ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 31: Навсегда

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh

***

Грег чувствовал себя… странно. Он стоял возле лакированного гроба отца в окружении семьи, друзей и соседей, но никогда ещё не чувствовал себя таким одиноким. Ведь только в прошлом месяце они виделись, и старик был вполне жизнерадостным. Они, как в былые времена, ловко управились вместе на кухне. А теперь вот он. Вдоль позвоночника пробежал холодок, и Грег скрестил руки на груди. Кто-то говорил, но Грег не знал, кто именно. Он и слова-то едва разбирал, они глухо звенели в ушах. Грег не плакал, кажется, ни слезинки не проронил с тех пор, как несколько дней назад получил печальное известие. Стоящая рядом с ним мать постоянно вытирала платочком текущие слёзы, а Грег поддерживал, представляя собой ту самую силу, которая была ей сейчас так необходима. Он должен быть здесь, потому что теперь она нуждалась в нём как никогда. Некоторое время спустя люди начали расходиться, останавливаясь ненадолго, чтобы выразить соболезнования, обнять и пообещать помощь и поддержку, мать машинально благодарила. Грег был будто на автопилоте. Его совершенно не заботили уверения всех этих людей, потому что ничего из того, что они могли сделать, не поможет. Грегу хотелось вернуться домой и проспать несколько дней. Едва замечая, кто подходит к нему, Грег кивал, обнимал в ответ, если обнимали его, но смотрел почти всё время под ноги. Когда почти никого не осталось, атмосфера неуловимо изменилась. Перед Грегом кто-то остановился, и он моментально узнал эти ботинки и… зонт. На секунду у него перехватило дыхание, но Грег всё же заставил себя поднять голову и оказался лицом к лицу с Майкрофтом. Грег смотрел на него, широко распахнув глаза. Майкрофт молчал, но его взгляд был полон теплоты и печали, Грег боялся, что если так и продолжит смотреть на него, то просто разрыдается. Он ещё не познакомил Майкрофта с родителями, они только знали, что сын с кем-то встречается, ничего больше. Знакомство планировалось ближе к Рождеству, но теперь Майкрофт никогда не узнает его отца. И всё же он здесь. Грег чувствовал, что мать смотрит на него и терпеливо ждёт, но застыл, глядя на Майкрофта. — Майкрофт… — выдохнул Грег в конце концов. Его глаза блестели из-за грозивших вот-вот пролиться слёз. — Как ты...? — Моя встреча закончилась раньше, — ответил Майкрофт. — Я могу только извиниться, что не был с тобой с самого утра. Майкрофт как будто собрался пожать ему руку, но Грег решил, что его больше не заботит общественное мнение. Шагнув вперёд, он заключил своего бойфренда в крепкие объятия и уткнулся в шею Майкрофта, стискивая руками его пиджак. На секунду Майкрофт застыл, словно был неуверен в том, какими будут последствия публичного проявления эмоций, да ещё и перед матерью Грега, у него даже чуть сбилось дыхание. Но потом он так же крепко обнял Грега в ответ. — Спасибо, — голос Грега звучал приглушённо. Он тихо вздрагивал, молча всхлипывая, не в силах больше сдерживать слёзы. Майкрофт поцеловал его в макушку и прижался щекой к серебристым волосам. — Прости, что я не приехал раньше, — с искренним сожалением прошептал Майкрофт. — Ты нуждался во мне, а я… — Заткнись, сейчас ты рядом. В конце концов Грег заставил себя отстраниться, глубоко вздохнул и вытер слёзы, а потом взглянул на человека, которого так чертовски сильно любил. Кашлянув, сдерживая всхлип, он перевёл взгляд на мать. — Мам, — голос всё ещё дрожал, — это Майкрофт. Он — мой… — Думаю, я догадываюсь, кто он, — она мило улыбнулась. — Спасибо, что приехал, дорогой. Замечательно наконец с тобой познакомиться. — Примите мои искренние соболезнования, жаль, что обстоятельства так печальны, мы планировали всё иначе, — Майкрофт приобнял её и уважительно поцеловал в щёку. — Лучше уж печальные обстоятельства, чем никаких, — она сжала его руку в своих ладонях. — Почему бы тебе не вернуться вместе с нами? Дома мы сможем поговорить. Улыбнувшись, она кивнула сыну и пошла к выходу с кладбища. Грег вновь потянулся к Майкрофту и, привстав на носки, поцеловал его. Майкрофт придержал его за плечи, отвечая на поцелуй, и Грег опять едва сдержал слёзы. — Я так рад, что ты здесь, — сказал Грег. — Ты мне нужен. — Я останусь рядом с тобой так долго, как ты этого захочешь, Грегори. — Как насчёт навсегда? Они ещё раз поцеловались. Ни один не пытался углубить поцелуй, время было совершенно неподходящее. В действиях Грега сквозило отчаяние и чувство потери, очень соответствовавшие его эмоциональному состоянию. Некоторое время они постояли вдвоём, потом Грег с тихим вздохом отстранился, взял Майкрофта за руку, переплетая с ним пальцы, и вместе они пошли к выходу с кладбища, чтобы присоединиться к семье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.