Редкое животное, или тот момент, когда лис меняет жизнь.

NC-17
Заморожен
159
автор
Bilinski бета
Размер:
79 страниц, 30 533 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
159 Нравится 352 Отзывы 56 В сборник

(Не) Красивая история. Часть 2

Настройки
      Решимость испарилась так же быстро, как и появилась. Тихие причмокивания доносились из глубины комнаты. Ньют осторожно, почти бесшумно, прошел внутрь. На полу он увидел женские красные туфли, что заставили его напрячься. Он кинул взгляд на дверь в ванную, но та была закрыта. Со стороны кровати донесся тихий стон, а край прикрытого балдахина колыхнулся. Блондин сделал шаг вперёд и увидел раскинувшегося на кровати Томаса. Его глаза были закрыты, но он мог открыть их в любой момент или почувствовать лиса, так что Ньют быстро, стараясь не шуметь, вылетел из комнаты. Закрыв дверь и с облегчением выдохнув, он увидел ожидавшего его Смайта. — К Соне, — бросает он и идёт за молчаливым мужчиной. — У вас не больше получаса, — говорит Смайт, как только они подходят к комнате девочки, — после я могу попробовать узнать о состоянии Евы и с разрешения пустить тебя к ней. «С чего вдруг он так озаботился?» — подумал Ньют, а в ответ лишь кивнул и открыл дверь, заходя внутрь. Соня тут же бросилась брату в объятия. — Привет, Ньюти, — отлипнув сказала девочка и вытянула руку вперед. — Смотри, что я теперь умею, — на её ладошке появился маленький цветочек. — Ух ты, — все, что смог вымолвить Ньют, чтобы не пугать сестру, — где ты такому научилась? — Лили показала мне и сказала, что я ещё многому научусь со временем. Правда, здорово? — улыбаясь, спросила девочка и сжала ладошку в кулачок. Когда она вновь раскрыла её, цветка на ней не было. Следующие двадцать минут они разговаривали, играли и пили чай с игрушками. — Ньютик, а когда мы сможем увидеться с Арисом, Евой, тетей Терезой и дядей Беном? — девочка отложила в сторону игрушки и подняла глаза на брата. Ньют не знал, что сказать. Лис подошел к малышке и ткнулся мокрым носом ей в щечку, отчего девочка захохотала и обняла пушистого зверька. В этот момент в дверь постучали и в комнату зашел Смайт. Ньют подскочил к нему и о чем-то спросил. Получив ответ, он спустился на колени перед сестрой и протянул ей руку. — Идем, увидимся с Евой. Девочка с визгом подскочила со стула и взяла брата за руку. Поднявшись, Ньют кивнул Смайту, и они вчетвером покинули комнату Сони. Буквально в другом конце коридора они остановились перед дверью. Смайт снова постучал и под тихое «Войдите» открыл дверь, пропуская гостей вперед. Малышка сразу бросилась Еве в объятия. Девушка тихо поглаживала её по голове и что-то шептала на ухо. Ньют молча смотрел на них и улыбался, а потом сделал шаг вперёд и крепко обнял девочек. Хаски Евы бегал вокруг лиса и, слегка касаясь лапой его бока, отскакивал в сторону, тихо поскуливая. Сначала лис фыркал на выпады чужого животного, а позже стал игриво отвечать и маленькими прыжками спасался от лапы хаски. — Снежок, — зовёт Ева своего зверя, и хаски покорно ложится у ног хозяйки. — С тобой все в порядке? — Ньют осматривает её с ног до головы, пытаясь найти какие-то изменения, но ничего не замечает. — Да, все хорошо. Не знаю почему, но меня вылечили и привели в божеский вид. Когда я очнулась, то была в больничном крыле, потом меня привели сюда, и сказали, что жить я буду здесь. В шкафу была одежда, еду приносят, когда я попрошу. А ещё… — девушка на секунду запнулась, кинув взгляд на Соню, — ко мне приходит учитель. Она помогает мне восстановить и развить мои силы. Мы тренируемся два раза в день. Я никому не доверяю, мне никто не говорил, что вы тут. — Соня, солнышко, покажи Еве, что ты умеешь, — улыбнулся Ньют, смотря на сестру. Малышка вытянула руку вперед, раскрыла ладошку и на ней оказались три ромашки, растущие будто из-под кожи девочки. Ева распахнула глаза от удивления, но, взяв себя в руки улыбнулась, и растерянно посмотрела на Ньюта. Соня сжала ладонь в кулак. — Здорово, правда? — девочка огляделась вокруг и увидела большое окно. В её комнате оно тоже было, но ее вид ей быстро наскучил, так как окно выходило на соседние башни, и лишь маленький кусочек горного луга был виден за каменной стеной. Она встала и, не дожидаясь ответа, как завороженная, подошла к окну. Из него открывался прекрасный вид на горы и часть водопада. — Ты понимаешь, что это все значит? — спросила Ева, смотря на Ньюта. — Нет, — честно ответил тот, — но боюсь, у меня есть предположение. Я говорил с одной женщиной, она сказала, что она королева ведьм воздуха и воды. Не знаю, насколько это правда, но если это так, они могут учить вас пользоваться магией для сражения. Будь осторожна, прошу. — Обещаю, ты тоже. Кстати, с прошедшим днем рождения, — она извлекла из кармана штанов маленький камушек, что переливался на свету и вложила его в ладонь парня. — Я наложила на него чары защиты, он образует вокруг тебя почти незаметный барьер от воздействия магии. — Спасибо, Ева, — Ньют обнял девушку и тихо прошептал ей на ухо: — Тереза, Бен и Арис в замке, в темнице. Обещаю, я придумаю, как освободить их, и мы уйдём, — он сказал это как можно быстрее и выпустил девушку из объятий. — Не за что. Расскажешь как-нибудь, как нашёл лиса? — она тихо усмехнулась. — Конечно расскажу, но не сейчас. Дверь со скрипом открылась, и в комнату вошел Смайт. — Мистер Томас просил отвести тебя в покои, — как можно более незаинтересованно сказал он и выжидающе посмотрел на Ньюта. Блондин послушно встал на ноги и, помахав девочкам, вышел из комнаты вместе с лисом. Спустившись на этаж, где находилась их с Томасом комната, Смайт оставил парня у двери и ушёл. Успев лишь приоткрыть дверь, Ньют услышал тихий разговор, доносившийся видимо из какого-то коридора. «Зачем он держит так много пленных?» «Не знаю, но это стало переходить все границы. Вот, что я думаю: сегодня он празднует свой последний день рождения, так что как только он умрет, замок задышит, и Вуд сможет нанести удар» «А если он нашёл зверя и хочет объявить об этом там?» «Тогда нам придётся помочь принцу умереть» По спине Ньюта пробежала мурашки ужаса, лис навострил уши и тихо зарычал. Быстро зайдя внутрь вместе со зверем, парень закрыл дверь на замок и сел, облокотившись на стену. Конечно, суматоха в замке была бы кстати, но смерть Томаса в разы сократила бы шансы на побег. Их всех могли бы убить. Отдышавшись, Ньют встал и зашел внутрь комнаты. Балдахин на кровати висел на месте, дверь в ванну закрыта, диван заправлен, на столе стопкой лежала одежда. Быстро надев все, что там было, Ньют подошел к зеркалу и посмотрел в отражение. На нем были чёрные джинсы, белая футболка и удлиненная оранжевая толстовка на молнии с капюшоном, на котором были небольшие лисьи ушки, а на ногах чёрные кроссовки с рыжими полосами. Он был удивлен столь обычной одежде, но даже не собирался надевать капюшон, пока рядом с ним не встал лис. Руки Ньюта будто сами потянулись за спину и накинули на голову капюшон с ушами. Лис, будто специально довольно фыркнул и через зеркало посмотрел хозяину в глаза. На мгновенье их взгляды пересеклись и по радужке обоих пробежал огненно-рыжий разряд. В глазах Ньюта потемнело и сразу стало так ослепительно ярко, словно фейерверки взорвались прямо перед его носом. Зажмурившись, Ньют окунулся в темноту, в которой он отчётливо видел Томаса: тот стоял в комнате Евы и о чем-то говорил с ней. Видение пропало так же резко, как и появилось. Лис тут же отошёл от зеркала и, забравшись на диван лёг, прикрыл мордочку пушистым хвостом. Ньют недоуменно посмотрел на зверя и сел на ближайший стул. Вдруг в дверь постучали. Это был Смайт, возле которого стоял барс. Не произнося ни слова, они вчетвером поднялись наверх и через открытые двери вошли в огромный тронный зал. — Мне нужен Томас, где он? — Если увижу, передам, что ты его искал, — Смайт развернулся и вместе с барсом вышел из зала. Ньют огляделся: вокруг была куча незнакомых молодых людей, девушек, женщин и мужчин с животными и без. Все были в масках или с гримом своих животных. На ком-то были уши на ободке, кто-то ходил с хвостом или крыльями, были дамы в облегающих платьях и линзах с вертикальным разрезом глаз, подходящие на змей, и их кавалеры в зелёных костюмах с пришитыми наспех ножками из пенопласта или чего-то ещё, косящих под кузнечиков и сверчков. Жуткое зрелище и жуткое месиво из людей, животных и костюмов проплывало мимо Ньюта, пока он не заметил в углу рыжую копну волос и не стал пробираться к ней. — Лили! — крикнул он из толпы, и девушка обернулась. — Ньют, какая встреча, мило выглядишь, — обворожительно улыбнулась ведьма и кинула взгляд за спину парня. — Кого-то ждёшь или ищешь? — И то, и то. Присматриваю за Евой, чтобы она случайно не натворила глупостей и жду Томаса — он должен объяснить этот маскарадный бред. — С бредом согласен, — кивнул Ньют и вздрогнул, когда ему на плечи легли две руки, а над ухом раздался шепот. — Меня обсуждаете? — блондин обернулся и столкнулся взглядом с Томасом. Он, в отличие от Ньюта, был весь в чёрном, его голову украшали небольшие чёрные ушки, а за спиной темно-серой дымкой покачивался пушистый лисий хвост. — Смайт сказал, ты искал меня. — Тебе угрожает опасность, — неожиданно для себя выпалил Ньют, на что Томас лишь хмыкнул. — Об этом я с рождения знаю, что-то ещё? Мои силы не безграничны. — То есть? — Меня здесь нет, я что-то вроде проекции, которую видишь только ты. — Ладно, это не важно. Важно то, что я совершенно серьёзно. Я слышал, как двое говорили о том, что с твоей смертью замок ослабнет и Вуд сможет нанести удар, — Томас молчал, не отводя взгляда от лица Ньюта, на котором читалась неизвестная тревога. — Я найду тебя позже, будь осторожен и чувствуй лиса, — с этими словами, брюнет растворился, а Ньют повернулся к Лили. — Разговаривали с Томасом? — с лёгкой ревностью в голосе бросила она. — Да, было очень заметно? — Нет, просто я знаю каково это, он редко так делает. Где он? — Не знаю, он ничего не сказал. — Ясно, — ведьма развернулась от парня и пошла в сторону трона, на котором сидела миссис Пейдж. Сквозь толпу Ньют успел различить на ней красные туфли. Лис слегка потёрся о его ногу, привлекая внимание. Повернув голову влево, блондин заметил устремленные на себя взгляды двух мужчин, звери которых стояли в позах, предупреждающих о готовности атаковать в любой момент. Ньют не видел, но позади него, пускай и не очень близко, стоял Смайт, барс которого угрожающе рычал, и трое ведьмаков готовых в секунду оторвать им головы заклинанием. Мужчины хмыкнули и, отвернувшись, затерялись в толпе. Побродя по залу, Ньют больше не увидел знакомых. Один раз ему показалось, что он видел Еву, но, не будучи в этом уверенным, он ушёл ближе к трону. В зале начали разносить бокалы с вином. Буквально через несколько минут в зал вошел Томас. Музыка стала приглушённой, люди расступились, образуя небольшой коридор от дверей к трону. Он был одет так же, каким его видел Ньют, только на плечах висела темная мантия с кроваво-красным подбоем, а на голове вместе с ушами идеально сидела золотая корона принца. Королева Ава ждала сына, стоя у трона в серебряной короне. Поднявшись по ступенькам к трону, Томас поцеловал матери руку, она поцеловала его в щеку и, взяв в руку поданный бокал, подняла его вверх. — Сегодня мы празднуем двадцать пятый день рождения моего сына и вашего принца Томаса, — королева ведьм говорила что-то о традициях, важном дне и приближающейся битве между кланами, но Ньют не слушал, он лишь видел, как в серебряный кубок поливают какую-то жидкость, ставят на поднос и несут Томасу. Ньют вместе с лисом рванул вперед, через толпу, расталкивая всех. Он видел, как Томас берет кубок, поднимает его так же, как мать и подносит к губам. Сердце успевает пропустить пару ударов, перед тем как блондин оказывается у трона и лёгким ударом выбивает кубок из рук Томаса. Весь зал в недоумении охает и смотрит на парня. От безысходности Ньют резко поворачивается к брюнету и целует его на глазах у всех. Томас, успевший среагировать, отвечает на поцелуй, сильно притягивая парня за талию, и резко отстраняет его от себя, поворачивая Ньюта лицом к залу. Затем он незаметно кивает Лили. Та чуть слышно щелкает пальцами и улыбается. — Мама, уважаемые гости, я рад представить вам моего зверя, — Томас делает шаг от блондина, и лис встает между ними. Гости ликуют, поднимают бокалы, произносят тосты и пьют вино. Под потолком раздаются небольшие взрывы, и на людей падают цветные искорки фейерверка и конфетти. — А теперь вечеринка, — крикнул Томас и снял с себя мантию вместе с короной. Музыка усилилась, и отовсюду раздались одобрительные возгласы. Свет стал приглушённым, замеркали разноцветные прожекторы, и все отвлеклись на танцы и выпивку. Томас повернулся к Ньюту с серьезным лицом. — Ну и что это было? — Я видел, как кто-то подлил тебе что-то в кубок, — Ньют закипал, он только что спас жизнь этому придурку и ещё в чем-то виноват. — Я не об этом, — на лице Томаса расплылась лисья ухмылка, и Ньют догадался, что речь о поцелуе. — Не знаю, первое, что пришло в голову, чтобы не заподозрили. Если убьют тебя, то меня и всех моих близких убьют тоже, — Томас помрачнел, а Ньют бросил взгляд ему за спину и замер. У стены на него смотрели те самые серые глаза, как пять лет назад. — Эй, ты меня слышишь? — силуэт исчез, и Ньют вновь взглянул на Томаса — А, что? Да, слышу, прости, наверное, показалось. Так о чем мы? — вдруг замок сотрясся от внешнего удара. — Что это? Томас быстро огляделся, музыка притихла, все были целы, но слегка испуганно озирались друг на друга, хотя и были готовы к нападению и защите в любой момент. Смайт сквозь толпу пробирался к трону. Томас стиснул плечи Ньюта руками и посмотрел ему в глаза. — Иди в комнату, никуда не выходи и никого не впускай, войти могу только я и моя мать, понял? Смайт отведет тебя, держись рядом с ним и забери лиса, — рядом с ними прогремел взрыв, одно окно разорвало, и осколки посыпались на пол, прямо к ногам парней. Некоторые ведьмы сражались с другими в толпе, ещё несколько влетели через разбитое окно. Королева выкрикивала приказы подданным и пользовалась магией для самообороны, а иногда и атаки. Томас толкнул Ньюта в руки Смайта и успел пригнуться, прежде чем в него прилетели огненные шары. Смайт буквально за руку волочил Ньюта из зала, а его барс прикрывал лиса. Спустившись с этажа, они, наконец, остановились. — Соня, — наконец выдохнул парень. — В порядке, Лили с ней, она её защитит. — А остальные? — Не знаю. Идем, я должен довести вас обоих до покоев Томаса. Если внутри кто-то будет, сразу выходи, я буду за дверью, охранять вход на всякий случай первые минут десять. — Ладно, идем, — они спустились вниз и дошли до двери их с Томасом комнаты. Ньют осторожно открыл дверь и вошел внутрь. Сверху раздавались выстрелы, грохоты и крики, лис шёл впереди и принюхивался. Ньют, стараясь не шуметь, шёл следом. Проверив комнату, отпустив Смайта и закрыв, наконец, дверь, Ньют смог хоть немного расслабиться. Он забрался на большую кровать, сняв перед этим толстовку и кроссовки, и лёг на подушку, прикрыв глаза. Он думал о Соне и её магии; камне, что лежит в кармане; Еве, которую наверняка учат сражаться; Терезе, Арисе и Бене, что сидят за решеткой, и, наконец, о Томасе. Ньют в деталях вспомнил письмо с утра, поцелуй, прикосновения в зале, этот пронзительный взгляд в чужие глаза. Он все думал, что же выражал его взгляд в тот момент: был ли это страх или забота, а может ему приказали оберегать его, ведь миссис Пейдж сказала, что он нужен ей для победы или что-то вроде того. Забывшись в своих мыслях, Ньют не заметил, как рядом с ним лег лис, и как он сам погрузился в сон.

***

— Твою мать, — Томас глухо выругался. Ему заклинания не навредили, но матери и остальным досталось не слабо. Минхо был прав в свое время, нельзя расслабляться. Удар нанесли, откуда не ждали. — Мистер Томас, все, кого удалось поймать, в вашем распоряжении, — донесся из-за спины парня голос мистера Мэя. — Приводите по очереди. Хотя, - он выдержал задумчивоую паузу, - для начала всех сразу, — в голове брюнета созревал план действий. Семерых ведьмаков и двух ведьм привели в комнату к Томасу в наручниках, блокирующих магию. Он стоял к ним спиной, волосы были чуть взъерошены, в руках был револьвер. — Друзья мои, — вкрадчиво начал он, не оборачиваясь, — сегодня мы собирались здесь, чтобы содрать ваши шкуры и намотать кишки на шею, если вы не скажете мне то, что я хочу! — проорал Томас, повернувшись. От него будто волнами исходила злость, глаза потемнели от ярости, а под ними и на скулах тенями легла сама смерть. У самых трусливых затряслись колени. Слегка усмехнувшись, Томас наставил дуло на одного из них и продолжил обычным тоном: — Конечно, мне бы не хотелось омрачать такой день, но все же, это доставляет мне ещё большую радость, чем подарки.

***

      Томас стоит у своего зеркала и неотрывно следит за капелькой крови, что стекает по нему. Если не присматриваться, то можно подумать, что она течёт по телу брюнета. Вот катится с щеки на шею, после на ключицы и исчезает под футболкой на груди, но это не важно. Сзади него лежат трупы всех напавших на него и дворец. На них он не обращает никакого внимания, сейчас они уже лишь ненужный мусор или корм для собак. Все, что было нужно, он узнал. Злость больше не переполняла его, внутри была пустота, и лишь лёгкое покалывание на руке связывало его с реальностью. Лис звал его к себе. Томас отвлекся от созерцания капли крови и посмотрел на себя. Взъерошенные волосы беспорядочно торчащие в все стороны, чёрная футболка, местами пропитанная кровью, неуютно прилегавшая к телу, белый фартук, залитый красными подтеками — все это выглядело чужим и неестественным. Сняв фартук и положив его на стол, Томас пошел в душ, находившийся в соседней комнате. Он боялся, что Ньют не спит, и может увидеть его таким, а сейчас этого нельзя было допускать. Быстро сполоснувшись и переодевшись, Томас покинул подвал и вернулся в свои покои. Стараясь не шуметь, он дошёл до кровати. Лунный свет мягко освещал безмятежное лицо Ньюта. Лис, смотря на пришедшего хозяина, подставлялся под лучи ночного светила и тихо урчал. Томас подавил в себе желание убрать прядь с лица блондина, и, скинув на этот раз только футболку, лёг на другой край кровати рядом со зверем и отключился, лишь коснувшись головой подушки. Лис, перестав перебирать лапами и нежиться в холодных лучах луны, устроился между теплыми телами хозяев, и, уснув, окутал их рыжим куполом.
Примечания:
159 Нравится 352 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (7)