ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 13: Это твоё имя

Настройки текста
by CommunionNimrod

***

— О, веди себя прилично, Майк, — устало вздохнула мамуля Холмс после несколько напряжённой беседы. По крайней мере, со стороны Майкрофта напряжённой. — Моё имя — Майкрофт, ты сама дала его мне, будь добра произносить до конца, — с саркастичной улыбкой отрезал Майкрофт. Не похоже, чтобы маму это как-то особенно задело, скорее расстроило, но она не стала отвечать. Грег молча наблюдал весь диалог и, когда мамуля Холмс собралась отнести в гостиную корзинку, тоже встал. Его движение привлекло внимание Майкрофта, который вопросительно приподнял бровь. — Грегори? — Подышим воздухом? — мягко попросил тот и, не дожидаясь ответа, вышел на улицу, достал пачку сигарет, а потом прикурил. Чуть погодя к нему присоединился Майкрофт, и Грег выудил ещё одну сигарету, чтобы поделиться. Майкрофт одобрительно хмыкнул и тоже закурил. — Не нужно с ней так жёстко, — пару секунд спустя произнёс Грег. — Твоя мама просто замечательная. Старшие Холмсы оказались вообще не такими, как ожидал Грег, так что он до сих пор был немного ошарашен. И с немалой долей веселья думал, как же Майкрофт и Шерлок стали самими собой, когда их родители были такими же обыкновенными, как и его собственные. — Она невыносима, — Майкрофт вздохнул и глубоко затянулся. Грег только улыбнулся, закатив глаза. Он даже не сомневался, что таковы были все родители. — Если ты ненавидишь сокращение "Майк", то почему позволяешь мне себя так называть? — с любопытством спросил Грег. Если вспомнить, как резко он сделал замечание матери, то можно понять, почему Майкрофт настаивает на том, чтобы называть его Грегори. Имя, данное при рождении, и всё такое. Ответ он получил не сразу. — Ты — это другое. И совершенно не такой, какого ожидал. Грег весело взглянул на Майкрофта. — Другое, в самом деле? — Разумеется. Так и есть, Грегори, честно. — Теперь Грег был вознаграждён полным долготерпения взглядом Майкрофта Холмса. — Ты другой. Моё исключение. Это звучит, как полная ерунда, но так и есть. — Это вовсе не похоже на ерунду, — мягко ответил Грег, его глаза буквально светились. Он придвинулся ближе, чтобы обнять Майкрофта одной рукой за талию и положить голову ему на плечо, пока они в молчании курили. Он ведь действительно был исключением Майкрофта, и его это устраивало. Даже более чем устраивало. Он был исключением во всём, что составляло жизнь Майкрофта. В противном случае, они не были бы теми, кем являются. — Так ты действительно не против, что я называю тебя Майком? — снова спросил Грег чуть погодя. Майкрофт бросил окурок на землю, затоптал его и усмехнулся. — Это всего лишь имя, Грегори, — вздохнул он, мягко улыбаясь. — Но это твоё имя, — возразил Грег, снова поднимая голову, чтобы взглянуть на Майкрофта. — И для меня это важно. Майкрофт ничего не сказал. Вместо этого он коснулся щеки Грега изящной ладонью и наклонился, чтобы нежно поцеловать его. Оба почувствовали привкус ментола, Грег прижался теснее, обнимая Майкрофта уже двумя руками. Пока они целовались, время, кажется, застыло, и сердце стучало, как никогда. — Мальчики, уже пора обедать! — услышали они, как их зовёт мамуля Холмс из дома. — И перестаньте устраивать для соседей бесплатное шоу! Они отстранились, и Грег чуть покраснел в ответ на замечание, кашлянув. Майкрофт только насмешливо взглянул на него. — Ну, эээ… — начал Грег и оглянулся проверить, не смотрит ли кто-нибудь. Похоже, нет. Впрочем, не то чтобы соседние дома стояли совсем близко, так что шансы на это были в принципе не велики. Майкрофт запустил руку в волосы Грега и мягко провёл ногтями по коже головы. — Она просто смеётся над тобой, дорогой. Говорил же, она невыносима. — Ну, я думаю, она чудесная, Майк. Майкрофт закатил глаза, но улыбка всё же не исчезла с его лица. — Мне это известно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.