Редкое животное, или тот момент, когда лис меняет жизнь.

NC-17
Заморожен
159
автор
Bilinski бета
Размер:
79 страниц, 30 533 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 352 Отзывы 56 В сборник

(Не) красивая история

Настройки
— Томми, я нашёл! — крикнул Ньют, хотя брюнет стоял рядом. — Что ты нашёл? — спросил парень, подойдя сзади. Блондин дернулся и, выдохнув, положил раскрытую книгу на стол, начиная читать, водя пальцем по странице: — «Человек: Джонатан Орейли. Животное: Волк. Сила: Ведьмак; Истинный; Человек: Камилла Грейс. Животное: Волк. Сила: -; Истинная» Камилла была семнадцатилетней девушкой без связи, когда на вечеринке, устроенной её подругой, встретила восемнадцатилетнего Джона. Они подружились и стали очень близки. Через полгода они начали встречаться. Три месяца спустя девушка на неделю пропала и вернулась домой совершенно здоровой и со зверем. Её отправили в больницу на обследование, и тут же сообщили Джону. Они встретились в коридоре больницы и поцеловались… — Такие подробности могли бы и опустить, — фыркнул Томас. — Заткнись и не перебивай, это важно! — Ньют дернул плечами, почувствовав на одном из них чужую голову. — Итак, они поцеловались и как только встретились глазами, то упали без чувств… — Да, неделя без чужих микробов была так ужасна, что микробы с непривычки убили хозяев, — голос брюнета сочился иронией, на что Ньют фыркнул и скинул с себя чужую голову. — Ты дашь мне договорить, мистер «антиотношения»? — Я не мистер «антиотношения», просто по мне — это совершенно не нужная информация. — Если бы это было не важно, я бы не читал. Короче, опуская все детали, волк Камиллы объединил их, и на этом история заканчивается, что дальше, я не знаю. — Я знаю, — Томас встал рядом с Ньютом и положил свою книгу на стол. — Смотри, это история волков, — он провёл рукой по странице, — здесь сказано, что волк, объединивший Камиллу и Джонатана, был не единственным. Ещё несколько пар было объединено зверем. Ещё один волк, ворон, кот и песец. Думаю, теперь к этому списку прибавится лис, — брюнет многозначительно посмотрел на своего зверя. — Я чувствую, что не нравлюсь тебе, так что спи, морда, — лис фыркнул и подошел к Ньюту. — Хорошо, это очень «важная» информация, — блондин изобразил кавычки в воздухе. — Что-то ещё? — Да, пожалуй, самое интересное, — Томас перевел взгляд на парня. — Чтобы поддерживать крепкую связь с животным, мы обязательно должны быть в непосредственной близости друг с другом, — он ухмыльнулся, глядя на вытягивающееся лицо Ньюта. — Да, лис постарался и нашёл тебе идеального партнёра для секса. — Чего? — блондин стоял в шоке. — Это не моя прихоть, не смотри на меня, — он сделал шаг вперёд, хватая парня за подбородок. — Хотя, кто сказал, что я не хочу? — брюнет прикоснулся своими губами к губам Ньюта. Тот, секунду помедлив, уперся руками в грудь Томаса и оттолкнул его от себя. Отстранившись от чужих губ, парень всё ещё держал блондина за подбородок, заглядывая ему в глаза. — Ты чувствуешь его? — Кого? — Лиса. Ощущаешь его эмоции? — Нет, только связь. А ты? — О, да. Он злится на меня за то, что я прикасаюсь к тебе, но рад, что связь поддерживается. — Отпусти меня. — Не хочу. — Я хочу, отпусти, — блондин дернулся. — Я сказал нет! — рыкнул брюнет и дернул рукой, отпуская подбородок и заставляя Ньюта чуть повернуть голову, будто от пощечины. Лис зарычал. — Томас, — блондин опустил глаза, — я устал и хочу спать. — Мы провели тут достаточно много времени, уже больше полуночи, мой день рождения наступил, — парень хмыкнул. — Идем, пока меня никто не увидел. Он захлопнул книги, поставив их на место, и, не оборачиваясь, пошел к выходу. У входа в его комнату стояла Лили. Увидев парня, девушка пошло улыбнулась, но завидев позади блондина и предупреждающий взгляд именинника, сразу же опустила взгляд и, когда подняла его снова,  выглядела радостной и, раскинув руки для объятий, подошла к брюнету. — С днем рождения, Томас, — они обнялись, и девушка поцеловала парня в щеку. Её светлые волосы и зелёные глаза переливались в свете факелов. Ньюта передернуло от этого зрелища. — Спасибо, Ли, — ответил Том, — никому не говори, что я тут, — он открыл дверь и жестом приказал Ньюту войти. Блондин послушно вошел внутрь и, когда дверь закрылась, встал у стены, стараясь расслышать, о чем они говорят. — Что он делает в твоей комнате? — ведьма вскинула брови. — Это тебя не должно волновать. Зайдешь днем. — Хорошо, как скажешь. Спокойной ночи, Том, — девушка развернулась и ушла, напоследок подмигнув Томасу. Дождавшись, когда стук каблуков затихнет, брюнет зашел в комнату. Ньют стоял у шкафа с книгами и внимательно их рассматривал. — Ты подслушивал? — Не-е-ет, — щеки предательски порозовели. — Ага, а угол ковра сам поднялся, и следы у двери лис оставил, — хмыкнул Томас. — Можешь сходить в душ и постелить себе на диване. Скоро тут будет вторая кровать, — он скинул с себя обувь, снял рубашку, брюки, носки и, оставшись в одном нижнем белье, подошел к блондину, — ты идёшь в душ, или я первый? Его дыхание обжигало губы Ньюта. Он осторожно сглотнул, глаза нервно забегали, и с дрожью в голосе он сказал, что пойдёт первым. — Хорошо, полотенце там есть. — А что мне надеть? — В смысле? — В чем я буду спать? Эта одежда грязная, а приволокли меня сюда из чертового леса. — Боже, сколько проблем. Я найду, что тебе надеть, иди, не тяни время. Закрывшись в ванной, Ньют скинул с себя грязную одежду и зашел в душ. Горячая вода очень быстро разморила. Пар, наполнивший всю ванну не давал практически ничего разглядеть. А мыло, что пахло травами, напомнило как раньше, мама вместе с маленьким Ньютом ходила в поле, что было недалеко от их домика за городом, и собирала букет луговых трав и цветов. Мальчик с его светлыми волосами часто пропадал из виду, и мама тут же ласково звала сына по имени и, когда он прибегал, ласково ударяла каким-то желтым цветком по носу, отчего у малыша на нем оставался желтый след от пыльцы, и он звонко смеялся. В то время, как Ньют предавался воспоминаниям, Томас сел на кровать, где, развалившись, лежал лис. — Ну что, так и будешь фыркать на меня? — парень лёг рядом со зверем. Лис поднял мордочку и, недовольно посмотрев на брюнета, все равно подвинулся ближе к хозяину и, грея его своим теплом, тихо пофыркивал от того, как его шерсть перебирали человеческие пальцы. — Между прочим, ты грязный, а блондинчику нужно дать одежду, так что пошли-ка в ванную. Лис раздраженно поднялся с нагретого места вслед за брюнетом и подошел к двери, поскребя её лапой. — Не услышит, не пытайся, — парень рылся в своем шкафу, доставая одежду для блондина. Лис сел перед шкафом, сложив лапки впереди, и с интересом поглядывал то на Томаса, который, стукнувшись о полку, тихо матерился, то на пар, что вылетал из-под двери в ванную. Когда его стало слишком много, лис не выдержал и, подбежав к пару,  начал прыгать в него, высунув язык, пытаясь поймать, щелкая зубами, будто хотел попробовать, укусить, и недовольно фыркал и чихал, когда ничего не получалось. Шерсть стала чуть влажной, и пыль собиралась в комочки грязи, грозивших испачкать всю комнату. Но, к счастью, Томас, наконец, выудил из шкафа вещи и открыл дверцу ведущую в ванную, запуская внутрь зверя. Ньют чуть вздрогнул, когда что-то пушистое коснулось его ног. Но, увидев рыжую шерсть, он улыбнулся и присел, чтобы погладить зверя. Лис смешно чихнул от смеси запахов, что заставило блондина тихо засмеяться. Он провел рукой по спине животного и, почувствовав на ней песок, поднес ладонь к лицу. — Ну ты и грязнуля. Стой тут, сейчас мы тебя вымоем, — Ньют налил немного почти не пахнущего геля на руки и слегка намылил лиса. Зверь урчал от удовольствия, пока струи душа массировали его бока. Вымывшись, и лис, и Ньют вышли из душа. Над запотевшим зеркалом горел свет, и пальцем были выведены несколько слов «в следующий раз, закрывай душ». Парень закатил глаза и провел рукой по стеклу, стирая надпись. Завязав полотенце на бедрах, блондин взял второе полотенце и накрыл им лиса. Животное закрутилось на месте, пытаясь скинуть его с себя, но Ньют успел поймать и начал водить руками, вытирая зверя. Одевшись, Ньют, наконец, вышел из ванной. — Ты долго, — протянул Томас, не отрываясь от книги. — Ты запустил ко мне лиса, — блондин облокотился на подлокотник дивана. — Кстати, как ты вошел, я же закрыл дверь? Томас хмыкнул и оторвался от книги. — В конце концов, это моя ванная, — он поднялся с места и зашел в ванную. — О, ну клево, это многое объяснило! — крикнул Ньют и плюхнулся на диван. Лис забрался сверху на парня и положил мордочку ему на грудь. — Эх, мы с тобой провели вместе один день и уже нашли приключения на голову, — произнес Ньют спустя пару минут. — Не ной, ты должен быть рад, что тебя не убили, и все твои близкие живы. Если бы не мы, как минимум Соня, Ева, и брюнетка были бы уже мертвы, — раздался голос Томаса у него над головой. — Твою мать, не пугай так, — подскочил парень, — как можно так тихо ходить? — ответом ему послужила тишина. — Я буду спать тут? — спросил он, кивая на диван через минуту. — Ты отказался спать со мной, так что да. Можешь постелить себе на полу, — холодно ответил брюнет и, наконец, скинув на пол полотенце, встал перед кроватью, спиной к Ньюту, полностью обнаженным. — Где я могу взять одеяло и подушку? — стараясь не смотреть на «соседа», спросил Ньют. — У меня нет лишних. Только то, что на кровати. Ньют невозмутимо подошел к кровати с другой стороны и лёг под одеяло. Томас тихо хмыкнул: — Что ты делаешь? — Пытаюсь уснуть. — Ты же не хотел спать со мной. — Я не буду спать с тобой, я буду спать тут. Томас ничего не ответил, погасил свечи и залез под одеяло с другой стороны. — Томас. — Мм? — Ты голый? — как хорошо, что в темноте не видно красных щек. — Ага. — О, Боже, — Ньют вскочил с кровати, забрав с собой одну из подушек, и плюхнулся на диван, укрываясь пледом. — Все, ты доволен? А теперь оденься. — Боюсь, ты тут не причём, я всегда так сплю, — ответил брюнет и повернулся на бок. Лис забрался в ноги к Ньюту и тихо засопел. Так и не уснув за пару минут, блондин вдруг спросил: — Томас, а кто такие неприкосновенные? Ты обещал рассказать. — Не сейчас, спи, — буркнул брюнет. Лис поднялся и громко чихнул,  снова укладываясь спать. Спустя пять минут, оба парня спали как убитые. Когда Ньют проснулся, Томас сидел за столом, держа в одной руке книгу, а в другой вилку с наколотым кусочком сосиски, который лёгким движение направился в рот. — Привет, — произносит блондин, но ему не отвечают. Лис лениво тянется на диване и зевает. Ньют молча уходит в душ, а когда вновь возвращается в комнату, видит на столе завтрак и записку:

На стуле чистая одежда, твоя — в стирке. Еда на столе, занимайся чем хочешь. Лис остается при тебе. P. S. Смайт проводит тебя к друзьям. К десяти тебя поведут на празднество. Будь готов. Томас.

Ньют переоделся, позавтракал и вместе с лисом вышел из комнаты Томаса. У двери стоял высокий мужчина, в котором блондин узнал своего похитителя. Тот, видимо, ожидал его. — Проводите меня к брату и друзьям, — сказал Ньют. Мужчина развернулся и молча пошел вверх по лестнице. Блондин и лис пошли следом за уходящим ведьмаком. Они преодолели несколько коридоров и спустились снова вниз. Оказавшись перед достаточно большой дверью, которую охраняли двое, они приостановились. — Мистер Томас просил отвести парня к последним «прибывшим» — на последнем слове он хмыкнул. Дверь перед ними отворилась, и их пропустили внутрь. — Держитесь позади и идите чётко по-центру, — сказал он, обращаясь к блондину. Тот коротко кивнул и провел рукой по голове лиса. Зверь стоял рядом с хозяином, терся о его ногу, не отходя ни на шаг. Они двинулись вперед. Справа и слева было слишком темно и тихо. Сначала Ньют не понимал, зачем нужно было идти строго в середине, но когда на тебя из темноты пытаются прыгнуть какие-то психи, орущие о том, чтобы их отпустили, то все вопросы как-то отпадают сами собой. Среди этих людей были мужчины, лица и тела которых были изуродованы до неузнаваемости; женщины, на чьих руках были грудные дети; подростки, в глазах которых читался неподдельный страх вкупе со неконтролируемой злостью. Блондин прикрыл рот ладонью от ужаса и зашагал быстрее. Пройдя эту часть коридора, они зашли в место чуть более освещенное. Теперь, вместо обычных цепей с привязанными к ним людьми, были клетки. Ужасные, грязные, жёлтые руки тянулись к Ньюту, стараясь зацепиться хоть за малую часть парня. Будто чувствуя его страх и отвращение, сквозь прутья они высовывали часть лица, ногу, руку, как специально показывая, что тут творится, будто пугая, наводя на мысль, что с его близкими происходит то же самое. — Не переживай, парень, с твоими родственниками такое не произойдёт, — возможно, угадав о чем думает блондин, сказал мужчина, — по крайней мере, пока мистер Томас не прикажет. — Томас… — чуть слышно произносит Ньют и чувствует, как в груди что-то защемляет. Они подходят к какой-то решётке, Смайт опускает рычаг, и она поднимается. Тут всего четыре решётки, две с одной стороны и две с другой. — Крайняя, справа, — говорит мужчина и отходит к стене. Ньют несмело идёт вперед и останавливается у нужной ему «камеры». На полу сидит Тереза, прижимаясь к Бену, они смотрят в одну точку и совершенно не обращают внимания на пришедшего. Арис смотрит в единственное маленькое отверстие в стене, которое и окном сложно назвать, и лишь, кажется, Багира замечает Ньюта. Она встает и подходит к клетке, высовывая мордочку, давая себя гладить. Арис чувствует спокойствие и ещё что-то родное. Он оборачивается и не верит своим глазам. — Ньют, — тихо произносит он. — Его уже нет, Арис, — шепчет Тереза. — Да нет же, вот он, живой, — блондин бросается к решётке и, хоть прутья мешают, обнимает брата. — Хей, малыш Арис, неужели ты думал, что я оставлю тебя одного? — шутливо интересуется Ньют, вытирая слезы с щек брата. — Ньют! — это Тереза, она бросается к другу и тоже кое — как обнимает его. — Господи, неужели ты, но как? — Это долгая история, — уклончиво отвечает блондин. — Рассказывай, нам спешить точно некуда, — Бен подходит к решётке и пожимает Ньюту руку, притягивая того ближе и приобнимая. — Я нашёл свое животное, — чуть понизив голос говорит блондин, и в доказательство его слов рядом с ним появляется рыжее пятнышко. Арис потер глаза и увидел лиса. Его пантера подошла ближе, и звери принюхались друг к другу. Волк Бена, на котором сидел ворон Терезы, сделал то же самое. — Кажется, они подружились, — улыбнулась девушка. — Точнее, узнали и запомнили запахи друг друга, — сказал Ньют. Друзья недоуменно посмотрели на него. — Тут просто есть большая библиотека, я нашёл книгу и вычитал это в ней. Но сейчас это не важно, где Ева? — Мы не знаем, нам ничего не говорят, — говорит Бен. — Ты знаешь, где Соня? — с тревогой спрашивает Арис. — Да, я пойду к ней сейчас, не переживай, она в порядке. Я узнаю о Еве все, что смогу, — Ньют взял Терезу за руку. — И самое главное, узнаю почему вы здесь, и как вас вытащить. — Спасибо, Ньют, — Бен приобнимает Терезу за плечи. Братья ещё раз обнимаются, и Арис шепчет: «Позаботься о сестренке, братик», как тогда, в детстве. — Позабочусь о всех вас. До встречи, — Ньют улыбнулся близким и подошел к Смайту. — Я вернусь в комнату, — строго сказал он и, оставив ведьмака позади, двинулся вперед, на сей раз быстро и спокойно, с неким презрением проходя мимо заключенных. Мужчина неотрывно следовал за парнем и обогнал его только, когда они вышли из темницы. Дойдя до дверей комнаты Томаса, Ньют, полный решимости и отсутствия такта, открыл дверь и зашел внутрь.
Примечания:
159 Нравится 352 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (12)