ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 25: Чудесное утро

Настройки текста
by CommunionNimrod

***

В последнее время Майкрофт получал удовольствие от каждого субботнего утра. Ему стало известно, что детектив-инспектор Лестрейд любит по субботам играть в футбол со своей командой на поле около Скотланд Ярда. Из любопытства Майкрофт однажды проехал мимо, и увиденное его просто заворожило. Он уже давно смирился с тем, что его тянет к детективу-инспектору, которому не переставал надоедать Шерлок. А вот наблюдать за тем, как Лестрейд играет в футбол… Майкрофт чаще и чаще стал приезжать, чтобы посмотреть. Разумеется, он никогда не обнаруживал своего присутствия, потому что представлял, насколько неловкой окажется ситуация. Сегодня, к сожалению, представлять было не нужно. Он, как обычно, сидел на заднем сидении одной из своих чёрных машин, припаркованной у края футбольного поля, и восхищённо разглядывал Грегори, пока тот разминался в перерыве между матчами. Было что-то греховное в том, чтобы смотреть на него в этих шортах, когда он приседал или нагибался… Майкрофт обычно не разглядывал ничьих задниц, но задница Грегори Лестрейда определённо была достойна восхищения. А когда Грегори выпрямился и вылил на себя воды, чтобы освежиться, у Майкрофта в буквальном смысле отвисла челюсть. — Бог мой… — пробормотал Майкрофт, распахивая глаза. Как нечто настолько простое может быть настолько возбуждающим? Кашлянув, Майкрофт на секунду отвёл взгляд, а когда посмотрел обратно, обнаружил, что Грегори смотрел… прямо на него. Смотрел и широко улыбался. И направлялся к нему. Майкрофт пришёл в ужас. Они были знакомы достаточно давно, неудивительно, что Грегори узнал его машину, а теперь ещё и неторопливо бежал через поле прямо к нему. Мелькнула мысль о том, чтобы просто приказать водителю уехать, но возможность была упущена, поэтому, смирившись со своей судьбой, Майкрофт открыл дверь и шагнул на траву. — Майкрофт Холмс, чему я обязан удовольствием видеть вас этим утром? — Грег остановился прямо перед Майкрофтом. Он немного запыхался из-за матча, на лбу и шее были заметны капельки пота. Майкрофт пялился. На секунду его взгляд задержался на учащённых движениях груди Грегори, и мысленно тут же перенёсся в совершенно другое место. Более уединённое, где на них обоих было бы намного меньше одежды. О, боже. Ситуация была далека от идеальной. — Просто… проверяю итог одного из ваших дел, — Майкрофт почти заставил себя это произнести. Разумеется, это была ложь. Что такое было в детективе-инспекторе, отчего мозг Майкрофта словно зависал? Он ещё раз окинул Грегори взглядом, задержавшись на лежащих на бёдрах руках, и обнаружил, что очень хочет видеть там свои руки. Кашлянув, Майкрофт выдавил натянутую улыбку. Грегори смотрел на него, и было видно, что на выдуманное объяснение он не купился. — Ага. И вы… Вроде как просто проезжали мимо Ярда? — улыбнувшись ещё шире, уточнил Грег. Ему, конечно, обязательно нужно знать. Обычно Майкрофт очень хорошо справлялся с эмоциями, но сегодня, похоже, это не работало. С каждой секундой ощущение ужаса всё нарастало. — Да, что ж. Я, эм, — Майкрофт обнаружил, что заикается. Он никогда не заикался. Нужно взять себя в руки. Но все мысли, которые, кажется, только начали появляться, оборвались, когда со стороны поля донёсся крик: — Эй, осторожно! Голос принадлежал Филипу Андерсону, Майкрофт обернулся посмотреть, что происходит, и увидел летящий мяч. Летящий. Точно. К. Нему. Времени среагировать не оставалось, но тут его кто-то оттолкнул, а мяч просвистел буквально в нескольких сантиметрах от лица. Майкрофт почувствовал только дуновение ветра и удивлённо выдохнул, когда мяч ударился о землю. И только после этого Майкрофт понял, как именно избежал прямого попадания. Неожиданно обнаружилось, что Грегори гораздо ближе к нему. Ближе в том смысле, что они почти прижимались друг к другу. Он чувствовал его тепло, и то, как при вдохах грудь Грегори касается его собственной. Майкрофта окружила смесь запахов: дезодорант, одеколон и пот… Неповторимый запах Грегори. Мыслями Майкрофт опять оказался в гораздо более уединённом месте, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержать тихий стон. Их взгляды встретились, и Майкрофт почувствовал, что сердце как будто колотится где-то в горле. Первым отступил Грегори, выдохнув и мягко сжав его бицепс. — Ещё бы чуть-чуть… — Грег запустил руку в волосы, из-за чего те немного взлохматились. — Простите, Майкрофт, Андерсон ужасно играет. Даже под дулом пистолета прямо не пнёт. — Ничего… всё в порядке, — Майкрофт опять кашлянул и крепче стиснул рукоять зонта в попытке сдержать накатившую волну жара. Ситуация его смущала. — Слушайте, — продолжил Грегори чуть погодя. — Давайте встретимся за ланчем? Тогда и поговорим… о деле. Уверен, вы человек занятой. Британское Правительство и всё такое. С этими словами детектив-инспектор добежал до откатившегося мяча, а потом направился обратно на поле, напоследок обернувшись к Майкрофту и улыбнувшись. И подмигнув. Майкрофт почувствовал, как начал краснеть. Он кивнул и, стараясь держать себя в руках, сел обратно в машину, тщательно избегая мысли о том, что он торопится вернуться в уединение. Едва закрылась дверь, Майкрофт выдохнул то ли со стоном, то ли со всхлипом. Просто смешно. Он даже вспомнить не мог, когда последний раз его мысли так настойчиво возвращались к сексу. Не говоря уже о том, что он и так фантазировал, как они с Грегори будут делать что-то неподобающее. А сегодняшняя встреча наверняка только подогреет все эти фантазии. Ланч обещал быть интересным. В действительности не было никакого дела, которое им нужно обсуждать. А недавно завершённое расследование Грегори не имело к работе Майкрофта никакого отношения. И это значило… Ланч определённо обещал быть интересным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.