ID работы: 3898101

The Dawn will come

Слэш
NC-17
Завершён
1736
автор
Размер:
308 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1736 Нравится 580 Отзывы 659 В сборник Скачать

Глава 41

Настройки текста
Она, казалось бы, совсем его не боялась. Но Уилл видел таких насквозь. Много гонора и блефа. Мало толку. Он молчал, разглядывая девушку, которая нагло смотрела на него в ответ. И почему он вообще тратил на это время? Ах, да. Его жена вдруг решила, что Уилл ей изменяет. И решила она так, конечно же, не сама. — Итак… — подала голос рыжая служанка. — Вы что-то хотели, милорд Уильям? Уилл склонил голову на бок, прищуриваясь. Слишком сильно она старалась доказать, что не боится его. — Для начала было бы неплохо, если бы ты перестала запудривать королеве голову всякой ерундой, — вздохнул юноша. — А потом, будь добра, принеси мне вина, — Уилл небрежно взмахнул рукой. Но служанка не пошевелилась. Только прищурилась. — Не припомню никакой ерунды, — сказала она. — Сэр. Уилл устало посмотрел на неё. Всё это начало ему надоедать. Он поднялся на ноги, делая несколько шагов по направлению к девушке. Она проследила за его движением. Король остановился, разглядывая её лицо. — Напомни мне своё имя, — сказал он. — Фредди, милорд. — Фредди, — протянул Уилл. — Сколько тебе лет, Фредди? — Восемнадцать, милорд, — всё так же невозмутимо ответила она. Однако Уилл видел, как расширились её зрачки. И как тяжело она дышала. — Ты вроде уже не ребёнок, Фредди, — сказал Уилл. — Так в твоём возрасте обращают на себя внимание понравившихся мужчин? На мгновение в глазах служанки промелькнул испуг. Но он быстро сменился прежним выражением. — Я не знаю, милорд. Может быть, Вы мне скажете? Уилл не изменился в лице. Однако внутри всё сжалось. Эта девчонка была не так проста, как казалось на первый взгляд. Уилл отвернулся от неё, возвращаясь в своё кресло. — Ты шпионишь за мной. Говоришь обо мне гадости моей жене. Что дальше? Будешь слать мне любовные записки? Переспишь с одним из моих братьев, чтобы узнать побольше моих грязных тайн? Уголок губ Фредди дрогнул. — Оу… — Уилл удивлённо приподнял брови. — Уже? И кто же меня продал? Джеймс или Брайан? Плечи девушки напряглись и тут же расслабились. Уилл мрачно усмехнулся. — Брайан. — Я не сказала ни слова, — процедила служанка. — Тебе и не нужно было, — Уилл легко пожал плечами. — Ты не так хороша в этой игре, как тебе кажется. Хотя, отдаю тебе должное за старания. Но если узнаю, что ты вновь шепчешь какую-нибудь чушь на ухо моей жене, я найду способ от тебя избавиться. — Эбигейл меня любит. Вы очень её этим расстроите. — Будет ли она так же тебя любить, если узнает, что ты пыталась залезть в штаны её обожаемому мужу? — спросил Уилл. — Ты всё это делаешь зря, Фредди. Ты не в моём вкусе. Пошла вон. Она вновь сощурилась. Ноздри гневно раздулись. Девушка окинула Уилла презрительным взглядом. — Конечно. У меня ведь нет члена и чудесного восточного акцента. Уилл рывком поднялся с кресла и приблизился к девушке. Она отступила на полшага назад, но деваться ей было особо некуда. Король дёрнул ленту, державшую её волосы, и они огненным вихрем рассыпались по плечам. Уилл намотал их на кулак, больно дёргая. И склонился над Фредди, почти касаясь носом её носа. Девушка часто дышала. — Тебе бы это понравилось, правда? — шёпотом спросил он. Втянул носом воздух. Явно чувствуя её испуг. И возбуждение. — Ты бы хотела, чтобы я развернул тебя лицом к стене и отодрал как следует. Нравится, когда с тобой обращаются грубо? Уилл ещё раз дёрнул её за волосы. Фредди всхлипнула. Но плакать она не собиралась. Совсем наоборот. В глазах её плясали черти. Она была такой же сумасшедшей, как и он сам. Она видела его тьму. И она до боли хотела коснуться её. Только выбрала не тот способ. И не того человека. — Ты просто зарвавшаяся маленькая девочка, Фредди. Ты не знаешь, о чём просишь. И тебе нечего предложить мне взамен, кроме своей наглости и своих женских прелестей. Но вот беда… И того, и другого мне вполне хватает и без тебя. Так что повторюсь. Он склонился ещё ниже. Почти касаясь приоткрытых губ. Опаляя их дыханием. — Пошла. Вон. Фредди, — прошипел он. Девушка упёрлась в его грудь ладонями и со всей силы толкнула. Уилл выпустил её волосы. Тут же отступая назад. И морщась от того, как резко за ней захлопнулась дверь. Он хотел найти Ганнибала и просто побыть с ним рядом. Ни говоря ни слова, даже не прикасаясь к нему. Просто ощущать его присутствие. Но Уилл не видел его со вчерашнего вечера, а с тех пор многое успело произойти. О многом нужно было поговорить. И, ко всему прочему, с утра ему доложили, что первая партия кораблей уже загружена и готова двинуться в путь, все ждали лишь благословения короля на добрую дорогу. Это можно было сделать и в одиночку, но Ганнибал вряд ли захочет пропустить его речь. Именно поэтому отдых откладывался на неопределённый срок. И Уилл, тяжело поднявшись с кресла, направился на поиски Лектера. Благо, это не составляло особого труда. Ганнибал сам его нашёл. Они с Эбигейл вышли из-за угла, стоило только Уиллу вынырнуть из комнаты. Лектер вёл звонко смеявшуюся девушку под руку. Эбби то и дело прижималась к нему плечом. Ганнибал и сам улыбался. Вокруг его глаз появилась паутина морщинок. Эбигейл, заметив вдруг юношу, перестала смеяться. Но счастливая улыбка не сошла с её лица. — О, Уилл! — радостно воскликнула она. Закусила губу и вопросительно взглянула на Лектера. — Скажи ему сама, — ответил тот, отпуская её руку. Эбигейл шагнула навстречу королю. — Уилл… Я… Я ношу ребёнка! — выпалила она. И, не успел Уилл опомниться, как Эбби обхватила его тонкими руками, крепко прижимаясь. — Ого… — король обрёл наконец дар речи. — Это просто замечательно! Он обнял жену в ответ, поглаживая её по волосам. — Я давно подозревала, но не была уверена, поэтому никому не рассказывала, — затараторила Эбигейл. — Но сегодня утром Ганнибал предложил познакомить меня с Марисой, ну, той девочкой, о которой ты вчера говорил. И пока мы шли, Ганнибал расспрашивал о моём здоровье и сказал, что я выгляжу немного бледной и что он за меня беспокоится, и тогда я… Уилл слушал вполуха, поймав на себе пристальный взгляд Лектера. Юноша улыбнулся ему уголками губ. — А потом Ганнибал сказал, что Мариса тоже беременна! — воскликнула Эбби, отстраняясь от Уилла и заглядывая ему в глаза. — Можешь себе представить? У меня как камень с души свалился! Мне не придётся проходить через это одной! Я ведь… Я так боялась, я ведь совсем не знаю, чего мне ждать. Когда Беделия носила Николаса, я была ещё совсем маленькой и мало что помню! Я хотела спросить совета у Марго, но я боюсь её расстроить, и… Я слишком много болтаю? — Да, — Уилл не сдержал смешок. Обхватил лицо жены ладонями. — Но всё в порядке, продолжай. Эбби смутилась и опустила взгляд. — Я просто очень-очень рада, что наконец тебе об этом сказала. И что у нас будет сын! Или дочь… А, может, сразу двое, судя по тому, как сильно мне хочется есть… Кстати, который час? Скоро будет обед! Ты пойдёшь со мной? — Не в этот раз, — мягко улыбнулся юноша. — Корабли готовы к отправлению, я должен проводить их. Пожелать удачи и всё такое. — О, понимаю… — Эбби улыбнулась. — Я бы пошла с тобой, но так есть хочется… К тому же, Брай и Джимми с утра друг с другом не разговаривают. Даже не смотрят друг на друга! Не знаю, что уж у них там случилось, но хочу поговорить с одним из них. — Попробуй поговорить с Брайаном. Он то ещё трепло, — усмехнулся Уилл. Эбби вздохнула. — Ладно, не буду вас больше задерживать. Увидимся вечером. Она обернулась, чтобы кивнуть Ганнибалу на прощание. И, поцеловав Уилла в щёку, скрылась за углом. — Чёрт… — Уилл стёр выступивший пот со лба. — Это было внезапно. Лектер в несколько шагов преодолел расстояние между ними и обнял Уилла одной рукой за плечи. — Мои поздравления, милорд, — почти прошептал он и поцеловал юношу в висок. — Ты заметил, как изменилась её аура? — Да, — Уилл прикрыл глаза. — Она стала ярче. В ребёнке тоже будет искра? — Ещё рано говорить, но вполне возможно, что он унаследует твой дар. Ганнибал отступил от короля. Они двинулись в сторону лестницы. — Было бы здорово, — Уилл улыбнулся. — Стой. Только не говори мне, что планировал это заранее! Что ты пытаешься вывести породу магов или что-то в этом духе. — Какие ужасные вещи ты говоришь, — Ганнибал поджал губы. — Это не ответ, — заметил Уилл. — Ты и не задал вопрос. Юноша закатил глаза. — Порой с тобой просто невозможно разговаривать. Остаток пути до ворот они проделали в молчании. Быстрее всего было бы добраться на лошадях, но после того, что произошло, Уилл даже смотреть не мог на этих животных. Поэтому до реки они пошли пешком. Несколько стражников хотело было увязаться за ними, но Уилл жестом их остановил. Они с Лектером могли о себе позаботиться в случае опасности. День был тёплым, но не жарким. Периодически дул прохладный ветерок. Прогуливаться вот так было сплошным удовольствием. — Ты имеешь какое-то отношение к ссоре между твоими братьями? — нарушил вдруг Лектер повисшую тишину. Уилл нахмурился. — Брай и Джеймс постоянно ссорятся. С чего ты взял, что это я виноват? — Ты остро отреагировал на известие. Уилл вздохнул. — Я не знаю, что между ними творится. Брай в последнее время лезет не в своё дело, и я… отвлёк его внимание на необычное поведение Джеймса. — Необычное? Уилл пожал плечами. — Я не знаю. Раньше они оба постоянно с кем-то встречались или за кем-то волочились и никогда не ревновали друг друга. Иногда могли подраться из-за девчонки, которая нравилась сразу обоим, но быстро мирились и теряли к ней интерес. Теперь же Джеймс до смерти ревнует брата к Марго. При том, что Марго на мужа абсолютно плевать, а сам Брай по-прежнему готов бросить всё на свете и побежать к Джимми по первому зову. — Многое изменилось после того, как твой брат излечился от болезни, — сказал Лектер. — Да, — юноша вздохнул. — Я не знаю, что с ним творится. Думаю, он сам не знает, что с ним творится. Но лучше они решат это сейчас. — Значит, ты решил сразу две проблемы, — усмехнулся Лектер. — Так что же такого сказал тебе Брайан? Король коротко рассказал ему о беседах с Брайаном, Эбигейл и Фредди. Некоторое время Ганнибал молчал, и они шли по дороге в полной тишине. Уилл начал беспокоиться и нервно поглядывать на мужчину. — Проще было бы дать той девушке то, чего она хочет, — сказал наконец он, не глядя на Уилла. — Отвергнутая женщина — один из опаснейших врагов. — Ты бы убил её, если бы я дал ей то, чего она хочет, — сказал юноша. — И это бы решило проблему, — Ганнибал пожал плечами. — Не хочу лишний раз расстраивать жену. Особенно сейчас. К тому же… — юноша растянул губы в ухмылке. — Не люблю я рыжих. Лектер усмехнулся. Но через мгновение стал серьёзным. — Не говори потом, что я тебя не предупреждал. Уилл ничего не ответил. И какое-то время они снова шли молча. — Я смотрю, ты подружился с Эбигейл, — сказал Уилл, когда они миновали деревню. — Она милая девочка, — Ганнибал пожал плечами. — Умеет располагать к себе людей. — Нет, — Уилл покачал головой. — Она тебе нравится. Просто признай это. Я знаю, что она нравится всем, но ты не все, и она всё равно тебе нравится. Да и ты ей. Чёрт, она даже сказала тебе о ребёнке раньше, чем мне! — Мы много разговаривали, когда ты поправлялся после падения, — уклончиво ответил Лектер. — Эбигейл мне доверяет. Ей очень не хватает её отца, и, я думаю, она неосознанно переносит свои чувства к нему на меня. — А ты? Чувствуешь за неё ответственность? Ганнибал на мгновение задумался. — Да. Полагаю, так же, как и ты. — Я… Мне кажется, что я люблю её. Лучше сказать это сразу. И самому. Ганнибал молчал. — Могу ли я её любить? — продолжил юноша. — Ты просишь разрешения или спрашиваешь, возможно ли это? — И то, и другое, я полагаю, — неуверенно ответил Уилл. — Ответ «да» в обоих случаях. Король едва сдержал облегченный вздох. — Любовь может принимать разные формы. Любовь матери к ребёнку. Любовь брата к сестре. Любовь романтическая, любовь сексуальная, любовь дружеская. Часто просто невозможно провести границу между одним и другим, — Ганнибал опустил ладонь на его плечо. — И какая же любовь у меня к ней? — спросил Уилл. — Это ты мне скажи, — Лектер слегка сжал его плечо. — Ты — младший ребёнок в семье. Ты никогда и ни за кого не нёс непосредственной ответственности, пока в твоей жизни не появилась Эбигейл. — Полагаешь, я люблю её как члена семьи? Как сестру, например? — А как ты сам считаешь? Ганнибал убрал руку с его плеча. Уилл опустил голову, рассматривая облака пыли, взлетавшие у него из-под ног. — Ты ведь знаешь, что она пыталась убить своего брата. — Конечно, — Лектер кивнул. Его тень на сухой земле дёрнулась. — Ты знаешь всю историю целиком? Уилл покачал головой. — Эбигейл однажды играла в комнате тогда ещё принца Николаса. Когда наступил вечер, нянечка отправила её спать, а сама осталась следить за ребёнком, но нечаянно задремала. Она проснулась от странного звука, похожего на шелест страниц или шум ветра. Нянечка зажгла свечу и увидела, как к кроватке принца ползёт ядовитая змея. Женщина позвала на помощь стражу, и те сразу же ворвались в комнату и отсекли змее голову. Принц был в порядке, но все ужасно перепугались из-за той ночи. А на следующий день Эбби расплакалась и призналась нянечке, что видела, как змея вползла в комнату брата. Видела и никому ничего не сказала. — И Беделия посчитала это покушением на жизнь малыша с её стороны? — Если бы ребёнок умер, Эбигейл вновь стала бы единственной наследницей и любимой дочерью. Ей не пришлось бы делить ни королевство, ни любовь своего отца с кем-то ещё. — Думаешь, это пришло ей тогда в голову? — голос предательски сел. Уилл прокашлялся. — Мы не можем знать наверняка, но такое вполне возможно. Ей ведь даже не нужно было ничего делать. Кровь брата была бы не на её руках, и со временем чувство вины бы притупилось. — И ты сравниваешь меня с её братом? Но что нам с ней делить? Ганнибал покачал головой. — Я просто хочу сказать, что если Эбигейл не говорит о змее, это ещё не значит, что она не знает о её существовании. *** Корабли поскрипывали, качаясь на волнах. Они под завязку были набиты провизией, оружием и рудой. На некоторых кораблях разместились солдаты, которые не выступили месяц назад с армией Верджера. Несколько кораблей были оборудованы пушками, которые на месте должны были быть сняты и использованы для обороны. Люди сновали туда-сюда, кто-то докрашивал паруса, кто-то прощался с родными, кто-то просто ждал отправления. Уилл окинул взглядом царящую суматоху. Попытался найти хотя бы несколько знакомых лиц. Его заметил главнокомандующий и начал пробиваться через толпу солдат. — Сэр, — поприветствовал он Уилла, чинно поклонившись. Взглянул в сторону Ганнибала, а затем поклонился и ему. — Всё готово, мы ждём Вашего приказа. — Отправляйтесь, — кивнул Уилл. — Может быть, скажете пару слов напутствия? — спросил командующий. — Чтобы приободрить ребят. Король вновь кивнул. Окинул взглядом гудящую толпу. Прошло много времени с тех пор, как он чувствовал себя неуютно в присутствии стольких людей. Но сейчас липкий страх мурашками пробежался по коже, заставляя нервно сглотнуть. Уилл коснулся пальцами груди и прошёл вперёд. Командующий обогнал его, расчищая дорогу. Люди приветствовали короля, когда он проходил мимо. Уилл кивал им в ответ, не встречаясь ни с кем взглядом. Он размышлял о том, что сказать. И все заготовленные слова вдруг оказались забыты. Он поднялся на составленные друг на друга ящики, которые вроде бы выглядели крепкими. Но голова закружилась, и юноша едва не оступился. Поймал равновесие, оборачиваясь к притихшей толпе. Множество пар глаз смотрели на него с любопытством. И ожиданием. Уилл прочистил горло и начал свою речь. — Когда я шёл сюда сегодня, я многое собирался сказать. Я хотел сказать, как важно в трудные времена сплотиться и встать на защиту своей страны. Я хотел сказать, что вы — единственная надежда. И что от вашей смелости и вашей отваги будет зависеть победа. Я шёл сюда, чтобы сказать это. Но потом… — Уилл выдержал паузу. — Потом я встретил свою жену, которая сообщила мне, что носит под сердцем дитя. И все заготовленные речи разом вылетели у меня из головы. По толпе прошёл робкий шёпот. — И я подумал: не это ли наша надежда? Не это ли наше будущее? Что останется после нас, когда мы обратимся в прах? Останутся наши дети. Наши внуки. Наши правнуки. Наше единственное и самое ценное наследие! И мы должны, мы просто обязаны построить для них мир лучший, чем тот, в котором живём мы сами. Мы обязаны сохранить страну! Мы обязаны сражаться! Не за себя. Не за королевство. А за наше будущее! За наших детей и детей наших детей. За наших родителей, за наших братьев и сестёр, за наших жён. Мы должны победить, несмотря ни на что! Чтобы дать тем, кого мы любим, то, что они заслуживают! Толпа поддержала его нестройным хором голосов. Ветер ударил в лицо, остужая пылающие щёки. Кто-то в задних рядах принялся скандировать «За детей! За будущее!» и его крик подхватили остальные. Ещё кто-то прибавил к выкрикам «За короля!». И вот уже вся бесчисленная орава подняла в воздух обнаженные мечи. Те, у кого мечей не было, протягивали пустые руки, но кричали от этого не менее яростно. Уилл тяжело дышал. В горле пересохло. Он вдруг почувствовал на себе пристальный взгляд и повернул голову. Там, в стороне ото всех, стоял Ганнибал. Он что-то проговорил. Уилл прищурился, чтобы прочитать по губам. «Ты прекрасен». Уилл улыбнулся и кивнул ему в ответ. Вновь переводя взгляд на толпу. Чувствуя, как бешено бьётся в груди сердце.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.