейрак – командир роты королевских войск, вот герцог и герцогиня де Лонгвиль и рядом с ними Катрин Росини – недавно представленная ко двору иностранка. Недалеко от королевы порхает Констанс. Красавица! Нежно-бежевое с зеленым платье, золотистый веер и уложенные в изящную прическу волосы. Замечательный выбор!» - заключает миледи и продолжает осмотр. В течении пятнадцати минут леди Винтер успела потанцевать два или три танца и, наконец, ей показалось, что в толпе мелькнул Бекингем. Миледи кинулась за ним, но герцог как в воду канул. Анна металась среди гостей, стараясь при этом не сильно выделяться. Получалось плохо и она почти отчаялась, когда увидела герцога снова. Он подал руку даме в фиолетовом шелковом платье и они вмести направились к выходу из зала. Графиня де ла Фер поймала Рошфора и указала ему на пару. Тот отправился дать команду гвардейцам, а миледи предложил остаться в зале, потанцевать и развеяться. Анна так и собралась поступить, но что-то её тревожило. Если оглядеться, можно было заметить, что королева исчезла, хотя конечно осталась большая часть ее свиты. Но не Констанция. Вот это настораживало! У миледи мелькнула странная мысль, не дав ей оформиться Анна направилась вслед за ушедшим герцогом Бекингемом. Вышла из зала. Свернула в боковой коридор. Толкнулась в первую дверь – никого, во вторую – заперто. В третью леди Винтер зашла. На столике, обставленном стульями, лежала шляпа с плюмажем. Кажется такая была на Бекингеме. Миледи подошла к столу, собираясь взять шляпу, как вдруг услышала звук поворачивающегося в замке ключа. Дверь позади нее закрылась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.