ID работы: 388600

L'amour et les reves

Гет
PG-13
Заморожен
65
Размер:
34 страницы, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 163 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Глава 7. Счелк! – за миледи захлопнулась дверь. Анна заметалась. Дернула за ручку, кинулась к столу, снова вернулась к двери, подбежала к окну. Паника полностью поглотила мысли леди Винтер. Лишь спустя несколько минут ей удалось чуть успокоиться. «Кому это нужно? Запирать, зачем? Может быть кардинал хочет от меня избавиться? - странная догадка поразила миледи, - Бекингема нашли (я нашла ), его схватят… Конечно Ришелье нужно меня убрать, я же теперь ненужный свидетель! Хотя, он мог бы вызвать меня к себе и там… А здесь… во дворце… зачем ему так подставляться? Но если не Ришелье, то кто? Люди Бекингема? Королева?!» Удрученная тревожными мыслями, миледи не потеряла бдительности, и звук открывающейся двери заставил ее притаиться. Комната была обшита деревянными панелями, одна из них отодвинулась и в комнату вошел человек. «Он может быть здесь?» - спросил мужчина своего собеседника, скрытого темнотой потайного коридора, повернулся, а панель вновь заняла прежнее место. Видимо для вошедшего это стало неожиданностью, он удивленно оглянулся, немного подумав, осмотрелся и подошел к окну. Миледи узнала графа де ла Фер. Женщина вышла из-за тяжелых бархатных штор. Атос вздрогнул, увидев миледи, но голос его не потерял свойственной холодности и беспристрастности. - Это вы, мадам! Значит я не ошибся. Вы и правда служите дьяволу, названному людьми кардиналом. - Граф! Что это значит?! Это ваших рук дело? Зачем я здесь?! - Как вы посмели запереть меня здесь, во дворце! - Я! Вас! Запереть?! Ну уж у вас и воображение! Хотите хоть сейчас идите куда душе угодно! – мушкетер, видимо забывшись, указал миледи на потайной ход откуда появился и лишь когда Анна раздраженно дернулась в ту сторону осознал свою ошибку. Леди Винтер недовольно повернулась к графу: - Значит куда душе угодно, да? - Мадам, это недоразумение и я тут абсолютно не при чем! - Так, да? - Именно, миледи! Не притворяйтесь! Вы прекрасно знали, что так будет, если сами не подстроили это … - Я… - Вы! Интересно, как же так получилось?! Мои друзья, вместе со мною, как видите, искали известного вам герцога Бекингема, герцога, которого вы так удачно сдали кардиналу, и собирались отбить у ваших друзей – гвардейцев и кардиналистов, таких же как вы, и тут я встречаю вас – миледи де Винтер… - Что же плохого в том, что я кардиналистка?! Ришелье великий человек, лишь ему под силу так хорошо управлять страной. Он не щадит врагов государства и не защищает изменников, коим являетесь вы, в свою очередь защищая Бекингема. Миледи в порыве гнева шагнула к графу: щеки алели, веер был отброшен в сторону, а прическа чуть растрепана. Атос в негодовании вскинулся, собираясь сказать что-то в ответ, но когда Анна оказалась так близко, такая разгоряченная, со сверкающими огнем глазами и яростным взглядом, устремленными на него, все мысли вылетели из головы мушкетера. Не задумываясь, он обхватил женщину за талию и впился в ее алые губы жарким поцелуем. Миледи сначала оторопела от наглости графа, затем начала вырываться, но попытки ее были слишком вялыми, дабы можно было бы подумать, что ей неприятно. Анна трепетала в объятиях мушкетера, не понимая почему у нее нет никакого желания оторваться от мужчины. Атос пьянел от ощущения ее нежного стана, облаченного в перламутрово-сиреневый шелк, трепещущего в его руках, от золотых локонов, что щекотали его щеки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.