the selection

NC-17
В процессе
87
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 24 357 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 72 Отзывы 40 В сборник

Г8.

Настройки
Примечания:
— Прошу всех пройти в зал, — сказал поникшим голосом принц. Церемония закончилась пять минут назад и десять расстроенных участников покинули дворец. Гарри отправился провести каждого лично и объяснить своё решение. Таким был принц, ему было важно, что на него не будут держать зла. Но все, кому он сказал нет, начинали рыдать, заставляя Гарри чувствовать себя ещё хуже. Восемь счастливых девушек и двое парней, вошли в украшенный зал, где уже сидела сестра Гарри, залипая в телефон и не обращая на вошедших никакого внимания. Луи и Найл шли позади девушек, блондин что-то рассказывал Луи, который абсолютно его не слушал. Парень думал о том, что сейчас приходится переживать Гарри в одиночку. Ему хотелось развернуться и убежать из этого зала, найти принца и поддержать его. Спустя час и несколько выпитых бокалов шампанского, Луи увидел как в зал входит Гарри. В ту же секунду, не думая ни о ком и ни о чем, Луи поднялся со своего места и быстрым шагом подошел практически вплотную к принцу, чем удивил всех присутствующих в комнате и самого Гарри. — Нам нужно поговорить, — выпалил громко Луи. Гарри почувствовал дыхание шатена, которое смешалось с мятной зубной пастой и алкоголем. — Я знаю, — ответил принц, проходясь рукой по волосам, — но давай позже, когда все разойдутся. Луи кивнул и вернулся на своё место, сопровождаемый взглядами участников. Гарри уселся рядом с сестрой и та, незамедлительно отложила телефон и приобняла принца за плечи, тихонько спрашивая в порядке ли он. Гарри неуверенно кивнул. Луи знал, что он был не в порядке. Луи знал, что принц чувствовал. Луи не знал, как помочь ему, но он так отчаянно этого хотел. — Эм, — начал неловко Гарри, как только слегка успокоился. В зале стояла пугающая тишина. — Я очень сильно устал, поэтому прошу простить меня. Увидимся с вами за завтраком. — Закончил принц. Поднявшись с дивана, он прошел к двери, куда минутой ранее вышла принцесса. Гарри обернулся и, убедившись, что Луи смотрит на него, скрестил два пальца и тут же покинул зал. Пытаясь не привлекать к себе внимания, Томлинсон перекинулся парой слов с несколькими девушками и, выпив ещё один бокал для храбрости, вышел следом за принцем. Парень не знал куда идти, ноги сами вели его на третий этаж. В голове было столько мыслей, которые Луи пытался собрать вместе. Это было сложнее, чем думал шатен, потому что алкоголь затуманивал разум и не позволял связать все в одно большое предложение. На третьем этаже было тихо. Луи подумал, что ошибся этажом или неправильно понял принца и тот сейчас ждет его в комнате Томлинсона. Но, прислушавшись, Луи услышал негромкий голос Джеммы, которая что-то говорила в одной из комнат. Принц наливал себе очередной бокал виски под ругательства сестры, когда в дверь тихонько постучали. — Я открою, — сказала Джемма, поднимаясь с мягкого дивана и бросая злобный взгляд на брата, который залпом осушил бокал. Янтарная жидкость неприятно обжигала горло, но это было не тем, что волновало сейчас Стайлса, поэтому он принялся обновлять пустой бокал. Когда дверь отворилась, Луи увидел за спиной невысокой девушки Гарри, который выглядел настолько опустошенным, что шатену хотелось броситься к нему и обнимать, целовать, гладить по волосам и спине, лишь бы он прекратил изводить себя. Не задумываясь, Джемма пропустила Луи в комнату. Парень на несколько секунд оторвал взгляд от принца, который так и не удосужился посмотреть на вошедшего, и огляделся вокруг, пытаясь понять в чей комнате они находятся. — Это комната отдыха Гарри, — ответила на немой вопрос Луи девушка, подходя к брату и забирая от него полупустую бутылку виски, — как видишь, у нас тут проблема. — Джемма кивнула на принца, который был в секунде до того, чтоб разбиться на мелкие атомы прямо в этой комнате. — Можно я… — Луи не понимал, что он может сделать, но ему казалось, что он в силах попытаться успокоить Гарри. — Да, думаю я оставлю вас, — произнесла Джемма, снова подходя к брату, но на этот раз, чтобы крепко обнять его и легонько поцеловать в лоб. — Я приду утром, Хазз. Гарри поднял на неё измученный взгляд, но все же на его лице появилась еле заметная улыбка. Девушка взяла свой рюкзак, телефон и украшения с тумбочки, и подошла к двери, но прежде чем оставить парней наедине, она бросила взгляд назад и произнесла: — Выше нос, мартышка, — усмехнулась принцесса, — твой главный приз не уехал домой, поэтому стоит подумать о том, как завоевать его сердце, и прекратить жалеть других, убивая себя этим. Луи продолжал смотреть на уже закрытую дверь, боясь повернуться к Гарри и встретиться с ним взглядом. Ему пришлось это сделать, потому что он не мог просто стоять и пялиться на дверь вечность. В конце концов, он пришел сюда не за этим. — Блять, — прохрипел тихий голос слева от Луи и парень наконец-то повернулся к Гарри лицом. — Джемма права, да? Луи понял, что это риторический вопрос и не стал отвечать. Томлинсон как никто другой знал, что все выбывшие участники плакали не из-за расставания с Гарри, а из-за того, что теперь они лишились целого состояния, которым могли владеть, если бы принц не выгнал их. — Я знаю, что ты хочешь сказать, — внезапно произнес Гарри, будто бы прочитал мысли Луи, и принялся везде искать бутылку, которую забрала у него сестра. Он продолжал говорить, когда бешено открывал все ящики, громко захлопывая их, если не находил там то, что так требовал его организм. — Я все это блять знаю! Если бы ты только знал, как мне хочется закончить этот балаган и уехать навсегда из этого гребанного дворца. Уехать туда, где никто не будет знать кто такой Гарри Стайлс… — последние слова принц произнес особенно громко и захлопнул стеклянную дверцу шкафчика с такой силой, что стекло тут же разбилось, падая на пол со звонким стуком. Луи подпрыгнул от неожиданности и, не раздумывая, подбежал к принцу, несмотря на осколки на полу. — Не поранился? — спросил Томлинсон, рассматривая лицо и руки принца. Парень взял Гарри за запястья, проверяя нет ли порезов. Гарри ничего не ответил. Он опустил голову вниз и несколько долгих секунд смотрел на то место, где такие крошечные руки Луи касались его кожи. — Чёрт, — прошипел парень, аккуратно переступая осколки, потащив за собой Гарри. — Я позову слуг, они уберут здесь все, а тебя отведу в твою спальню. Тебе нужно поспать… Хазз. Принц молчал. Все всегда всё за него решают. И сейчас Луи делает тоже самое. — Нет! — внезапно прикрикнул Гарри, выдергивая свою руку из руки Томлинсона. Луи повернулся к принцу, глядя на того вопросительно и немного умоляюще. — Я не хочу спать. И уж тем более я не хочу возвращаться в спальню. Один… — просипел последнее слово принц. Луи выбирал между тем, чтобы поступить правильно по отношению ко всем участникам или поступить правильно по отношению к принцу и не оставлять его одного. Ответ был очевиден. Шатен снова протянул руку к Гарри и переплел свои пальцы с его. В этот раз Стайлс не сопротивлялся.

***

— Давай, Гарри… — шептал Луи, когда стягивал с пьяного тела такие узкие штаны. Принц безвольно лежал на кровати и Луи честно понятия не имел, как смог довести его до спальни. Томлинсон решил не включать свет и на ощупь найти кровать принца. Это было легко, так как она была такая громадная, что трудно было её не заметить. Казалось, пока парни шли от комнаты отдыха в спальню, алкоголь так сильно подействовал на Стайлса, что в какой-то миг он перестал чувствовать землю под ногами. На тот момент Луи думал о том, как дотащить Гарри целым и невредимым. Это было не так-то просто, учитывая то, что пока Томлинсон пытался выполнить задуманное, принц повис на парне и что-то бессвязно шептал на ухо, обдавая горячим дыханием и заставляя кожу Луи покрыться мурашками. В перерывах, когда его мозг не был одурманен таким пьяным и доступным принцем, шатен думал, что будет очень неловко, если сейчас они встретят кого-либо. Луи думал, что самым сложным было довести Гарри в спальню, но он ошибался. Как же чертовски он ошибался. Самым сложным было перестать пялиться на полуголого принца, который лежал раскинув руки и ноги в разные стороны. Сейчас, при свете луны, Томлинсон мог разглядеть множество татуировок на теле Стайлса. Они все выглядели несуразно и абсолютно не подходили друг другу, но шатен был уверен, что каждая несла определенный смысл. Оставив метку на теле, принц будто бы оставлял воспоминание о ком-то или о чем-то. Стараясь не шуметь, Луи накрыл принца тонким покрывалом и обвел взглядом комнату, в поисках какой-нибудь тумбочки или шкафа, где парень мог бы найти любой клочок бумаги, чтобы оставить небольшую записку Гарри. Томлинсон включил всего на секунду свет, чтобы осмотреть комнату. В дальнем углу спальни стоял шкаф с книгами и разными блокнотами. Луи не заглядывал ни в один из них, потому что почему-то был уверен, что там что-то вроде личных записей принца, которые не предназначены для чужих глаз. Он вырвал чистый лист, взял ручку и написал следующее: «Доброе утро. Извини, что я ушёл, но мне пришлось. Не хочу, чтоб у тебя были неприятности. Надеюсь, тебе уже лучше и ты не станешь запивать все алкоголем. Луи » Шатен положил записку на тумбочку рядом с кроватью принца, нагнулся к лицу кудрявого и, оставив нежный поцелуй на его щеке, покинул комнату.

***

С момента, когда Гарри напился как животное прошла ровно неделя. Луи виделся с принцем всего два раза за это время: на следующий день, когда Луи оставил Гарри записку, Стайлс пришел к нему в комнату и сообщил, что не помнит окончание вечера и как он попал к себе в спальню. Луи рассказал ему все, упуская тот момент, когда он любовался телом принца. Гарри извинился и сказал, что обычно себя так не ведет. Второй раз был, когда участников собрали в зале, чтобы сообщить, что дают им неделю на то, чтобы съездить домой, проведать родных и близких и провести некоторое время вдали от дворца. Луи несказанно обрадовался этой новости, потому что он безумно соскучился по маме и сёстрам. Но с другой стороны его пугала мысль о том, что он поедет домой, потому что там всё отличалось от того места, в котором он провел уже два месяца. — Тебе не кажется странным то, что нас отправляют домой? — спросил Луи у Зейна, который пытался закрыть чемодан, прыгая на нем. — Тебе не кажется странным то, что ты хочешь забрать ВСЕ свои вещи? Зачем? — отчаянно спросил Зейн. В следующую секунду комнату заполнил визг парня от того, что он прищемил палец молнией. — Ты едешь на семь дней домой, взял бы пару трусов, носков, джинсы и несколько футболок… Нет же, это ему надо, то ему надо. Хуже девки. Зейн не прекращал бубнить, чем смешил Луи, который ничем ему не помогал, только сидел на диване и болтал ногами, как маленький ребёнок. — Но все же… Зачем они это делают? — Не унимался шатен. В комнату как раз вошла Элизабет и строго зыркнула на Зейна, который яростно и неаккуратно вытаскивал верхние вещи Луи, которые были запихнуты в чемодан. Как только он это сделал, то ему тут же удалось закрыть этот треклятый чемодан. Довольный, как слон, Зейн промолчал, потому что сам не был уверен в том, что знает ответ на этот вопрос. Мама и девочки встретили Луи как полагается, тут же обнимая парня со всех сторон, как только королевская машина остановилась у порога родного дома Томлинсона. На душе парня было ощущение будто бы он не был дома больше года. Казалось, что все девочки повзрослели: Дэйзи и Фиби начали пользоваться косметикой Лотти, в то время как сама девушка развивала отношения со своим парнем и, как сказала мама за ужином, дело близилось к свадьбе. Женщина, которая всю жизнь работала ради своих детей, сейчас выглядела как никогда счастливо, она не переставала улыбаться, обнимая сына каждые полчаса. Долгая разлука с её «маленьким мальчиком» сказалась на ней в худшую сторону, но она понимала, что только таким образом её сын будет счастлив. — Расскажи нам о принце, — попросила мама за ужином Луи. Парень привез с собой целых две корзины разной еды, поэтому в честь приезда они решили устроить праздничный ужин и посидеть в кругу семьи, как в старые добрые времени. Единственным отличием от того времени был полностью забитый стол всякими вкусностями. — Я могу сказать лишь то, что принц Гарри совсем не такой, каким я его считал, — ответил Луи, замечая, что мама тихонько ахнула и прикрыла глаза, радостно улыбаясь. Близняшки начали петь песню про жениха и невесту, задорно смеясь. Луи стрельнул в них злым (добрым) взглядом и с громким стуком бросил вилку и нож в тарелку и кинулся на визжащих девочек. — Ну вы сейчас у меня получите! — Девочки вскочили со своих мест и понеслись на второй этаж, успевая показывать старшему брату языки. Луи скучал по всему этому: по вечно гомонящим младшим сёстрам, по откровенным разговорам с Шарлоттой, по веселым играм с Физзи, по семейным прогулкам, по романтичным вечерам с Адамом… Томлинсон вспомнил о своём бывшем, когда в первый же день пребывания дома, остался один в своей спальне. Парень лежал на кровати, положив руки за голову и мечтательно смотрел в окно, за которым стоял холодный вечер. В голове менялись картинки одна за другой. Вот они с Адамом сидят в обнимку на крыше дома Луи, парень что-то невнятно шепчет Томлинсону в ушко, чередуя слова с поцелуями. Вот они гуляют за руку по лесу, вот они едут в машине Адама, слушая песни и громко подпевая, в руках зажата бутылка пива, а на губах счастливая улыбка. Вот они лежат на этой же кровати и Луи впервые слышит такие желанные слова от своего парня… Шатен резко подорвался с кровати и широким шагом подошел к письменному столу, хватая все вещи, которые как-либо связаны с его бывшим парнем. Статуэтка, копилка в виде кота, рамка с совместной фотографией, блокнот, в котором Луи хранил стихи Адама. Шатен накинул куртку и вышел во двор, подходя к мусорному баку, парень подумал, что так будет правильно, что ничего не должно напоминать ему о человеке, который теперь не достоин быть даже просто воспоминанием. Как только все вещи оказались в мусорке, Луи протяжно выдохнул и первое о чем парень подумал было то, что он хочет вернуться во дворец. Вернуться к Гарри и наконец открыть ему своё сердце.

***

«Жду тебя в 9:00 возле главных ворот. Г х» Луи получил эту маленькую записку, когда Элизабет принесла ему вечером чай. Это было что-то вроде традиции — пить чай перед сном. Неделя в родном доме пошла Томлинсону на пользу. Дома он понял, как сильно благодарен своей маме за то, что она настояла на его участии в Отборе. Джей плакала, когда сын сказал ей спасибо и обнял так, как никогда прежде этого не делал. Каждый день на протяжении недели, Луи скучал по принцу и с каждым днём все больше думал и говорил о нём. Хотя скучать днём было все же сложно, потому что его окружали самые лучшие в мире сёстры, с которыми он гулял, веселился, смотрел мультики и фильмы, валяясь на кровати. Замечательные семь дней прошли незаметно. Когда за парнем приехала королевская машина, Луи уже стоял со всей семьей на крыльце и понимал, что покидает дом с полной уверенностью в себе и в своём будущем с Гарри Стайлсом, который бессовестно разбирал его сердце по крупинкам, забирая его себе. На прошлой неделе, когда они сидели за обедом, принц спросил всех за столом, когда у кого день рождения. Хоть это и было в анкете, которую отсылали все участники Отбора, Гарри захотел узнать у всех лично. Когда очередь дошла до Луи, то он просто ответил, что на Рождество, сам не осознавая того, что Рождество и собственно его день рождения уже на следующей неделе. Луи проснулся ни свет ни заря, за окном ещё было темно, поэтому вставать было сложнее. Шатен любил зиму за её волшебство, но больше он любил весну, когда, просыпаясь, можно было увидеть яркие лучи света, которые падали на кровать и будили хозяина постели, птички пели свои утренние песни за окном и все вокруг расцветало. На прикроватном столике стоял большой букет белоснежных роз. Его любимых. Конечно, Луи знал от кого цветы и, когда он подумал о человеке, приславшем ему букет, что-то трепетно запорхало у него в животе. Те самые влюбленные бабочки, которых по-настоящему Луи никогда не испытывал. Парень открыл шторы, всматриваясь в темноту за окном. Черный лес вдалеке пугал, а сад выглядел пустым и одиноким. Снег лежал тонким слоем на земле и Луи подумал, что было бы здорово, если бы в этот день был снегопад. Днем ранее Зейн принес небольшую ёлочку в комнату Луи. Их выдавали всем, кто хотел устроить новогоднюю атмосферу в спальне. Томлинсон был любителем таких штук, поэтому и попросил ёлку и как можно больше разных игрушек и гирлянд. К вечеру ёлка стояла в углу комнаты, украшенная множеством разноцветных игрушек, ярко сияя всеми цветами радуги. Луи лично украсил зеркало, повесив на него гирлянду. Элизабет украшала окна, которые выходили на балкон. Девушка старательно вырезала снежинки и громко злилась, когда вместо снежинок получались какие-то непонятные фигуры. Зейн помог ей, потому что ещё бы несколько минут отчаянных попыток произвести на свет что-то отдаленно похожее на снежинку, и Элизабет отрезала бы себе все пальцы. Луи заметил, что отношения между девушкой и парнем изменились, пока шатен был дома. Они стали по-другому обращаться друг с другом: Зейн перестал подкалывать девушку, а она в свою очередь стала мягче к парню. Они разговаривали как старая супружеская пара, иногда споря друг с другом, но всегда находя компромисс. Луи вырядился в обычные джинсы, с порванными коленками, даже несмотря на то, что на улице была зима, футболку, поверх которой накинул старый черный кардиган. На ноги парень обул ботинки, решив, что лучше не рисковать своим здоровьем. Луи не нервничал, но было странное ощущение. Он был в предвкушении чего-то прекрасного. Все связанное с принцем априори не могло быть иным. Томлинсон последний раз посмотрел на себя в зеркало, натягивая на голову шапочку и поправляя челку. Накинув сверху теплую куртку, Луи наконец-то вышел из комнаты. Все ещё спали, поэтому во дворце было тихо, как в ночном лесу. Стараясь не шуметь, Луи шел быстрым шагом и думал о том, каким будет свидание. — Доброе утро, именинник, — сказал Гарри, как только Луи вышел на улицу. Принц стоял облокотившись на машину спиной. В руках он держал небольшого медведя. Эта картина была настолько банальной, но Луи хотел запечатлеть этот момент в своей памяти на всю жизнь, потому что это все равно было слишком волшебно, слишком прекрасно. Гарри выглядел, как чёртов принц, коим он и является, в длинном чёрном пальто, узких штанах с порванными коленками и коричневых туфлях. Волосы принца были завязаны в аккуратный хвостик и он счастливо улыбнулся, когда увидел шатена. Недолго думая, Луи подошел ближе и Гарри в тот же миг обхватил его руками, не обращая внимания на игрушку, и крепко сжал в объятьях. — С Днём Рождения, мой дорогой, — прошептал Гарри. — Готов к сегодняшнему дню? Луи застенчиво кивнул, потому что это все было для него в новинку. Он понятия не имел, что будет дальше, но парень был чертовски рад, что это все происходит с ним, что рядом находится человек, который организовал все, для того, чтобы устроить Луи личный праздник. Человек, в которого Томлинсон влюбляется с каждой секундой все сильнее. Человек, за которого хочется бороться.
87 Нравится 72 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (6)