ID работы: 3906134

Плюсы увольнения

Джен
PG-13
Заморожен
6
автор
Размер:
73 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

6. Принцесса Хильда открывается с неожиданных сторон

Настройки текста

Не действует по принужденью милость; Как теплый дождь, она спадает с неба На землю и вдвойне благословенна: Тем, кто дает и кто берет ее. У. Шекспир. "Венецианский купец". Перевод Т. Щепкиной-Куперник

      Читая, Марта всё-таки посматривала время от времени на агританцев. Николас был по-прежнему угрюм, молчалив и таинствен, а вот двое других явно поменялись ролями. Если с утра вокруг Юджина по старой памяти вились обе принцессы, то к полудню почти весь курятник переметнулся к Норберту, который нацепил дорогущий камзол и принялся любезничать направо и налево. Нет, даже странно это как-то. Положим, блистал-блистал вчера Юджин на пиру, а теперь отмалчивается и отчаянно пытается прикинуться пустым местом. Так это ж было бы подозрительно! Как будто бы он испугался разоблачения. Все к нему должны были бы намертво прилипнуть! А на деле – разбегаются во все стороны. Вон, только две девицы его караулить и остались. Катрина и кто-то из Бальдетрудиных служанок.       В какой-то момент эта троица откололась от остальных и оказалась неподалёку от дуба. И тут Марта поняла, в чём дело. Юджин не молчал – он говорил не переставая. Об агританской экономике. В подробностях. Сейчас он добросовестно перечислял, сколько и каких металлов добывают в Диких горах. Где работают люди, где – гномы, а где – тролли. Каковы убытки от нападений виверн и от землетрясений. Юджин тараторил без пауз (его конвоирши и слова не могли вставить) и одновременно вовсю размахивал руками – пару раз едва в нос Катрине не заехал.       В общем, комедию он ломал с размахом – Марта впечатлилась. Девицы тоже: Бальдетрудина служанка сбежала через минуту, Катрина продержалась ещё пять (обе они потом побродили немного и благополучно вернулись к центральному фонтану, где уже битый час торчала вся остальная компания). Юджин остался в одиночестве и тут же рванул искать выход.       Блуждал он долго. В какой-то момент чуть было не вышел к началу лабиринта, но вовремя вернулся (входная калитка всё равно была заперта, так что выбраться там он бы не смог). Трижды он доходил почти до центра, но всякий раз поспешно сворачивал прочь, видно заслышав оттуда голоса. Брёл он всё медленнее и медленнее, отчаявшись уже найти выход. Под конец даже начал ходить кругами. – Марта, – позвала принцесса Хильда, – может, поможем ему выбраться? Ну этому, который один ходит. Мне его что-то жалко стало. – Да мне тоже, – вздохнула Марта. – Но как? Докричаться до него мы не сумеем: слишком далеко. – А если руками ему помахать? – Да там стены такие высокие, что он нас не увидит.       В это время Юджин наконец заметил, что кружит на одном и том же месте, и свернул. Ему даже удалось выбраться во внешний коридор лабиринта, проходивший как раз под тем самым дубом, где сидели Марта с принцессой. Вот он свернул за угол – и увидел впереди тупик. Помянув троллей и горгулий, он устало рухнул на траву.       Переглянувшись с Мартой, принцесса осторожно перелезла на ветку у самой стены лабиринта. – Добрый день! Вам помочь? – пискнула она.       Юджин поднялся и замотал головой: – Добрый день! Простите, я вас не вижу. Где вы находитесь? – Здесь, на дереве! Прямо над вами… Ну, не совсем прямо, но рядом.       Юджин отступил к противоположной стене и закинул голову вверх. – Вот теперь я вас вижу! Верно ли, что я имею честь беседовать с её высочеством принцессой Хильдебрандой?       Ишь ты, какой наблюдательный! – Ну да… А я вас тоже знаю! Вы ведь Юджин, да? Вы к нам вчера приехали. – Совершенно верно, ваше высочество, – поклонился Юджин. – Извините мою неучтивость: я должен был вам представиться. – Ничего страшного! Так вам надо помочь выбраться отсюда? – Я был бы вам очень признателен, ваше высочество. У вас такой огромный лабиринт, что, если честно, я в нём совсем заблудился. – Может, вы сможете залезть на эту ветку? – Увы, ваше высочество, она слишком высоко. Я до неё даже не допрыгну. – Ну… Тогда мы вам расскажем, куда надо идти. Нам отсюда весь лабиринт виден! – Нам?.. – Ах да, вы же её не видите! Тут ещё Марта сидит. – Добрый день, сударь! – Марта решила вмешаться. – Давайте мы с её высочеством и правда расскажем вам дорогу. Вам совсем немного осталось.       Конечно же, сначала резвое дитятко заявило, что оно само всё расскажет. Оно же уже право и лево давным-давно не путает! Но через пару поворотов сбилось, завертело головой и с удивлением обнаружило, что "если он всё время сворачивает, то право и лево тоже всё время поворачиваются. А как я на ветке повернусь? Мне же держаться не за что!".       Сошлись на том, что первую половину пути опишет Марта, а потом, когда Юджин снова выйдет к внешней стене лабиринта, принцесса Хильда туда сбегает (ведь Марта так быстро, как её высочество, бегать не умеет!) и расскажет, куда идти дальше. Это можно было доверить принцессе совершенно спокойно: в конце лабиринта не было ни одной развилки. Иди себе спокойно да петляй вместе с коридором.       Юджин все инструкции выполнил в точности: удачно миновал обе опасные развилки и остановился у внешней стены, поджидая принцессу. Принцесса между тем с трудом, но извертела все право и лево и даже всё сама правильно определила. Потом она и вовсе сообразила, что снизу через стенку Юджина не увидит, так что бежать надо во-о-он до той клумбы с жёлтыми розами. Слезла с Мартиной помощью с дерева и умчалась. А Марте, опешившей от такой разумности, полезла в голову всякая крамола: а точно ли принцесса Хильдебранда родная сестра принцессам Бальдетруде и Кунегунде? Потом ещё крамольней: Хильдебранда-то как раз на дочку короля Адриана и королевы Ингрид мозгами тянула. Так что роль подменышей (или королевиных ошибок молодости) отводилась старшеньким. Но тогда, получается, законная наследница престола – Хильда, а не Бальдетруда? Тьфу! Ну что за чушь лезет в голову? Вот только заговоры ещё составлять не хватало! В конце концов, в семье не без урода. Без всяких там подмен в колыбели и королевиных адюльтеров.       Очнулась Марта как раз вовремя: Юджин уже выбрался из лабиринта и теперь шёл к дубу, а Хильда радостно скакала вокруг него. – Ну вот, – воскликнула она, – это и есть Марта. Забирайтесь к нам, если хотите! Мы тут смотрим, как все заблуждаются в лабиринте… Ой, а вы меня не поднимите на эту ветку? Я сама до неё не дотягиваюсь. Благодарю вас!.. Так вот, это очень весело смотреть. Только иногда они никуда не идут. Стоят на месте часами… Но мы тогда читаем Мартину книжку. Она страшно интересная! – Вы мои спасительницы! – сказал Юджин, когда они с принцессой добрались до Марты. – Не могу выразить, как я вам благодарен. Без вашей помощи я бы, наверное, никогда не выбрался из этого ужасного лабиринта – а это, знаете ли, слишком унылое место, чтобы провести в нём всю свою жизнь. Так позвольте же восхвалить вашу доброту! Подобно тёплому дождю, спадающему с неба, она пролилась с ветвей этого дерева на землю и, вдвойне благословенная, вывела меня из заточения, а вас отметила, как самых добрых фей на свете!       На "вдвойне благословенной" в голове у Марты щёлкнуло. Ах, ещё и тёплый дождь с неба спадает? Да неужели? А не из Уильямстона ты вообще комплименты говорить умеешь? Ох, фавны и сатиры, и что бы ему ответить? Как назло, никакой подходящий отрывок в голову не лезет!       Принцесса вопросами классической поэзии не задавалась. – Да что вы! – махнула она рукой. – На всю жизнь вы бы тут не остались! К обеду пришёл бы садовник с лестницей и большо-о-ой такой жестяной трубой, в которую кричат, чтоб громко было. И он бы вам прокричал, куда надо идти.       Марта поняла, что дальше хлопать глазами, как идиотка, нельзя. Даже если ответную цитату ты придумать не можешь. – Так что вечно бродить по лабиринту вам бы и без нас никто не дал, – подытожила она. – Но с вашей стороны было очень любезно развлечь нас пересказом Уильямстона. Это ваш любимый поэт, да? И на приёме вы его вчера цитировали. Что-то там про тёмные локоны и почки майорана…       Настала очередь Юджина хлопать глазами. Потом он рассмеялся так, что чуть с ветки не свалился: – Раскусили! А я думал, никто не заметит. Если честно, не очень-то я и люблю Уильямстона, но в голову почему-то всё время лезет только он. Спасибо моему учителю словесности, который нам его страницами задавал заучивать… – А вы стихи не пишете? – улыбнулась Марта. – Совсем не умею. Стал бы я таскать что ни попадя из Уильямстона, если б умел! Звучит, наверное, ужасно по-дурацки? – Ну, когда как. Нам вы тут целую трагедию в лицах разыграли. А про майоран – очень даже ничего. Принцесса Кунегунда, во всяком случае, была в восторге. Она сегодня всё утро прожужжала, какой вы любезный кавалер. – Простите, сударыня, – склонил он голову в притворном раскаянии. – Вам достался отвратительный собеседник. Её высочество столь высоко оценила его любезность, а он оскорбляет напыщенными речами ваш тонкий литературный вкус. И бесстыдно ворует из Уильямстона. Кстати, позвольте узнать, что вы читаете? Может быть, я знаю автора и смогу услаждать ваш слух цитатами из него? – О, у меня исключительно тонкий литературный вкус! Я читаю "Загадочный остров". Вы собираетесь услаждать мой слух описанием процесса выплавки железа? Судя по тому, что вы рассказывали в лабиринте своим собеседницам, вам хорошо знакома эта тема! – Смотрите! – воскликнула вдруг Хильда. – Они пошли искать выход! Сейчас, сейчас… Не-а! Совсем в другую сторону свернули.       Юджин заинтересовался и собрался было перелезть поближе к лабиринту. – Сударь, – остановила его Марта, – могу ли я просить вас об ответной любезности? Вас не должны здесь увидеть. Принцесса Кунегунда голову мне оторвёт, если узнает, что я помогла вам оттуда сбежать. И мне придётся пересказать ей весь наш разговор. А мне бы этого очень не хотелось. – Конечно, сударыня, – Юджин вернулся на место. – Оттуда почти невозможно нас увидеть, но я на всякий случай буду сидеть за стволом. Вы меня спасли, так что выдать вас было бы чёрной неблагодарностью с моей стороны. – Я тоже никому ничего не скажу! – воскликнула Хильда. – Мы же теперь заодно, правда? А я своих не выдаю. – Спасибо, ваше высочество!       Да уж, ещё бы понять, что из этого "заодно" получится… – Так значит, вы фрейлина принцессы Кунегунды? Простите моё любопытство, но сначала мне показалось, что вы гувернантка принцессы Хильдебранды… – Да что вы! Я служанка принцессы Кунегунды, а никакая не фрейлина. И уж сохрани меня фея Удачи когда-нибудь быть гувернанткой! Особенно у кого-нибудь вроде принцессы Хильдебранды… И нечего ухмыляться, ваше высочество! Кстати о ваших гувернантках. Они вас ещё не ищут? – Ой… Я о них совсем забыла… Марта, а сколько сейчас времени?       Марта полезла за часами: – Полвторого, ваше высочество. – А это сколько? Больше двух или меньше? – Меньше. Час и тридцать минут. – Тогда ещё не ищут. А вы мне скажете, когда будет два пятнадцать, хорошо? Мне в два пятнадцать надо будет уйти… Ой, какие красивые часики! Это на них петушок нацарапан, да? А можно посмотреть? – "Нацарапан"! Выгравирован, ваше высочество. Смотрите, только осторожнее! Не уроните. Это мне мой папа на день рождения подарил, когда мне десять лет исполнилось. Он их сам делал. – А он что, часовщик? – Да. – А он у нас в Маасрехте живёт, да? Держите. Вот, я их ни капельки не уронила! – Спасибо, ваше высочество. Нет, – вздохнула Марта, убирая часы в маленький кармашек на пуговице, чтоб не выпали, – в Маасрехте мы жили раньше. – А потом? – испугалась Хильда. – Что-то случилось? – Да нет, ничего не случилось. Просто вся моя семья переехала в Хамстер… А я осталась, потому что уже тогда служила у принцессы Кунегунды.       И сестрёнку свою младшую видела два раза в жизни. А ей уже скоро будет год… Марта! Встрепенись! Вот только раскиснуть тут сейчас не хватало! – Ваше высочество! – позвал Юджин. – Вы не посмотрите, как там дела в лабиринте? Мне надо будет присоединиться к моим друзьям, когда они выберутся оттуда. Кстати, сударыня, может быть, вы расскажете мне, как зовут девушек из свиты принцесс? Фрейлин я вчера вечером более-менее выучил, но в служанках ещё путаюсь.       Марта оценила попытку сменить тему. И разговор полетел дальше, то и дело перемежаясь смехом. С Юджином было как-то удивительно легко. С ним можно было всю жизнь проболтать. Он веселил Марту, а к Хильде обращался столь церемонно, что та быстро принялась важничать в ответ, временами не выдерживая и прыская в ладошку.       Выглядел он тоже презабавно. Худющий, растрёпанный, с торчащими во все стороны волосами (точно пук соломы – и по цвету подходит), суматошно взмахивающий руками, вечно сгорбленный. А уж когда он узнал, что Марта вчера не была на пиру, и принялся в лицах изображать придворных, отчаянно гримасничая и говоря на разные голоса, – от одного его вида хотелось хохотать до слёз… Но странное дело, при всей своей нелепости внешность его не была отталкивающей. Фавны и сатиры! Да под конец он даже показался Марте симпатичным.       Прерывать это чудесное веселье не хотелось совершенно, но застрявшая в лабиринте компания почти добралась до входа. Когда они докричатся до садовника и тот отопрёт входную калитку, Юджину придётся к ним вернуться. Да и Хильде через пять минут пора было уходить. – Ваше высочество! – вдруг вспомнила Марта на прощание. – А как так получилось, что вы сбежали, а вас никто не ищет? – А, это очень просто! Я сегодня утром, когда занималась с госпожой ван Дейк, смотрела в окно, крутилась и её не слушала. Вот она и заперла меня в классной комнате до обеда и велела выучить три главы из учебника. Она меня всегда так наказывает. – А как же вы сбежали, ваше высочество? – А вы никому не скажете? Честно-честно? Ну ладно. Просто в моей классной комнате есть потайная дверь. Только про неё никто, кроме меня, не знает. Даже папа. Я всегда через неё сбегаю.       Усилием воли Марта подобрала челюсть и спросила: – А вас не накажут ещё больше, когда обнаружат, что вы ничего не выучили? – Так я всё знаю! Мы историю по этому учебнику уже месяц учим. Я его весь прочитать успела. Но госпожа ван Дейк почему-то считает, что больше трёх глав я за раз не запомню.       Ну, если госпожа ван Дейк учила ещё старшеньких, то не удивительно, что она так считает… – Да, господин Юджин! – обернулось гениальное дитя. – Я хотела у вас про принца ещё одну вещь спросить. Можно? Я хотела спросить, а он только на моих сёстрах жениться хочет? А если я вдруг угадаю правильно, он на мне женится? Я же тоже принцесса!       Тут Марта подобрать челюсть уже не смогла. Юджин, кажется, тоже. – Э-э-э… Ваше высочество, – наконец выдавил он, – понимаете, тут такое дело… Принц хочет жениться сейчас. А вам сейчас сколько лет? – Даму о возрасте спрашивать невежливо, – закокетничало заневестившееся высочество. – Восемь, – сдала его Марта с потрохами.       Высочество показало Марте язык и смущённо улыбнулось Юджину. – Вот видите, ваше высочество, – продолжил тот. – Вам замуж-то можно будет выйти только лет через семь-восемь. А так долго принц, к сожалению, ждать не сможет. А вам хочется выйти замуж за принца Оливера? – Да нет! – засмеялась Хильда. – Замуж за него мне совсем не хочется. Вы не обижайтесь только, это не потому, что у вас принц плохой. Просто я пока совсем замуж не хочу. Мне так нравится. Но это же игра такая – с загадками! И получается, что Бальдетруда с Кунегундой выиграть могут, а я – нет. Даже если отгадаю правильно. А это несправедливо! – Ну… Хотите, ваше высочество, мы вам какой-нибудь приз придумаем? Угадаете – принц Оливер вам его подарит. Что бы вы хотели? – Правда? А… а можно часы? Как у Марты? Чтобы тоже зверёк какой-нибудь был выгарви… выгравирован или птичка? – Можно. Ответ, чур, скажете послезавтра с утра. До того, как принц сам назовётся! – Идёт! Ой, мне совсем пора бежать! Марта, я ещё вечером приду, хорошо? До свидания, господин Юджин! И я хотела бы, чтобы принцем оказались вы. Я бы тогда целого иностранного принца из лабиринта спасла!       …Рот пришлось зажимать рукой. Чтобы Хильда не услышала. – До свидания, госпожа Марта, – Юджин всё ещё трясся от смеха. – Время, проведённое с вами и её высочеством, останется самым приятным моим воспоминанием о Зегеронии. – Я тоже благодарна вам за чудесные минуты, господин Юджин. Надеюсь, это не последний наш разговор? – Я тоже надеюсь… А вы, – тут он посерьёзнел и немного смутился, – вы бы хотели, чтобы я оказался принцем? – Я бы очень хотела, чтобы им оказались не вы, – пробормотала Марта, отводя глаза. Взглянуть ему в лицо сейчас было бы слишком нечестно. – До свидания! – торопливо сказала она и, развернувшись, убежала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.