ID работы: 3894707

Девица на выданье

Гет
PG-13
Заморожен
93
автор
Размер:
96 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 145 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 5. В лесах дремучих...

Настройки текста
      Дорога до Амарантайна на быстром скакуне занимала два дня по широкому тракту через две деревушки и густой лес. Элисса оглянулась назад: за ней ехало две кареты, в которых были мать со Счастливчиком и Делайла с Орианной и их сыновья. Кареты охраняли люди с медведем Хоу и венками Кусландов на щитах. Впереди скакали отец и Рэндол Хоу, а перед ними двое солдат с развивающимися фамильными штандартами. Со стороны взглянуть – сам король едет!       Им везло. Большие облака иногда прятали от солнца, палящего в глаза. Ветра не было, поэтому четырехдневная поездка до Амарантайна пройдет легко, не рискуя попасть под дождь. Девушка комфортно чувствовала себя в седле, скача рядом с сэром Гилмором и болтая о пустяках с ним. Иногда пристраивалась между Натаниэлем и братом, пускаясь наперегонки с Ферюсом под вздох младшего Хоу.       Элисса не удержалась и распустила волосы, которые волной упали на плечи и вскакивали в такт вместе с ней. Она громко смеялась и радовалась свисту в ушах и ветру, запутанному в ее волосах. На скаку девушка наклонилась к земле и сорвала несколько луговых цветов и приостановила лошадь, чтобы подарить букет маме. Тейрна Хайевера пожурила дочь за ребячество, но, улыбаясь, потрепала ее по волосам.       Проведя практически весь день в пути, процессия остановилась на подступах к лесу. Солдаты расставили палатки и развели несколько больших костров, рядом с которыми ставили столы, за которым бы собрались все. Тейрн Кусланд и его сын помогали своим людям. Наравне со всеми они носили столы и ставили палатки. Элисса схватив лук и, свистнув псу, собиралась убежать недалеко в лес. Гилмор был занят, поэтому ее короткого отсутствия не заметил бы. — Элисса! — Натаниэль окликнул ее в самый последний момент и привлек внимание ее «нянечки». — Ты куда собралась? — На охоту, Хоу, но ты все испортил, — с досадой сказала Кусланд, помахав рукой сэру Гилмору. — Теперь он точно с меня глаз не спустит. — Отец вместе со своими людьми уже отправился в лес. Так что скоро у нас будет сытный ужин. И я думал, что тебе нравится этот рыцарь. — Сэр Гилмор? — Элисса зашлась в хохоте, схватившись за живот. — С чего ты взял? Только не говори, что из-за того, что я ехала вместе с ним весь день. После нашей посиделки в «Покусанном дворянине» моя мама поручила сэру Гилмору присматривать за мной, чтобы я ничего не учудила. — Так значит… — Я испытываю к Гилмору невероятное уважение. Он оруженосец моего отца и мой хороший друг, поэтому знает, что я ненавижу тотальный контроль. Но ему кажется, что я не вижу его пристального взора издалека. Да и девушка у него есть. — Это он тебе сказал? — Это я их познакомила, Натаниэль, — Элисса потрепала Счастливчика по загривку. — Так о чем ты хотел поговорить? Я не поверю, что ты сорвал мне охоту только, чтобы узнать о моих чувствах к Гилмору. — Хорошо, что лук и стрелы у тебя с собой. Я хотел показать тебе, чему научился в Стархэвене. — Раз заняться мне все равно нечем, то пойдем. Я потешу твое самолюбие.       Натаниэль фыркнул и повел девушку через маленький лагерь, где за палатками юноша поставил несколько палок на разном расстоянии друг от друга. К концам палок были привязаны мешки, набитые соломой. Элисса насчитала восемь таких мишеней. — Предлагаю пари. Кто больше собьет мишеней тот и победил, — Хоу протянул девушке руку. — Ладно, — не колеблясь, Кусланд пожала ему руку и схватилась за лук.       Стреляли они быстро. Стрелы со свистом рассекали воздух и поражая мишени. Элисса лишь считала их про себя, концентрируясь на очередной мишени, не замечая косого взгляда своего соперника, а только его стрелы, поразившие очередную мишень, которую она приметила для себя. Девушка упрямилась и выбрала сложный путь: ее стрелы летели к дальним мишеням. Но стрелы Хоу с красным оперением опережали ее на один выстрел.       Кусланд закусила губу. Проигрывать или сдаваться она не любила. Тем более не собиралась проигрывать Натаниэлю, который еще в детстве показал свои способности к стрельбе. Элисса завидовала, потому что ей не хватало терпения и не хватало «счастливых» выстрелов. И вот осталась последняя мишень. Девушка только натянула тетиву для выстрела, как что-то пронеслось перед глазами и сбило наконечник ее стрелы. Охнув от испуга, она отпустила тетиву – обломок стрелы улетел куда-то в траву. — Ты сжульничал! — Элисса бросила лук на землю и подошла к Натаниэлю. Хоу выпустил стрелу и попал точно в последнюю мишень. — Какого черта, Натаниэль! — На турнире ты тоже сжульничала. — Я? Каким это образом?! Отвела в сторону мишень? Или хочешь сказать, что я силой мысли заставила тетиву твоего лука треснуть?! — Не силой мысли, — огрызнулся Натаниэль. — В переулке, когда ты якобы напала на меня. Ты подрезала тетиву своим ножом. — Создатель, дай мне сил! С чего ты взял? У меня был один нож, который был туп, как ты! Я не трогала твою тетиву. Зачем? — Вы Кусланды слишком любите выигрывать, поэтому ты и подрезала тетиву моего лука. Мы оба знаем, кто должен был выиграть на турнире. — Ты для этого все затеял? Самолюбие свое потешить и проучить меня? Каким мелочным ты стал, как и твой отец! Как и все Хоу! — Я уезжал и помнил добрую девчонку с косичками, которая спасла больного щенка. А сейчас я вижу перед собой взбалмошную девицу! А  такими темпами ты никогда не найдешь себе жениха, и по указке матери тебе придется выйти замуж за меня. — Вернулся из Стархэвена и возомнил из себя Создатель знает что! Не выйду я за тебя замуж. — У тебя выбора нет, а Алистеру духу не хватит попросить твоей руки! Мой отец уговорит твоих родителей. И у тебя не останется выбора. Можешь считать себя моей будущей невестой, Эл. Скоро ты станешь Хоу, такой же мелочной, как и все мы!       Звонкий звук пощечины отдавался в ушах. Девушка схватила Натаниэля за грудки и, притянув к себе, сквозь сжатые зубы грозно сказала: — Орлейский лев твоя невеста!       Элисса оттолкнула его от себя и, развернувшись на каблуках, ушла, свистнув пса. Ей не хотелось его видеть и слышать, но еще больше она желала запустить стрелу ему прямо в лоб или ударить прямо в нос!       Следующие два дня девушка не разговаривала с ним и не смотрела в его сторону. Ехала Элисса только рядом с сэром Гилмором или каретой матери, желая убрать Хоу с горизонта. И старшего, который строил козни о ее замужестве, и младшего, слепо повиновавшегося отцу.       Она злилась на Натаниэля, не веря в его слова. Как же мог он так сильно измениться? И причем тут Алистер? Принц мил с ней и иногда защищает её, потому что она его лучший друг. Что за ересь несет этот Хоу?!       На вечерних стоянках их места находились рядом. И Кусланд начинала гадать: не эрл ли Амарантайский подстроил это? Но за общим столом девушка вела себя холодно и нарочито отстраненно, когда сама наливала себе подогретое вино или немного громко просила старшего брата, сидевшего вместе со своей женой напротив, отрезать ей кусок дичи. Фергюс молча лишь переглядывался со своей женой и Делайлой, но никто не знал, что произошло между ними.       Натаниэль тоже вел себя отстраненно. Он много времени проводил вместе со своим племянником и Ореном, которые любили бегать со Счастливчиком, или с отцом, отправляясь вместе с ним на охоту. Элисса тоже иногда играла вместе с мальчиками и псом. Когда Хоу видел их, то уходил. Куда юноша уходил, Кусланд было все равно. — Завтра мы приедем в Амарантайн, — сказала Делайла за обедом, пытаясь завязать разговор. — Отец говорил, что он и вместе с тейрном поедет по обходной дороге, а кареты с вещами по тракту. Ты поедешь с ним, Нат? Ты, наверно, очень хочешь попасть поскорее домой? — Да, — ответил Натаниэль. — Я слишком долго не был дома. Надеюсь, что там мало что изменилось.       Элисса быстро расправившись с едой, взяла свой лук и колчан со стрелами. За всю поездку она ни разу не была на охоте. Солнце только начинало касаться своим диском верхушек сосен, отбрасывающих длинные тонкие тени. Ветра не было, поэтому полету стрел не будет ничего мешать. Если ей повезет, то сможет подстрелить зайца другого. Но больше всего девушка надеется встретить оленя.       Девушка тихо пробиралась между кустов малинника и папоротника, держа лук наготове. Счатливчик трусил рядом с ней, припав к земле и ища добычу. Кусланд поглядывала на мабари, надеясь, что он приведет ее к добыче. Она зашла далеко в лес, всматриваясь в верхушки деревьев и в кусты мирта. Добычи все не было, а ее энтузиазм превращался в раздражение       Но когда мабари напрягся, припав немного к земле, Элисса подняла лук и замедлила шаг. Она медленно подходила ближе к зарослям кустарников, благодаря Создателя, что поднявшийся легкий ветер дует ей в лицо, а не в спину. Вдохнув больше воздуха, Кусланд выпрыгнула из-за кустов, готовая выстрелить. Но на нее уже была наставлена стрела.       Натаниэль застыл, чуть было не выпустивший стрелу прямо в ее голову. Оба были удивлены тем, какую добычу они нашли. Мабари, подкравшись сзади, громко гавкнул, увидев знакомое лицо. Элисса разочарованно вздохнула и убрала стрелу. — Что ты здесь делаешь? — Хоу посмотрел на нее с удивлением, но потом отвернулся, всматриваясь в лес. — Гуляю. — Ты здесь одна? — Я со своим мабари, а вот ты один, Натаниэль. Ты что тут забыл? — Я хотел как можно скорее оказаться дома. Здесь, если верить картам, начинается невидимая граница, которая отделяет земли Амарантайна от других.       Элисса внимательно посмотрела на него. Какие бы обидные слова он наговорил ей, Натаниэль был ее другом, который вырос вдали от дома. В какой-то момент ей стало жаль его, и девушка почувствовала стыд, за сказанные ею слова. — Нат, — Кусланд вздохнула, но юноша оборвал ее.       Смельчак припал к земле и сложил уши. Шерсть на загривке у мабари поднялась дыбом. Элисса прислушалась, натягивая лук в сторону шорохов. Хоу тоже поднял лук и отошел немного в сторону, чтобы атаковать противника с фланга.       С огромным ревом из-за кустов на них выбежал медведь. Животное вздыбилось, зарычав. Мабари залаял в ответ. Медведь наотмашь ударил лапой в сторону Элиссы. Девушка, вскрикнув, успела выпустить стрелу и уклониться. Но, зацепившись за корень дерева она упала назад. — Беги!       Натаниэль выпустил две стрелы в ключицу животного. Медведь взревел, поворачиваясь в сторону Хоу. Кусланд застыла в ужасе, когда животное встало на задние лапы. Огромная стать зверя закрыло солнце, и девушке показалось, что вдруг стало ужасно темно. Мабари вцепился в заднюю ногу медведя и стал оттягивать на себя. Животное хотело сбить пса ударом, но взревело, подняв пасть вверх, когда стрела попала ему в подмышку.       Медведь разозлился и стал надвигаться на Хоу. Натаниэль не успел выстрелить, когда животное ударило. Элисса видела, как юноша упал. Зверь опустился на четыре лапы и отбросил мабари в сторону. Счастливчик приземлился на задние лапы и стал лаять на медведя. Кусланд не видела Хоу, но молила Создателя, чтобы он оказался жив. Её лук был сломан, поэтому девушка побежала к луку Натаниэля, который лежал на земле.       Мабари прыгал вокруг медведя, который пытался отбиться от него, как от назойливой мухи. Элисса взяла в дрожащие руки лук и свистнула псу. Счастливчик отбежал в ее сторону, развернув голову медведя лицом к ней. — Помоги мне, Андрасте, — прошептала девушка, выпустив стрелу.       Дальнейшие события Кусланд помнила смутно. В голове были слышны рев зверя и грохот, с которым он повалился на землю практически у ее ног. Древко стрелы с цветным оперением торчало из правого глаза медведя. Девушка отбросила лук в сторону и подбежала к Натаниэлю. — Хоу! — Элисса была рада видеть, что ее друг еще жив. Но огромное багровое пятно на его боку пугало ее. — Дура, бежать надо было, — прохрипел он, сморщившись, когда Кусланд дотронулась до раны.                    — Заткнись! Это ты дурак, — зло бросила она, с ужасом смотря на кровь, оставшуюся на ее пальцах. — Тебе нужна помощь.       Элисса сорвала со своей шеи свой платок и повязала на шее пса, который выглядел потрепанным, но целым и здоровым. — Беги и приведи сюда кого-нибудь. Приведи Фергюса! Гилмора! Кого угодно! Беги, малыш!       Пес гавкнув убежал в сторону лагеря. Кусланд снова посмотрела на рану. Кровавое пятно на одежде становилось все больше. Достав нож, она отрезала рукав от своей рубахи и стала разрезать его на части. Импровизированным бинтом, девушка стала обматывать Натаниэля. Счастливчик убежал только мгновение назад, но ей казалось, что прошла вечность!       Лицо юноши становилось все бледнее, а Элиссе казалось, что кровь идти перестала. Хоу не отрывал от нее взгляда. Он молчал, берег силы, как она и велела ему. Кусланд лишь кусала губы, сдерживая слезы и оглядываясь в лес. Лишь бы пес не заблудился и успел! — Я потащу тебя в лагерь, — решительно сказала она, дав ему немного попить из фляги. — Ты только продержись, ладно, Нат?       Элисса провела рукой по его лицу, убирая выбившиеся волосы со лба. Хоу взял ее за руку и сжал. Девушка кивнула и поднялась. Ножом она отрезала ветки у елей и складывала их. Её пришлось отрезать второй рукав рубахи и снять свой ремень, чтобы связать их по типу саней. Натаниэль приподнялся на локтях, сжав зубы от боли, чтобы девушка смогла подложить носилки под него. Дав юноше сделать еще несколько глотков воды, Кусланд схватила свободный конец своего ремня и потащила.       Она спотыкалась, ей было тяжело, но шла вперед. Элисса оглядывалась на Хоу, который держался рукой за раненый бок. Он закрыл глаза, скрепя зубами от боли, когда под носилками оказывался камень или толстый корень. Кусланд закусила губу до крови. Ремень, обвитый вокруг ее рук, впивался в кожу.       Не увидев корень дерева, Элисса упала, выпустив ремень из рук. Она выбилась из сил и не могла сделать и шага. Руки пульсировали от боли. Кусланд поднялась на локтях и подползла к Натаниэлю. Он протянул ей левую руку, и девушка схватила ее у локтя. Это был их жест. Они втроем, подражая взрослым, не пожимали руки, а обхватывали предплечья около локтя. Так делали солдаты. Так делали их отцы. Поэтому так делали они, показывая, что в самое сложное время готовы протянуть руку помощи другу.       Кусланд всхлипнула, не в силах сдерживать слезы. Это был конец. Пальцы Натаниэля были холодными. Лицо побелело. Он пострадал, защищая ее. Это она должна лежать на носилках, умирая. Не Натаниэль! Она! — Прости, я подвела тебя, — Элисса села рядом с носилками, не опуская руку друга. — Ты спасла. Прислушайся, — Хоу слабо улыбнулся.       Элисса прислушалась. Где-то вдалеке слышался лай, людские голоса и топот копыт. Девушке казалось, что из нее вдруг вышел весь воздух. Сложив руки у рта, она закричала так громко, как только можно было: — Мы здесь!!!       Первым прибежал Счастливчик и сбил ее с ног. Тейрн Кусланд и Фергюс, спрыгнув с лошадей, бросились к Элиссе, обессилено улыбавшейся им. — Я в порядке. Я в порядке. Помогите Натаниэлю, — повторяла она им, не веря, что у неё возможно получилось.       Эрл Хоу был вместе с ними. Он опустился на колени рядом с сыном и вопрошающе уставился на девушку. — Медведь. Там, в лесу, напал на нас, — сбивчиво ответила Элисса, махнув рукой в чащу. — Нат спас меня.       Кусланд устало облокотилась на Счастливчика. Мабари вилял своим коротким хвостом и тяжело дышал, высунув язык из пасти. Элисса гладила и благодарила пса, наблюдая за тем, как пристраивают носилки на лошадей. Она была опустошена, но не преставала плакать и улыбаться. — Идем, малыш, — ее отец поднял ее на руки и усадил на лошадь перед собой. — Ты сегодня проявила себя, как настоящий боец и солдат. Я горжусь тобой, волчонок.       Девушка устало прижалась к нему, прикрыв глаза, когда отец поцеловал ее в макушку. Впереди скакали лошади, несущие на носилках Натаниэля. Фергюс и командир стражи эрла Хоу отправились в лес за трофеем. Элисса посмотрела в небо, окрасившееся в яркий оранжевый свет. Конь отца ехал медленно, ее укачивало и убаюкивало в объятьях отца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.