Шальная карта

NC-17
Завершён
1924
7
автор
Фэндом:
Размер:
236 страниц, 113 658 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1924 Нравится 1066 Отзывы 811 В сборник

Глава 17. Флешбек. Раскол. Часть 1

Настройки
Три года назад Ветер взволновал темно-синие занавески, прежде стойко выдерживавшие все его нещадные порывы. Прорвавшись внутрь, невидимый глашатай непогоды сделал несколько шагов вперед, задев чем-то чашку, небрежно оставленную кем-то из посетителей на самом краю стола. Та, перевернувшись в воздухе и излив на пол капли недопитого кофе, ударилась о паркетные доски и со звонким треском раскололась надвое. Удивительно, такое случается редко. Ведь, бывает, что-то разбивается на мелкие осколки, у чего-то просто отламывается ручка, а что-то и вовсе остается целым и невредимым, заслужив у этого мира право на продолжение существования. Но, увы, в этом случае подобного не произошло. Хозяин заведения запричитал, ругая все на свете и не стесняясь в выражениях. Спустя мгновение он исчез, видимо, ушел на поиски совка и веника, чтобы разобраться с беспорядком. Двое клиентов в черных плащах с любопытными рисунками красных облаков остались в гордом одиночестве. Один из них оглянулся, и из-под соломенной шляпы на две почти равные фарфоровые половинки упал взгляд двух красных огоньков. — Нехороший знак, — пробормотал его напарник, если так можно было назвать этого человека. Некогда Учиха путешествовал с тем, в ком был бесконечно уверен, хоть его с тем человеком и не связывали узы дружбы. Сейчас же рядом был тот, кого следовало опасаться. Тот, кто сам ставит условия, кто заправляет всем из тени и руководствуется своими целями, часто закрывая глаза на то, чего желают другие. Наверное, за сто с лишним лет это просто вошло в привычку. Впрочем, если верить истории, которую Итачи знал назубок, Мадара всегда был таким человеком. Если сопоставить его с Сасори, то кукловодом скорее был человек в маске. Его искусство распоряжаться судьбами поражало. Кто знает, что случилось бы, не встреть он некогда Пэйна и Конан и не подтолкни он их к созданию Акацуки? Кто знает, как сложилась бы судьба самого Итачи, если бы он не встретил Мадару и не пошел у него на поводу, получив одновременно с этим от руководящего состава деревни приказ, перевернувший всю жизнь Учихи? Наверное, именно в тот день жизнь Итачи затрещала по швам. Хотя он редко вспоминал об этом и исполнял поручения настоящего лидера Акацуки то ли в расплату за то, что тот некогда оказал ему помощь, то ли потому, что другого выбора просто не было. Не было до того момента, пока он и Пэйн не прозрели, задумавшись о том, что могут избрать собственный путь, избавившись от гнета того, кто и так прожил на этом свете дольше положенного. — Если верить Вашим словам, с Треххвостым не должно возникнуть проблем, — напомнил ему Итачи. Тот взглянул на него сквозь прорезь маски. — С Треххвостым всегда возникают проблемы, даже если он уже в твоих руках, — загадочно произнес он, вызвав у партнера ощущение, что с этим Биджу связана какая-то давняя история, о которой человек в маске вспомнил в этот момент. Покрутив в пальцах маленький шампур с данго, напоминающий длинную зубочистку, легенда прошлого осторожно приподнял маску, обнажив перед Итачи недостаточно много, чтобы тот успел вспомнить немногочисленные изображения Учихи Мадары, которые успел повидать, но достаточно, чтобы один за другим съесть три шарика в сладком соусе. После этого лицо человека в маске вновь полностью скрылось под покровом тайны. — Следует отправляться в путь, — пробормотал Тоби, вставая со своего места, и Итачи последовал его примеру. – Так или иначе, Треххвостый давно ждет моего возвращения. — Хорошо, — кивнул Учиха и, прижав краешек купюры для хозяина заведения тарелкой, чтобы ее не сдуло ветром, двинулся следом за партнером. По пути к выходу он бросил последний взгляд на две идеально ровные половинки чашки, даже не подозревая, сколь точно пророчила эта случайность неминуемое будущее. Воздух на улице был влажным, в нем вечно висела туманная дымка, из-за которой всё вокруг казалось таким загадочным. Где-то вдалеке слышались удары бушующих волн, разбивающихся о берега острова. Впрочем, их часто заглушал ветер, чьи внезапные порывы на мгновение сдували туманную завесу, а потом дыры в ней вновь затягивались. Двое шиноби брели вперед, каждый был погружен в свои мысли. Надо сказать, за время, которое они успели провести в качестве команды, Итачи так и не привык к своему напарнику. Пара миссий, незначительных для такой организации, как Акацуки, порученных двум Учихам, закончилась очень быстро. Впрочем, даже за это время Итачи успел несколько раз не согласиться с методами человека в маске, впрочем, озвучивать свое мнение на этот счет осмелился лишь один раз. Они не привыкли часто вести долгие разговоры, их беседы касались, в основном, лишь миссий. Впрочем, порой Тоби говорил нечто такое, что рождало в разуме его напарника множество теорий и домыслов. Однако человек в маске оставался такой же загадкой, как и раньше, и не распространялся о своем прошлом. Дорога привела их прямиком в Деревню Скрытого Тумана, которая была расположена среди поросших разнообразной зеленью скал. — Вот и пришли, — пробормотал человек в маске, как только они подошли к воротам. Итачи хотел было окликнуть напарника и напомнить ему, что обычно они проникают в деревню тайком, стараясь быть незамеченными, но Тоби уже уверенно направился вперед, и двое стражей, заметивших незнакомцев в плащах Акацуки, замерли на своих местах, забыв о том, что увидели. — Добро пожаловать в Киригакуре, — промолвил Тоби, когда Итачи тоже миновал ворота и оказался в деревне. Здания, столь не похожие на плоды архитектуры Конохи, Суны и даже Амегакуре, тоже частично покрывал мох и лишайники, что неудивительно при такой-то влажности. Вездесущий туман не сделал исключения для этого места. Можно сказать, тут его было больше всего, что, однако, ничуть не мешало жителям. И если Итачи понадобилось определенное время, чтобы перестать удивляться особенностям одной из пяти великих деревень, то граждане Киригакуре спокойно сновали по улицам, не обращая внимания ни на туман, ни на растущие из крыш домов деревья, ни на вездесущий мох. — Кисаме не врал. Тут и правда очень красиво, — произнес Итачи, вызвав у напарника недоумение. Похоже, тому с трудом верилось, что за всю свою жизнь Учиха ни разу не побывал в этой деревне. — Не время наслаждаться видами, — ухмыльнулся Тоби, переведя взгляд на башнеобразное здание, видневшееся впереди и заметно отличающееся размерами. – Треххвостый уже ждет. Учиха кивнул и двинулся вслед за человеком в маске, одновременно с этим кидая взгляды на людей, магазины и памятники архитектуры. Удивительно то, что кто бы ни замечал двух Акацуки, спустя пару мгновений он отворачивался вместо того, чтобы бить тревогу и звать шиноби на выручку. А Итачи был уверен, что после Саммита Пяти Каге каждая деревня была осведомлена о том, кем являются люди в плащах и какую угрозу они представляют. Впрочем, в отличие от других деревень, Киригакуре еще никоим образом не пострадала от действий организации. Оба ее джинчурики были живы и пока свободны. Одного сейчас разыскивал Зецу, второй, если верить словам Тоби, «ждал» их прибытия здесь. Итачи вновь поразился, насколько искусен человек в маске в управлении шаринганом, когда даже АНБУ Тумана освободили им дорогу в Резиденцию Мизукаге. Поднявшись по лестнице и пройдя прямо в кабинет главы деревни, Акацуки остановились перед столом, заваленным кипой бумаг, за которым в огромном кресле сидел… ребенок. Это был облаченный в зеленые одежды мальчик, на вид не старше четырнадцати лет, с пепельными волосами и ярко-розовыми глазами, под одним из которых был вертикальный уродливый шрам, портивший впечатление о том, что парень совсем не знал о тяготах жизни шиноби. К креслу был прислонен посох, который мальчик сразу схватил, увидев, кто явился к нему без приглашения. — Ты… — успел выдавить он, прежде чем провалился в гендзюцу и обмяк в кресле. — Ягура, вот и пришел твой час, — усмехнулся Тоби, сверкнув шаринганом в прорези маски, и развернулся к Итачи. – Вот и всё, я же говорил, что это не займет много времени. Учиха сглотнул. То, как Тоби беспрепятственно провел их сюда, не дав кому-либо даже слова сказать в их адрес, действительно впечатляло. Каковы были прочие козыри, которые легендарный шиноби хранил в рукаве? И был ли у кого-то шанс в битве с ним? Итачи давно задавался этим вопросом, но сейчас он был вынужден вновь вспомнить о нем, ведь в этот самый момент в окне, к которому человек в маске стоял спиной, появился размытый силуэт в черном плаще с рисунком в виде красных облаков, за спиной неожиданного гостя виднелись бумажные крылья. Итачи в последний миг понял, что это может значить. Пэйн решил, что пора действовать сейчас, иначе одолеть Тоби в будущем будет очень сложно. Прежде чем Тоби успел развернуться, почувствовав спиной присутствие кого-то еще, бумажная пика молнией устремилась в него, заставив стекло с отчетливым звоном рассыпаться на мелкие осколки. Однако, оружие так и не поразило мишень, а прошло сквозь нее, и Итачи, в глазах которого зажегся шаринган, чудом удалось уклониться. — Конан, как это понимать? – процедил человек в маске, разворачиваясь к окну и недобро щуря красный глаз. Взмахивая бумажными крыльями и продолжая висеть в воздухе, та смотрела на него с ненавистью. — Слишком долго ты манипулировал нами. Акацуки пора вернуть в руки законного владельца, — промолвила та и кивнула. Итачи понял, что кивок предназначался ему. Действовать надо было быстро, пока Тоби не понял, что к чему, и не ждет еще одного удара в спину. Из рукава в ладонь шиноби упал кунай, которым тот незамедлительно атаковал напарника, целясь ему в затылок. Но тот вновь оказался предусмотрительнее, чем ожидалось. Не дав оружию успеть начатое, человек в маске развернулся и, мгновенно присев, дотронулся рукой до пола. Учиха не успел понять, что произошло. Пол под его ногами треснул, и несколько деревянных щупалец, стремительно вырвавшихся оттуда, скрутили его и понесли к потолку. В следующий миг они вместе с пленником, недоумевающим по поводу того, что Тоби владеет Стихией Дерева, пробили единственную преграду на своем пути, и Итачи вышвырнуло на крышу. Тоби, ухмыльнувшись, вновь повернулся к Конан и сделал несколько шагов к окну. Плащ его начал развеваться под взмахами ее крыльев. Сощурившись, человек в маске разглядел в небе увеличивающуюся белую точку. Похоже, это был Дейдара. А еще мгновение спустя стало понятно, что он не один. — Стало быть, переворот? Никогда бы не подумал, что у вас хватит духу встать у меня на пути, — сказал он. Быстрым и все же осторожным движением человек в маске положил руку обмякшему в кресле Ягуре на плечо. — Дам вам фору в пару секунд. А Треххвостый мне еще пригодится, — с этими словами Акацуки и его добыча исчезли в пространственной воронке. На крышу здания приземлилась огромная глиняная птица, и с нее поочередно спрыгнули сначала Дейдара, а потом и его пассажир. Поднявшись и отряхнув плащ, Итачи с немалым удивлением покосился на Пэйна, Дейдару и вспорхнувшую к ним Конан. — Ты бы хоть предупредил, — неодобрительно пробормотал он, посмотрев на Пэйна. — Некогда было предупреждать, Нагато и я решили действовать, как только Зецу обнаружил Шестихвостого, — промолвила Конан, приземляясь на крышу, когда крылья за ее спиной сложились, словно крылья бумажного самолетика. — Рад, что ты с нами, — обратился Итачи к Дейдаре. — Не стану притворяться, что я поддерживаю ваш непонятный план, хм. Мне даже особо без разницы, что будет с Хвостатыми в ваших руках или в руках этого парня. Но шансу устроить большой бум я всегда рад, особенно когда Лидер-сама оказался не самым плохим парнем, — щелчком пальца подрывник поправил челку. – Незадолго до смерти после нашего боя с Четыреххвостым Сасори-сама сказал мне, что, возможно, мое искусство чего-то да стоит, хм… — У тебя будет шанс это доказать, — услышали все четверо голос с противоположного конца крыши. Мгновением ранее из новой пространственной воронки там появились Тоби, Какузу, Хидан и Зецу. Теперь восемь членов Акацуки, расколовшиеся на две группы, стояли друг против друга. Сложно было предугадать, чьей победой закончится эта битва и чем это обернется для всего мира.
1924 Нравится 1066 Отзывы 811 В сборник
Отзывы (21)