ID работы: 3898101

The Dawn will come

Слэш
NC-17
Завершён
1730
автор
Размер:
308 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1730 Нравится 580 Отзывы 653 В сборник Скачать

Часть 6. Глава 42

Настройки текста
Лето закончилось, прошла и короткая осень. Наступила зима. Письма от генерала Джонсона были пустыми на события. Он описывал, как переживали зиму варвары, как утепляли свои временные жилища, как делали запасы в предусмотрительно вырытых ямах. Морозы были не слишком сильные, а снега выпало много. Такая зима была настоящим подарком богов. Земля, надежно укрытая толстым слоем сугробов, не промерзала. А, значит, вскапывать её будет легко. Уилл помнил и другие зимы, когда стены замка не спасали от пронизывающего ветра, и даже при разожжённом в комнате камине приходилось спать под несколькими одеялами. Уилл помнил зимы, когда снега не было совсем, и под ногами хрустела покрытая инеем жухлая трава. Уилл помнил зимы, которые приносили с собой лишь голод и смерть. И нынешняя зима была совсем не такой. И это отчего-то настораживало. Всё вокруг было слишком тихо и спокойно. И короля не покидало ощущение, что это лишь затишье перед бурей. *** Они лежали рядом на широкой кровати, не касаясь друг друга, но Уилл чувствовал исходящее от неё тепло. Он всё никак не мог уснуть, разглядывая складки шёлкового полога, которые искажали вышитый на нём узор. И вслушиваясь в неровное дыхание жены. Эбигейл тоже не спала. Возможно, у неё снова болела спина. Или ребёнок вздумал пинаться. Или же ей, как и ему самому, просто не удавалось уснуть. — Ты уже думал над именем? — нарушила напряженную тишину Эбигейл. — Нет, — честно признался Уилл. — А ты? — Нам следовало бы назвать его или её в честь кого-то из наших родителей, — сказала Эбби. Коснулась живота — этот жест стал для неё привычкой. — Но я не знаю… — Боишься, что с чужим именем ребёнок получит и чужую судьбу? — спросил Уилл. — Именно, — королева облегченно вздохнула от того, что ему не надо было объяснять такие вещи. — Мои родители были прекрасными людьми, так же, как и твои, хоть я никогда их и не встречала. Но они мертвы. Ушли раньше срока. И что же виновно в их гибели, как не совершённые ими ошибки? Уилл закусил губу. Например, ошибки, совершённые их собственными детьми. — Мальчика мы можем назвать Уильямом, — предложила Эбигейл. Юноша вздохнул. — Я за свою короткую жизнь тоже совершил множество ошибок. К тому же… — он повернулся на бок, глядя на жену. — Разве это не плохая примета — давать имя нерождённому ребёнку? — Когда он родится, вещи будут казаться совсем другими. Всё изменится. Я хочу подумать об этом сейчас, пока я всё ещё… Всё ещё чувствую связь с ним. Уилл протянул руку и накрыл её ладонь, поглаживая нежную кожу. — У тебя руки холодные, — заметил юноша. — Ты замерзла? — Немного, — ответила Эбби. — В последнее время руки и ноги часто мёрзнут. Уилл сосредоточился, вспоминая нужные ощущения, сопутствующие заклинанию, и попытался послать жене немного тепла. Но она выдернула руку. — Что ты делаешь? — Эбигейл повернула к нему голову. — Я просто хотел тебя согреть, — Уилл виновато взглянул на неё. Девушка вздохнула. — Не стоит. Просто… Подкинь дров в камин, хорошо? Уилл через силу заставил себя выбраться из тёплой постели и босиком прошёл к камину. Разворошил дотлевающие угли. Положил сверху несколько поленьев. Повернувшись к жене спиной, поджёг одно из них при помощи магии. — Это… досталось тебе от твоих родителей? — спросила Эбби. Уилл повернулся к ней. — Моя сила? — он пожал плечами. — Я не помню своей матери. Возможно, это передалось от неё по наследству. Возможно, нет. — Думаешь, наш ребёнок будет таким, как ты? Юноша вернулся в постель, ныряя под одеяло. Аура вокруг Эбигейл была теперь такой яркой, что порой слепила. Он мог видеть её даже когда закрывал глаза. — Я не знаю, — соврал он. — Возможно. — Есть ли способ это предотвратить? Голос её звучал отстранённо, будто она обсуждала погоду за окном. Насколько Уилл знал свою жену, она и погоду за окном обсуждала бы с большей жизнью и интересом. — Зачем тебе это? — спросил Уилл. — Ничего страшного, если ребёнок родится с даром. — Даром? — Эбби приподняла брови. — Через что ты прошёл, прежде чем научился это контролировать? Скольким людям навредил? Сколько боли причинил себе? — Ему не придётся проходить через это в одиночку. — Разве? — вздохнула Эбби. Её лицо смягчилось. Она коснулась щеки мужа. — Я не хочу, чтобы он страдал, как мы, — сказала девушка тихо. — Но тебе выбирать. Я приму любое твоё решение. Уилл закрыл глаза, сосредотачиваясь на её голосе. — Я подумаю об этом. Я обещаю. Слишком много обещаний он давал за последнее время. *** — Ты рано, — Уилл прошёл мимо него и сел за письменный стол. — Что-то пошло не так? Ганнибал раскладывал бумаги на столе по стопкам. — Наоборот, всё прошло просто отлично. — Сколько на этот раз? Мужчина поднял голову, встречаясь с Уиллом взглядом. — Трое. — Трое? И на это ушёл всего один день? Ганнибал пожал плечами. Уилл вздохнул. Достал из ящика полученное накануне письмо и протянул его Лектеру. Тот принял конверт и прошёл к своему излюбленному креслу возле стены. Несколько мгновений его глаза бегали по строчкам. — Значит, всё спокойно? — спросил мужчина, откладывая письмо в сторону. Король прикусил губу. Тяжело вздохнул. — Можешь назвать меня сумасшедшим, но не нравится мне это. — Мне тоже, — сказал Ганнибал. — Возможно, мне стоит отправиться туда. Посмотреть, что там творится на самом деле. — Хорошая идея… — Уилл уставился на свои сложенные в замок руки. — Они ведь мертвы. Те трое, чью кровь ты забрал? Лектер молча смотрел на него. Уилл чувствовал его обжигающий взгляд. — Ты приносишь слишком много крови. Всегда слишком много. Я давно начал замечать, просто были дела поважнее… Но ты… — король запнулся. Тяжело вздохнул. — Ты убиваешь их и выцеживаешь до последней капли. Ганнибал всё ещё не говорил ни слова. — Тогда, очень давно, когда я болел, ты их не убивал. На случай, если я спрошу. Чтобы не пришлось мне врать. Чтобы не пугать меня. — Ты слишком хорошо меня знаешь, — сказал Ганнибал. Уилл поднял на него взгляд. — Да. Слишком хорошо. Я знаю также, что ты не трогаешь детей. Не столько из-за благородства, сколько из-за того, что ты пережил сам. — Уилл, — Ганнибал едва заметно сжал пальцами подлокотники кресла. — К чему этот разговор? Юноша пожал плечами. Поднялся из-за стола и обогнул его, останавливаясь перед Лектером. — Я позволяю тебе убивать людей, которых поклялся защищать. Это просто… кажется неправильным. — Ты знаешь, что я в основном охочусь за теми, кто останавливается в деревне проездом. — В основном, — Уилл спрятал лицо в ладонях. — И что ты предлагаешь? — Я не знаю. Уилл подался вперёд, опускаясь Ганнибалу на колени. Обвил руками его шею. Лектер опустил ладони на лопатки юноши. — Есть какой-нибудь способ забрать у человека магию и не навредить ему? — прошептал Уилл Ганнибалу на ухо. — Вполне вероятно, — тихо сказал тот. — Я порой встречал упоминания об артефактах, способных на подобное. Но найти их было практически невозможно. — Сейчас у нас есть деньги и люди. Думаешь, это по-прежнему невозможно? Ганнибал коснулся губами шеи юноши. — Ходят легенды о волшебнике, который мог забирать магию у других. Его звали Пожирателем. Не самое оригинальное прозвище, — Ганнибал усмехнулся. — Говорят, даже после смерти его дар никуда не делся. И череп Пожирателя способен забирать и хранить магию тех, кто к нему прикоснётся. Если бы он попал нам в руки, — Лектер несильно прикусил кожу, от чего Уилл дёрнулся. — Мы бы не только больше не нуждались в убийствах. Мы смогли бы приумножить наши собственные силы. Послышались тяжёлые шаги, и Уилл рывком вскочил на ноги и метнулся в сторону стола. В дверь постучали и в проёме показался один из гвардейцев. — Прибыло письмо от генерала Джонсона, милорд. Уилл нахмурился. Последнее письмо от Джонсона пришло только вчера. Король протянул руку. Письмо оказалось запиской. Свёрнутой и перевязанной тонкой бечевкой. Уилл развернул записку. Несколько раз моргнул, глядя на единственное предложение, написанное кривыми размашистыми буквами, как если бы рука генерала дрожала. «Они сожгли деревню». *** — Нужно велеть им отступить. Пусть отходят к укреплениям! — Уилл обмакнул перо в чернильницу и занёс его над бумагой. С кончика пера сорвалась крупная капля. — Пусть остаются на своих местах, — Ганнибал поднялся, приближаясь к столу. — Они выгадают нам время, пока мы будем собирать и высылать подкрепление. Мужчина опёрся руками о деревянную поверхность и подался вперёд, нависая над Уиллом. — Их перебьют всех до одного! — Уилл кинул перо на стол и поднялся, тоже опираясь ладонями о стол. Так они с Лектером были наравне. — А что с мирными жителями? Наверняка кто-то остался! — Уилл, они уже покойники! Они не успеют отступить, их перебьют по дороге. И они только приведут Дракона к нашим стенам. Ганнибал попытался коснуться его плеча, но юноша вырвался, отступая назад. — Если они отступят за укрепления, у нас будет достаточно человек, чтобы удержаться там. — Уилл… — Мужчина обогнул стол, надвигаясь на юношу. Уилл ткнул ему в грудь указательным пальцем. — Прекрати это, — срывающимся голосом сказал король. — Перестань зажимать меня в угол. Перестань пытаться подавить! Ты говорил, что на тебя не действуют мои фокусы? Проблема в том, что на меня твои тоже не действуют. Лектер мрачно усмехнулся, останавливаясь. Взглянул на палец, упирающийся ему в грудь. — Ты совершаешь ошибку. Ты не рассуждаешь здраво. И из-за горстки человек подвергаешь опасности всю страну, — сказал Ганнибал, отодвигая руку юноши в сторону. — Я знаю, что делаю, — тихо сказал Уилл. — Я не ребёнок. И я не идиот. Я знаю, что делаю, Ганнибал. И я — тот, кто принимает решение. И тот, кто будет нести ответственность за это решение. Прекрати вести себя как Джек. Прекрати относиться ко мне так, будто я ничего не могу без твоей помощи. На лице Лектера замерла маска ледяного равнодушия. — Тогда прекрати вести себя как твой брат и упрямо стоять на своём только для того, чтобы что-то мне доказать. Уилл закрыл глаза и помассировал виски. Глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. — Сколько времени понадобится, чтобы собрать наёмников и привести их сюда? Ганнибал пожал плечами. — Пару недель, если написать их командиру прямо сейчас. Две недели. Выстоит ли тысяча хорошо обученных солдат против пяти тысяч дикарей в течение четырнадцати дней? — Если лёд успеет сойти, ещё неделя уйдёт на то, чтобы переправить их на место, — голос вновь предательски дрогнул. — Я отзову войска ровно через неделю. А потом отправлюсь к укреплениям вместе с наёмниками. — Уилл… — Лектер попытался возразить, но король перебил его. — Это окончательное решение. Говори что хочешь, но ты не заставишь меня передумать. Равнодушие Ганнибала на мгновение дало трещину. Но он быстро взял себя в руки. — Хорошо, — сказал он. Развернулся и вышел из кабинета. Уилл некоторое время смотрел на захлопнувшуюся дверь, а затем вернулся за стол. И, спустя мгновение, подскочил на месте, услышав донёсшийся из коридора крик Ганнибала: — Мне нужна помощь! Юноша вскочил на ноги и сорвался с места. Выбежал из кабинета и едва не влетел в спешащего к Лектеру гвардейца. Ганнибал стоял к ним спиной. Уилл не мог разглядеть, что там происходит. Его взгляд вдруг наткнулся на лужу крови, растекавшуюся по полу. Уилл окликнул мужчину по имени. Лектер обернулся к нему через плечо. Затем посмотрел на гвардейца. — Ты идёшь со мной, — сказал ему Ганнибал. Его взгляд снова вернулся к Уиллу. — А ты найди и приведи хоть кого-нибудь из слуг. И поживее! — Но… Что случилось? — спросил юноша одними губами. И затем он вдруг увидел копну тёмных волос и мертвенную белизну кожи. Эбигейл. Ганнибал подхватил девушку на руки и, стараясь двигаться быстро, но не сильно её трясти, поспешил в сторону своих покоев. Уилл двинулся за ним, но едва не упал на скользкий от крови пол. Юноша схватился за стену, чтобы удержать равновесие. Перед глазами всё потемнело, будто он того и гляди потеряет сознание. Нет. Нельзя. Нужно держаться. Нужно найти кого-нибудь… Хоть кого-нибудь… Уилл двинулся вперёд, придерживаясь за стену. Миновал комнату Ганнибала, дверь в которую была плотно закрыта. Миновал собственную комнату. Он увидел Фредди, когда уже отчаялся кого-то встретить. Девушка несла в руках несколько свежих полотенец. Она остановилась, увидев Уилла. Открыла рот, чтобы что-то спросить, но король её перебил. — Что-то не так, — прошептал он. — Что-то случилось с Эбигейл. И, не говоря больше ни слова, он развернулся и побежал, заплетаясь в ногах. Ворвался в комнату, шатаясь, словно пьяный, и едва не упал. Вслед за ним на пороге появилась Фредди. — Ты принесла полотенца. Отлично, — Ганнибал повернул к ней голову. — Неси их сюда. Ты, — он вернулся взглядом к побелевшему стражнику. — Разожги огонь и простерилизуй инструменты. Ты умеешь это делать? — Я… Да… — ответил гвардеец, отходя в сторону. Уилл вдруг увидел Эбби, лежащую на кровати. Она была бледна и совсем не двигалась. Но грудь её вздымалась. Жива. Она жива. Но надолго ли? Веки девушки вдруг приоткрылись. — Говори с ней, — сказал Ганнибал Фредди. — Держи её за руку. Бей по щекам. Что угодно, только не давай ей отключиться. Уилл! Лектеру пришлось дважды повторить его имя, прежде чем юноша отреагировал. — Иди в ванную комнату и нагрей воду. Только не до кипения. Ты меня понял? Уилл кивнул. Ванная комната. Вода. Не до кипения. Он всё понял. Он не ошибётся. И всё же вода из первого ведра испарилась от его магии. Уилл попытался сосредоточиться. И вторая попытка оказалась более успешной. Юноша перелил воду в таз и вернулся в комнату. — Молодец, — сказал Ганнибал, когда Уилл опустил таз на стул рядом с ним. — А теперь уходите отсюда оба, вы больше тут не нужны. Девочка пусть останется. Уилл хотел возразить, но гвардеец опустил руку на его плечо. — Пойдёмте, милорд, — сказал он. — Мы будем только мешать. Уилл позволил увести себя из комнаты. Но когда за ними захлопнулась дверь, едва не сорвался, чтобы вернуться обратно. Уилл вцепился себе в волосы и сильно потянул, едва не выдирая клок. Но боль нисколько его не отрезвила. Он прислонился к стене, но тут же отстранился от неё, не способный оставаться на одном месте. Он не мог почувствовать ауру жены из-за слишком сильной ауры Ганнибала, поэтому не мог понять, жива ли она. Оставалось только ждать. Ждать. Ждать. И не сойти с ума. Перед глазами снова поплыло, и Уилл остановился. В ушах звенело. На лбу выступил холодный пот. Он не может сейчас отключиться. Не может, пока его жена там истекает кровью. Пока его ребёнок… Чёрт! Юноша прислонился лбом к прохладной стене. Ждать. Он ничего не может сделать. Он ничем не может ей помочь. Минуты тянулись как часы, часы казались вечностью. Уилл смутно замечал, что кто-то касался его плеч и что-то ему говорил. Но он не слышал. Он не понимал. Он не хотел понимать. Наконец приотворилась дверь. Уилл на негнущихся ногах вошёл внутрь. Эбигейл не шевелилась. Глаза её были закрыты. Губы сомкнуты. — Она жива, только без сознания, — сказал Ганнибал. Уилл поднял на него взгляд. — Мне жаль, — продолжил мужчина. Он отмывал руки от кровавых разводов. — Мне очень жаль, Уилл. Вода в тазу была ярко-алой. Юноша повернул голову. Только сейчас различая сквозь шум крови в голове сдавленные всхлипы. Фредди подняла на него опухшие от слёз глаза. В руках она держала окровавленное полотенце, прижимая его к груди. Нет, не просто полотенце. Нет. — Не было никакого шанса его спасти, — будто сквозь толщу воды пробился голос Лектера. — Всё, что я мог сделать, это постараться спасти Эбби.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.