ID работы: 3898101

The Dawn will come

Слэш
NC-17
Завершён
1729
автор
Размер:
308 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1729 Нравится 580 Отзывы 653 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
Уилл скрылся от толпы, как только представилась первая возможность. Кивнул парочке гвардейцев у входа, и те последовали за ним. Новость ещё не успела распространиться даже по замку, и это было Уиллу только на руку. Нужно было успеть к покоям Джеймса раньше Брайана. Или придумать, как вытурить его оттуда. Когда Уилл достиг комнаты, внутри был только Чилтон. — Уилл, — поздоровался доктор, не глядя на него. Он проверял лекарства, стоящие на столике. — Король Уильям, — поправил юноша. Чилтон вскинул голову и елейно улыбнулся. — Будут ли поздравления уместны? Вы, кажется, упорно к этому шли. Уилл стиснул зубы, но всё же проигнорировал реплику. — У меня к Вам просьба, — сказал он. — Брайан идёт сюда. Задержите его любыми возможными способами. — Как Вы себе это представляете? Ваше высочество, — последние слова доктор особо выделил голосом. — Мне учить вас чесать языком не по делу? — Уилл приподнял бровь. И кивнул в сторону двери. Гвардейцы расступились, освобождая проход. Чилтон, стиснув зубы, прошёл мимо Уилла и с силой хлопнул дверью. Юноша посмотрел на Джеймса, но тот, кажется, от громкого звука не проснулся. Уилл вышел из комнаты и как раз вовремя. Из-за поворота показался Ганнибал, тащивший что-то на плече. Кого-то. Внутри на мгновение всё оборвалось, но Уилл быстро взял себя в руки. Он придержал для Лектера дверь и зашёл вслед за ним. Ганнибал опустил свою ношу на пол возле кровати. Уилл не видел, кто это был: тело было завёрнуто в плотную ткань и крепко перевязано верёвкой. На голове у неизвестного был надет мешок. Уилл замер, изумлённо наблюдая за действиями Ганнибала. Мужчина резко выпрямился и направился к Уиллу. — Побудь снаружи. Тот запротестовал, но Ганнибал уже теснил его к выходу. Стражники двинулись вперёд, намереваясь загородить короля, но Уилл велел им отступить. И вышел из комнаты вместе с ними. — Что бы ни случилось, не открывай эту дверь, — велел Лектер. — Я сам к тебе выйду, когда всё будет кончено. — Ганнибал, я… Но мужчина уже его не слушал. Уилл обхватил себя руками, отступая назад. Несколько мгновений потребовалось ему, чтобы прийти в себя. Он уже проклинал своё решение остаться в стороне от всего этого. Куда спокойнее он себя чувствовал бы, находясь сейчас в этой комнате. Взваливать всё на Лектера теперь казалось проявлением трусости. Уилл устало прислонился к стене. Из-за двери не доносилось ни звука. Сосредоточившись, Уилл ощутил силу, исходившую от Ганнибала. И мог следить за его передвижениями. Но это всё равно ничего ему не дало. Время тянулось бесконечно долго. Уилл даже представить не мог, сколько он уже стоит здесь. Парализованный неизвестностью. Способный лишь наблюдать. Уилл пообещал себе, что это последний раз, когда он прячется от чего-то подобного. Не успел он закончить мысль, как перед глазами всё померкло. Голова закружилась. И если бы юноша не стоял около стены, он бы точно упал. Вернув себе устойчивость, Уилл попытался разобраться, что произошло. Он больше не видел свечения, исходящего из-за двери. Уилл посмотрел на собственные руки. Вокруг них держалась яркая аура. Негнущимися пальцами юноша вытащил из-под одежды амулет. Тот едва светился. Колени вновь подкосились. Горло сдавило липким страхом. Уилл больше не чувствовал Ганнибала. Не чувствовал его силы. Юноша рванулся вперёд. И едва успел затормозить, когда дверь открылась. Лектер стоял на пороге. Целый и невредимый, хоть и изрядно потрёпанный. Он вдруг покачнулся вперёд, и Уилл едва успел поймать его, хоть и сам при этом едва устоял на ногах. — Что случилось?! — спросил он мужчину. — Что с тобой? Юноша чуть встряхнул Лектера и тот протестующе застонал. — Всё в порядке. У меня… всё получилось, — с трудом выговорил Лектер. — Я очень устал, Уилл. Не мог бы ты… Уилл перехватил Ганнибала поудобнее и бросил взгляд в сторону комнаты. Трудно было разглядеть, что творилось внутри. — Приберитесь там, — бросил Уилл гвардейцам. - И, во имя всех богов, ни слова о том, что вы сегодня видели! Никто не должен узнать. Особенно принц Брайан. Стражники исчезли в дверном проёме. — Так что произошло? — спросил Уилл. — Почему я больше не чувствую твоей силы? Ганнибал! Уилл вновь встряхнул мужчину, когда заметил, что его глаза начали закрываться. И именно этот момент выбрал Брай, чтобы вылететь из-за угла. Брайан резко остановился. Окинул взглядом обстановку. — Что случилось? .. Уилл едва сдержался, чтобы не покоситься в сторону двери. — Помоги мне дотащить его до комнаты, — попросил юноша. Согнулся, делая вид, что держит из последних сил. — Брай… Брат тут же шагнул вперёд, подхватывая Ганнибала с другой стороны и закидывая его руку себе на плечо. — В мою комнату, она ближе, — скомандовал Уилл. А за это время гвардейцы успеют прибраться в покоях Джеймса. Брай не должен был знать, какую цену Уилл согласился заплатить за спасение брата. Ни к чему было взваливать это на него. Достаточно было того, что Уилл знал. И что ему придётся как-то справляться с этим. — Так скажешь ты или нет, что произошло? — спросил Брай. Лектер заплетался в собственных ногах, но, кажется, был в сознании. — Поговорим, когда дойдем, — сказал Уилл. Он нервно считал повороты, оставшиеся до комнаты. Сколько времени у Брайана уйдёт на то, чтобы вернуться к Джеймсу? Сколько времени уйдет у гвардейцев на то, чтобы избавиться от трупа? Уилл тяжело вздохнул. Хорошо хоть Чилтон сумел удержать Брайана вдали от всего этого. Задумавшись, Уилл пропустил момент, когда они оказались перед его покоями. Юноша достал из кармана ключ и потянулся, чтобы открыть дверь. Но рука так дрожала, что не получалось попасть в скважину. Наконец Брай не выдержал и отнял у него ключ, с первой попытки отпирая замок. Они зашли внутрь и опустили Лектера на кровать. Уилл тут же склонился к нему. Ганнибал поймал его взгляд и попытался улыбнуться. — Это отняло чуть больше сил, чем я планировал, — объяснил наконец Ганнибал. — Но всё в порядке, Уилл. Я в порядке. — Черт тебя дери, Лектер! — выругался юноша. И вдруг принялся ощупывать карманы мужчины. — Где она? Ты ведь всегда носишь её с собой! Фляга обнаружилась в одном из внутренних карманов. Уилл приподнял голову Ганнибала и поднёс флягу к его губам. Дождался, пока тот не выпьет всё. Этого было мало. Но теперь Уилл хотя бы мог чувствовать, как силы возвращаются к мужчине. Уилл схватил его за подбородок, заставляя смотреть на себя. — Попробуй ещё хоть раз выгнать меня откуда-то! Я хотел остаться с тобой! — Уилл… — Ганнибал попытался перебить его. И бросил взгляд куда-то юноше за спину. — Что, чёрт возьми, тут происходит? — спросил Брай. Он стоял у самой двери. Руки скрещены на груди. Между бровей пролегла складка. Уилл тяжело вздохнул, отходя от Лектера и делая шаг по направлению к брату. — Мы… Ганнибал нашёл способ. Чтобы вылечить Джимми. Я не говорил тебе, потому что не хотел давать ложной надежды. Но это сработало! — Что? — Брай приоткрыл рот. — Ты что несёшь? Как такое вообще возможно?! Уилл выставил вперёд ладони, подходя ближе. — Это трудно объяснить. Самое главное, что наш брат будет жить. — А с ним тогда что? — Брайан кивнул в сторону Лектера. Уилл обернулся. Встретился взглядом с мужчиной. Тот отрицательно покачал головой. — Он… Он тоже болен. Не так, как Джеймс. Это лечится. И скоро пройдет. Брайан выставил руки вперёд, отгораживаясь от подошедшего слишком близко Уилла. — Всё, что ты говоришь, просто не имеет смысла. — Так пойди и посмотри сам! Иди к Джимми, Брайан. А потом мы поговорим. Не сейчас. Сейчас мы оба на нервах. — Как скажешь, — процедил брат сквозь зубы. — Ваше Величество. И с этими словами он выскользнул за дверь. Уилл слушал его удаляющиеся шаги. Затем медленно повернулся к Ганнибалу. — Это правда? У тебя правда получилось? Ганнибал кивнул, улыбнувшись. Он казался абсолютно довольным. — Чему ты улыбаешься? — хмуро спросил Уилл. Самого его сейчас грызло слишком много вещей, чтобы он мог позволить себе хоть немного порадоваться. — Я не был уверен, что смогу это сделать. Заклинание было очень сложным. На это ушли почти все мои силы. Но у меня получилось, — пояснил Лектер. — Я думал, что ты умер. Когда в одно мгновение свет перед глазами погас. И я больше не чувствовал тебя. — Мне жаль, что так вышло, — ответил мужчина, пытаясь побороть улыбку. Но выходило у него плохо. Уилл приблизился. Упёрся в кровать коленом и склонился к Ганнибалу, опуская ладонь на его щёку. — Нихрена тебе не жаль. — Уилл… — Замолчи. Что бы я делал, если бы ты умер, а? — юноша опустил голову. — Ты хоть представляешь, каково это — снова остаться одному в темноте? — Думаешь, я никогда никого не терял? — холодно спросил Лектер. — Знаю, что терял. — Уилл устало вздохнул. Выпрямился, садясь на кровати. — Тогда ты знаешь, что я пережил, пока не увидел тебя. Юноша покачал головой. — Ты знал, что так будет. Почему ты согласился? Не из одного же азарта. — Потому что ты попросил об этом, — ответил Лектер, устало прикрывая глаза. — Я сделаю всё, о чём ты меня попросишь. Уилл замер. И ни слова не сказал в ответ. Ганнибал открыл глаза, встречаясь с совсем нечитаемым взглядом. — Я не вижу того же, что и ты. Я не подумал, что ты перестанешь ощущать мою магию. И что это так повлияет на тебя, — тихо сказал Ганнибал. — Мне правда жаль. — Мы связаны. Наши силы связаны. Уилл нервно заправил за ухо выбившуюся прядь. — Я перестану быть собой, если однажды потеряю тебя. Я перестану быть целым. И ты… Ты тоже почувствуешь это, если потеряешь меня. Не просто горечь. Острую нехватку, будто воздух выкачали из лёгких. И переломали все кости. Оставив задыхаться в луже собственной крови. Он замолчал. Выражение, застывшее в глазах Лектера, вызывало почти физическую боль. Восторг. Желание. Уилл не думал, что такое вообще возможно. Что один человек может так сильно жаждать другого. — Не уверен, что хотя бы один из нас переживёт разделение, — сказал наконец Уилл. Он качнул головой, показывая, что разговор окончен. Стащил сапоги сначала с себя, потом с Лектера и высвободил одеяло, укрыв их обоих. Юноша лёг на спину. — Спи, — сказал он Ганнибалу. — Я посторожу твой сон. Лектер ещё несколько секунд внимательно разглядывал его лицо — будто видел в первый раз. Или в последний. Затем подвинулся ближе, укладывая голову на груди Уилла. — Хорошо, мой король. Уилл крепче прижал его к себе. Слушая, как выравнивается едва уловимое дыхание. *** Симптомы болезни Джимми не прошли полностью. Он всё ещё был худ и бледен, испытывал проблемы со сном и иногда просыпался посреди ночи от боли, которая засела уже не в теле — в его голове. Будто превратилась в привычку. Но болезни больше не было. Запах смерти не витал в воздухе. И синяки под глазами Брайана начинали исчезать. Чего нельзя было сказать о Уилле. За всей суматохой, связанной с выздоровлением брата и коронацией, никто не заметил пропажи Марго. Бывшей королевы хватились лишь спустя несколько дней. Почти все её вещи остались нетронуты. Слуги и стража, которых она привезла с собой из замка Верджеров, исчезли вместе с ней. Марго сбежала. Уилл не видел смысла в том, чтобы посылать за ней погоню. Её муж убит и заклеймён предателем. Это само по себе ставило крест на договоре с Верджером. В её присутствии здесь больше не было смысла. Однако то, что Марго уехала тайно, в спешке, вызывало подозрения. Уилл убеждал себя в том, что она ничего не сможет сделать. Но это всё равно его грызло. Помимо прочих вещей. Несколько недель пролетело будто одно мгновение. Уилл даже не подозревал, что у королей может быть столько забот. Первым указом юноши было даровать королевское помилование Ганнибалу из рода Лектеров. Вторым — назначить Ганнибала на должность королевского доктора, потеснив с этого места Чилтона. Это было встречено яростной критикой со стороны служителя. Уилл знал теперь его имя, но оно было ни к чему. Мужчина недолго оставался служителем, уйдя на заслуженный покой ввиду почётного возраста. Не совсем добровольно. Но никого это не волновало. Его место тут же занял другой — более молодой и более лояльный. После этого Уилл и Ганнибал занялись армией. Войско Верджера всё ещё было здесь. Приказа отступить им, видимо, так и не поступило. Уилл поставил перед их командиром выбор — либо войско пользуется предложенным гостеприимством и размещается в подготовленных казармах, либо возвращается к своему королю. После размышлений командир принял решение остаться. До получения дальнейших указов. Вопрос с армией хоть и не был решён до конца, но всё же мог теперь подождать до более подходящего момента. По совету Лектера Уилл приступил к «чистке рядов». Людей, лояльных Алану, оказалось больше, чем Уилл думал. И даже если они пока не планировали переворота и не высказывали своё недовольство новым правителем в открытую, было опасно оставлять это так. Бóльшую часть король просто понизил в должности. Тех, кто по их с Ганнибалом мнению представлял наибольшую опасность — отослал подальше. Уилл спал по несколько часов в сутки. Часто забывал поесть, и подносы с едой у его покоев оставались нетронутыми. Он стал раздражительным. И вновь почти ни с кем не разговаривал. Только по делу. Несколько раз он срывался на братьях. И даже на Ганнибале. Напряжение росло, а проблемы, над которыми бился Уилл, даже и не думали разрешаться. Неизвестно чем бы это кончилось, если бы однажды Лектер не увёл короля на прогулку. «Прогулка» обернулась тренировкой. Они вновь сражались на острых мечах, и на этот раз Уилл даже не думал сдерживаться, выплёскивая всю свою злость и усталость в резких ударах. Стоит ли удивляться, что этот поединок завершился его победой. Но напряжение так и не отступило до конца. Тяжесть в груди продолжала давить к земле. Уилл готов был закричать. И когда он сказал об этом Лектеру, тот ответил: — Так кричи. Уилл устало потёр лоб. — Думаешь, поможет? — Почему бы не попробовать? Перестань сдерживать свои эмоции хоть на мгновение. И перестань сдерживать свою силу. Король удивлённо повернулся к нему. — Если я не буду сдерживать силу, я все здесь уничтожу. Ганнибал подошёл ближе, опуская ладонь на плечо Уилла. — Уничтожь. Может быть, ты найдёшь покой в разрушении, а не в созидании. Когда Ганнибал ушёл на безопасное расстояние, оставляя Уилла наедине с самим собой, тот несколько минут просто задумчиво смотрел в одну точку. Его распирало изнутри. И то, что предложил Лектер, и впрямь могло помочь. Но терять контроль было страшно. Конечно, здесь он никому не навредит. Но всё же… Юноша тяжело вздохнул. Закрыл глаза. Почувствовал, как искры магии пробегаются по рукам к кончикам пальцев. Дать им волю было заманчиво. Нет. Не просто заманчиво. Этого хотелось до дрожи в коленях. До покалывания в кончиках пальцев. Хотелось точно так же, как хотелось Ганнибала. Почти неконтролируемо. И если в случае с Ганнибалом Уилл не имел причин отказывать себе в удовольствии, то выпускать из-под контроля магию грозило последствиями. И теперь ему предоставлена свобода. Уилл зажмурился. И почувствовал, как волна проходит через его тело, выплёскиваясь наружу неконтролируемым потоком. Он слышал шум валящихся деревьев. Завывания созданного им ветра. Он сам был ветром. Он крушил и уничтожал. И в этом уничтожении было что-то прекрасное. И только это имело смысл. Мир ломался и плавился в его руках. Всё, что давило изнутри, оказалось уничтожено, погребено под ощущением могущества. Уилл обессилено опустился на иссохшую землю. Боясь открыть глаза и увидеть, что он натворил. Юноша размазал по щекам дорожки слёз. Всё ещё не в силах заставить себя поднять веки. Вскоре на дрожащие плечи легли тёплые ладони. Ганнибал опустился на колени рядом с ним. — Чувствуешь себя лучше? — Я чувствую себя пустым. Ладони исчезли с плеч. Лектер взял Уилла за подбородок. — Посмотри на меня. Юноша послушно открыл глаза. Ганнибал протянул ему флягу с кровью. Уилл сделал первый глоток и удивлённо уставился на мужчину. Кровь на вкус была совсем не такой, какую Уилл пробовал раньше. Она давала гораздо больше сил. — Чья она? — почти шёпотом спросил юноша. Ганнибал положил ладонь на его щёку. — Как она сохранилась так долго? — Чем ярче искра, тем дольше хранится кровь, — сказал Лектер. — Я ведь уже рассказывал тебе об этом. Сила в твоём брате была велика. Уилл опустил взгляд, протягивая флягу обратно. — Я не могу. Не заставляй меня. — Уилл. Пей. Голод был так силён. И сил сопротивляться этому не оставалось. Уилл припал к фляге и не останавливался, пока не утолил свою жажду. Хуже уже не будет. Дальше уже некуда. Уилл уже стал чудовищем. И ничто не сможет этого изменить. Ганнибал мягко отобрал у него флягу и вернул её обратно в карман. Уилл дрожал. И мужчина обхватил его, прижимая к себе. Поглаживая по волосам. — Я никогда не рассказывал тебе, как я понял, что кровь восстанавливает силы? Уилл покачал головой. — Это случилось, когда мой дар проявился впервые. Над телом моей сестры. Я был опустошён. Меня мучила жажда. И это… Это в тот момент показалось мне правильной вещью. Уилл удивлённо распахнул глаза. Попытался отстраниться, но Ганнибал держал крепко. — Я выпил кровь своей сестры. И только это позволило мне выжить. *** Они вернулись в замок после полудня. И вновь погрузились каждый в свои дела. Руки короля всё ещё дрожали, но он справлялся с этой дрожью. Он сидел в библиотеке, разбирал указы, которые нужно было подписать. Вдруг дверь хлопнула и внутрь ворвался запыхавшийся гвардеец. — В-ваше Вел-личество, — запинаясь выговорил он. — Леди М-марго вернулась! Уилл поднялся со своего места и пошёл вслед за стражником во внутренний двор. Уже стемнело. Экипаж стоял в неярком пяточке света от факелов. Ганнибал уже был здесь. Он помогал Марго выбраться из кареты. Ступив на землю, девушка не удержалась на ногах, падая на Лектера. Уилл успел заметить её мертвенную бледность. Платье Марго было изорвано. И в некоторых местах покрыто тёмными пятнами крови. Марго вновь пошатнулась и обмякла на руках у Ганнибала. Тот подхватил её и, потеснив Уилла, пошёл в сторону замка. Король стряхнул оцепенение. — Что произошло? — спросил он у кучера. Тот пожал плечами. Один из стражников, прибывших вместе с Марго, слез с лошади и протянул Уиллу листок с печатью Верджеров. Уилл сорвал печать, порезавшись об острый край листа, но не обратил на это внимания. В неярком освещении кривой почерк Мэйсона было трудно разобрать. Буквы плясали перед глазами, но смысл письма вдруг стал ясен как день. «Моя непутёвая сестрица самовольно вернулась домой, — писал Верджер. — И не одна, а с сыном предателя в животе! Первое, чему научил меня мой папа — это уважению к себе. Мой бывший зять, к сожалению, такого урока не получил. Или не усвоил. Что опускает в моих глазах и его, и его мерзкое отродье! От которого я, кстати, любезно избавил свою сестру. Больше детей она иметь не сможет — добрые доктора позаботились об этом. Но я настоял на её возвращении Вам, король Уильям. Лицо у Марго всё ещё красивое. И не её вина, что она родилась такой глупой. С такими качествами дорога в королевы или шлюхи. И королевой она так и не стала. Возможно, так будет лучше для всех нас. Надеюсь, договор, заключенный мною с Вашим отцом ещё в силе. Я всё так же заинтересован в союзе наших королевств. Сотрудничая, мы можем достичь многого! С нетерпением жду Вашего ответа. Искренне Ваш, король Мэйсон из рода Верджеров. P.S. Если подарок Вам не понравился, просто пришлите её обратно. Я найду ей место и в фамильном замке».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.