ID работы: 3905256

Холмс. Гарольд Холмс.

Джен
R
Заморожен
629
автор
Размер:
35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
629 Нравится 49 Отзывы 259 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:
      Проснувшись утром тридцать первого октября, Гарольд пролежал в кровати несколько минут, просто молча, вновь размышляя о том, какая была бы его жизнь, если бы его настоящие родители были живы. Он не знал их, не помнил, но ему было грустно просто от осознания того, что они пожертвовали собой ради него. Они его любили больше жизни, а он их даже не помнил. От этого становилось стыдно, потому что он даже не задумался о том, чтобы поискать информацию о своих родителях, хотя бы старые фотографии.       На соседней кровати зашевелилось одеяло, и из-под него вылезла лохматая голова Драко. Мальчишка, сонно протерев глаза, уставился на друга, который редко моргая, разглядывал потолок. Откинув одеяло в сторону, Малфой встал с кровати и подошёл к кровати Гарольда. — Что-то случилось с потолком? — хмурясь, спросил он. — С чего ты взял? — Ты его так рассматриваешь, как будто тебе открылось третье око, которое расположилось как раз на потолке, — с улыбкой ответил Драко. — Ребят, можно потише? — раздался тихий голос из другого угла комнаты. — Прости, но уже пора вставать, — игнорируя просьбу, оповестил Драко. — Завтрак начнётся через сорок минут, а нам ещё надо привести себя в порядок. Занимаем очередь. Чур, я первый! — Обойдёшься, — смеясь, Гарольд кинул в друга подушкой. — Ты в ванной проводишь времени больше, чем любая девушка. Так что ты идёшь в ванную самый последний. — Эй! — возмущенно воскликнул Драко, кидая обратно подушку. — Просто я должен выглядеть прилично. — Да-да, конечно, — поддакнул Холмс. — Терри, иди первым, мне ещё этого болвана надо угомонить, а то на его крики сейчас староста прибежит. — Хорошо, — ответил мальчик, собирая банные принадлежности.       Гарольд и Драко остались вдвоем в комнате, поэтому ещё немного подурачившись, ребята начали собирать сумки, чтобы не возвращаться за ними после завтрака. Когда из ванной вышел Бут, Гарольд, взяв свои вещи, пошёл приводить себя в порядок. И только после того, как он освободил ванную, туда пулей залетел Драко, причитая о том, что ничего не успеет сделать. Уже стоя у зеркала в комнате и завязывая галстук, Драко заговорил: — Бут, а ты с кем хоть общаешься, а то я тебя ни с кем не встречал за все это время? — А с кем мне общаться? С вами, что ли? — А почему бы и нет? — пожал плечами Драко. — Нам учиться вместе семь лет, а мы кроме как приветствий ничего не говорим друг другу. — Предлагаешь дружбу? — спокойно спросил Терри. — Именно так. Ты же не против, Гарольд? — выразительно смотря на друга, сказал Малфой. — Нет, не против. Хоть с кем-то ещё смогу поболтать, пока Малфой дрыхнет в библиотеке, — серьезно сказал Гарольд. — Да не было такого! — воскликнул Драко. — Было, — копируя тон отца, сказал Холмс. — И если мне не изменяет память, то это было вчера! — Хорошо, — останавливая спор между соседями, сказал Бут. — Я согласен.       Трое мальчиков, взяв сумки с учебниками, поспешили на завтрак. Из разных коридоров выходили сонные ученики и шли в Большой зал. Когда Гарольд, Драко и Терри сели на свои места за факультетским столом, на нем появилась еда. Гарольд выбрал себе пару тостов с маслом и овсяную кашу, Драко брал то, что было ближе к нему, а Терри, как и Гарольд, выбрал овсянку.       Гарольд обратил внимание, что за преподавательским столом было наполовину пусто. Не было Квиррелла, Снейпа, Дамблдора и МакГонагалл. Если отсутствие Дамблдора и МакГонагалл Гарольд мог списать на то, что у них есть неотложные дела, а Снейп и так редко появлялся за завтраком, то насчёт Квиррелла он понятия не имел. Решив не забивать себе голову ненужной информацией, Холмс вернулся к завтраку и беседе с друзьями. Гермиона, что сидела напротив Гарольда и Драко, рассказывала о новой книге, которую успела прочитать.       После сытного завтрака мальчики и Гермиона со всем своим курсом пошли в подземелья на урок Зельеварения. Стоя в паре с той самой пуффендуйкой, Холмс думал, за что же Судьба так его наказала, потому что ему постоянно приходилось следить за действиями своей соседки, чтобы она не испортила зелье, над которым он так старательно работал. В этот раз его зелье получилось не очень хорошим, как бы он не старался уследить за всем, но что-то он упустил, потому что зелье приобрело немного не тот оттенок, который был описан в учебнике.       На уроке Заклинаний профессор Флитвик объявил, что они готовы начать изучать разновидность заклинания левитации. Для практических занятий профессор Флитвик разбил класс на пары. Партнером Гарольда стала Гермиона, а Драко поставили в пару с Терри. Поднять перо в воздух оказалось довольно трудно, но советы профессора, которые он давал всем, помогли каждому. Поэтому к концу занятия поднять перо в воздух получилось практически у каждого, всего пара человек от волнения не смогли поднять пёрышко в воздух.       Выходя из кабинета, Холмс услышал разговор двух первокурсников с Пуффендуя, которые шептались о том, что услышали от старшекурсников. Новость была о том, что в Запретном лесу кто-то убивает единорогов. Заинтригованный этой новостью Гарольд уговорил друзей пойти в библиотеку и поискать информацию о единорогах. Драко пытался отговорить друга, но потом сдался, так как против Гарольда и Терри он не смог пойти, хоть на его стороне и стояла Гермиона. Правда, мадам Пинс странно косилась на первокурсников, которые пришли и попросили дать им книги о единорогах. В библиотеке оказалось не так много книг про этих волшебных животных. Всего пять. Каждый взял себе по одной, кроме девочки, которая решила взять на себя две книги сразу, и погрузились в чтение. — Ну что? — спустя два часа спросил Гарольд, откладывая книгу в сторону. — Ничего существенного. Тут написано про проклятье, которое настигнет волшебника, который решит убить единорога и то, что плохо убивать это светлое животное, — потирая виски, сказал Драко. — У меня в книгах два раза упоминается, что кровь единорога продлевает жизни человека и про проклятье тоже упоминается, — сообщила Гермиона. — У меня тоже ничего интересного, но хоть что-то да прояснилось. Кто-то убивает единорогов, чтобы продлить себе жизнь, но в тоже время не боится проклятья. Интересно, кому так хочется продлить себе жизнь, но не боится быть проклятым, — рассуждал Гарольд. — Надеюсь, мы об этом не узнаем, — буркнул Драко. — Не наше это дело, пусть Дамблдор с профессорами разбирается в этом. — Я полностью поддерживаю Драко, — согласилась девочка. — Да, Гарольд, я тоже с ними согласен, — смотря на мальчика, сказал Терри. — Мы утолили собственное любопытство про единорогов, но не стоит нам лезть не в своё дело. Это может быть опасно.       Кивнув друзьям, Холмс стал собирать книги, чтобы сдать их обратно мадам Пинс. Было время обеда, поэтому ребята решили идти в Большой зал. Хоть и был Хэллоуин, но зал выглядел по-прежнему. Потолок Большого зала застелили тёмные чугунные тучи, и многие уже думали, что будет дождь. После обеда у них был урок Истории магии, на котором трое ребят спали под укоризненными взглядами Гермионы. Оставшееся время до ужина они потратили на уроки, сходили, посмотрели замок и уже, потом пошли на ужин. В этот раз зал был украшен тыквами, в которых были вырезаны разные «страшные» лица, под потолком горели синим пламенем свечи, а на столах стояла разная еда, но приготовленная исключительно из тыквы. По мученическому выражению лица Драко, ребята поняли, что тыква — это самый нелюбимый продукт их друга.       Гарольд накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, единственное, что было в многообразии блюд из тыкв, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…       Паника, которая началась в зале, была огромная. Отовсюду кричали в панике девочки, старшекурсники кричали на младшекурсников, чтобы те успокоились. Профессора начали приводить в порядок профессора Квиррелла, а Дамблдор приказал всем старостам отвести факультеты в их гостиные и не выходить оттуда. Гарольд поискал взглядом друзей, потом осмотрел, все ли на месте с его факультета. И когда удостоверился, что с его курса все на месте, встал рядом с Драко, сразу за Терри с Гермионой.       Стоя на выходе из Большого зала, Холмс услышал, как один из старост Пуффендуя пытался докричаться до профессоров, чтобы сообщить об отсутствии на пиру одной первокурсницы. Этой девочкой оказалась его соседка на Зельях. Гарольд посмотрел в сторону друзей, в надежде, что те правильно его поймут. — Мы не побежим за ней, — первая поняла его замысел Гермиона. — Ты что! Это может быть опасно и это нарушение приказа директора! — Она права, — согласился Терри. — Хорошо, но надо всё-таки сообщить профессорам, что она в опасности, — сдался тот. — И вообще, у меня была идея просто посмотреть на тролля. О нём только в учебниках пишут, к тому же без картинок. Это же наглядное пособие! — В тебе заговорил голос отличника, Гарольд, — подколол его Драко. — А твой голос отличника заснул мертвым сном, Драко, — ответил ему Гарольд. — Давайте хоть потом глянем на место, где побывал тролль? Пожалуйста… — Только посмотреть место, где побывал тролль? — прищурившись, спросила девочка. — Интересно когда. Не думаю, что профессора оставят следы пребывания тролля в замке. — Поэтому мы проследим за ними сейчас, — прошептал Холмс, заговорщицки улыбаясь друзьям. — За кем? — не понял Малфой. — За профессорами? — Да. — Ты сумасшедший, Холмс. Ты это знаешь? — качая головой, произнес Терри. — Тебе с таким шилом в одном месте прямая дорога к гриффам. Что ты делаешь на Когтевране? — Хорошо, но как нам попасть туда незамеченными? — согласился Драко. — В толпе наше отсутствие не заметят, — тихо ответил Холмс.       Пригнувшись, они влезли в самую середину группы школьников из Пуффендуя, которые наконец двинулись к своей башне — то есть в противоположном направлении. Никто не обратил на них внимания, и через какое-то время они вынырнули из толпы, быстро пробежали по опустевшему боковому проходу и устремились к женским туалетам, откуда доносился грохот и куда возможно поспешили профессора.       Гарольд принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. Вслед за запахом появился звук: низкий рев и шарканье гигантских подошв. Драко указал рукой в конец коридора — оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. Они отпрянули в тень, наблюдая, как это выходит на освещенный луной отрезок коридора.       Это было нечто ужасное примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины. Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь. Он зашевелил длинными ушами, казалось, пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако, в конце концов решение было принято, и тролль, сгорбившись, пролез в комнату. Это был женский туалет. Терри и Гермиона подбежали к двери, точнее к тому, что от неё осталось, а Гарольд и Драко последовали за ними, остановившись в паре шагов.       Из другого конца коридора стали доноситься спешные шаги, предположив, что это профессора, первокурсники отбежали обратно в угол, из которого их не будет видно. Секундой позже мимо них в комнату ворвался профессор Дамблдор, за ним Снейп и немного позади МакГонагалл. В туалетной комнате для девочек раздался грохот и девичий крик, но через несколько минут всё стихло. Движимый любопытством, Гарольд, под причитания друзей, тихо подошёл к двери и аккуратно заглянул внутрь. Он увидел, как Снейп склонился над троллем, а профессор Дамблдор вместе с деканом Гриффиндора приводили в чувство первокурсницу с Пуффендуя. Но как только Холмс решил вернуться обратно к друзьям, за его плечом кто-то кашлянул.       Обернувшись, он понял, что его заметил декан Слизерина, который смотрел на него с холодной яростью, но его явно останавливало присутствие директора за спиной, чтобы не разразиться гневной тирадой. — Позвольте узнать, молодой человек, что вы забыли здесь после приказа директора отправляться в свои гостиные? — строго спросила его женщина. — Вам честно признаться или рассказать историю про то, что хотел спасти однокурсницу? — ответил вопросом на вопрос Холмс. — Честно, — мягко ответил за неё Дамблдор. — Тогда, я просто хотел посмотреть на тролля, — улыбнувшись тому, признался Гарольд. — Знаете, в учебниках совсем нет картинок, как выглядят все эти существа, от которых мы должны уметь защищаться, только краткое описание. Вот встречу я какого-нибудь кельпи (1), а это окажется тролль или наоборот. Что мне тогда делать? Вот я и решил, что посмотрю издалека на него и сразу же пойду в гостиную. — Вы хоть думаете, глупый мальчишка, что бы с вами было, если бы вы попались под руку троллю? — грозно прошептал декан Слизерина. — Умер бы? — невинно хлопая глазами, уточнил мальчик. — Думаю, директор, что этот любопытный первокурсник заслуживает отработки, — проигнорировав реплику Гарольда, сказала МакГонагалл. — Думаю, вы правы, профессор, — согласился с ней директор. — Правила для всех одинаковые. Поэтому, Гарольд, завтра у тебя отработка у мистера Филча во время матча по Квиддичу. — Так не честно! Почему во время матча? — возмутился Холмс. — Честно не честно, Гарольд, но ты нарушил правила, — спокойно ответил директор. — Не беспокойся это не первый и не последний матч, успеешь ещё понаблюдать. А теперь тебе пора идти к себе в гостиную — Хорошо, профессор, — согласился Гарольд. — Доброй ночи.       Мальчик развернулся и пошагал в сторону общежития, его друзья аккуратно, чтобы не попасться профессорам пошли следом. Ребята выскочили в соседний коридор и спокойно пошли в свою гостиную вместе. Через несколько поворотов противный запах тролля пропал, и Гермиона начала читать лекцию о том, как необдуманно поступил Гарольд, но её прервал Драко, который весело сказал: — Наконец этот запах исчез! Надеюсь, он в меня не впитался, а то не пристало наследнику благороднейшего и чистокровного рода Малфой пахнуть, как горный тролль.       Ребята засмеялись и уже с интересом стали обсуждать увиденное. Самыми активными в обсуждениях были, как ни странно, Драко и Гарольд, которых еще больше заинтересовал тролль, точнее, как он попал в замок. Гермиона и Терри, которым было тоже любопытно узнать ответ на этот вопрос, проявляли меньше активности узнать на него ответ. Поэтому разошлись друзья уже после отбоя и не пришедшие к компромиссу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.