ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 122: Шляпа охотника за оленями

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh

***

— Я не вижу ничего привлекательного, — услышал как-то раз Грег бормотание Майкрофта. Детектив-инспектор тихо протянул "хмм" в ответ, но даже головы не поднял, потому что как раз пытался закончить кое-какие документы. Майкрофт заехал, чтобы они смогли вместе пообедать, но Грег застрял, увязнув в бумажной работе, потому что иначе суперинтендант, не получив требуемые документы, просто убьёт его и… Оторвав наконец взгляд от стола, Грег застыл, уставившись на своего партнёра, и от удивления приоткрыл рот. Он правда видит..? Ага. Это точно. В противоположном конце кабинета, как раз у вешалки для пальто возле двери, стоял Майкрофт с чёртовой шляпой охотника за оленями. Взгляд светлых глаз был устремлён на эту шляпу, словно Майкрофт пытался разглядеть всё до мельчайших деталей, и для него, очевидно, это было весьма серьёзной задачей. — Т-ты о чём? — выдавил Грег, забыв про все документы. — Чем она так привлекает? — Майкрофт мельком глянул на Грега, а потом вернулся к изучению шляпы. Он повернул её в одну сторону, затем в другую и даже перевернул, заглядывая внутрь. — Смехотворно. Я не понимаю, почему весь Лондон так любит видеть моего брата в этой шляпе. Неужели это на самом деле происходит? Грег никак не мог решить, смешно это выглядело или очаровательно. Может, одновременно и так, и так. Тихо кашлянув, Грег отложил ручку и сложил руки на столе. — Он стал в каком-то смысле символом, — попытался объяснить Грег. — В смысле, шляпа придаёт ему символический вид, который, почему-то, не смогли обеспечить пальто и скулы. Вот и пристало, наверное. Майкрофт тихо хмыкнул, слушая объяснения, и приподнял бровь. А потом совершенно неожиданно надел шляпу на голову. У Грега отвисла челюсть аж до самого пола. Майкрофт был… О, мой бог. — Это шапка-ушанка, — заметил Майкрофт, поворачиваясь к Грегу. А Грег, взглянув на Майкрофта в шляпе охотника за оленями, не смог больше сдерживаться: несколько раз моргнув, он заржал, склонившись над столом. Майкрофт раздражённо фыркнул. — Не вижу ничего смешного, — проговорил он и, стянув шляпу, опять принялся её разглядывать. Грег же… не мог перестать смеяться. Из глаз уже слёзы текли, но каждый раз, когда смех вроде бы стихал, он вспоминал Майкрофта в шляпе, и всё начиналось по-новому. Майкрофт вздохнул. — Грегори, в самом деле, не так уж это и забавно. Ты смешон. — Н-нет… смешон ты… в этом, — Грег хихикал, вытирая слёзы, и глубоко дышал. Майкрофт уставился на него. — Так это смешно выглядит? Поэтому всем нравится, когда Шерлок её надевает? — Майкрофт всё ещё пытался добраться до сути этой загадки. — Нет, просто… То есть, немного да, смешно, но не для большинства. Только вот… ты. В этой шляпе. В жизни не думал, что мне доведётся это увидеть, — воспоминания об этом не один год будут веселить Грега. Может, однажды ему повезёт даже сфотографировать... — Прежде чем ты спросишь, нет, сфотографировать не позволю, — Майкрофт словно прочитал его мысли и обернулся, чтобы повесить шляпу обратно на вешалку. Грег, не удержавшись, опять хихикнул. — Ну Майк, — дразня, протянул он. — Нет. Может, мы уже пойдём на обед? Пока ты её на меня силой не напялил, — Майкрофт взял свой зонт. — К-конечно, — Грег потёр глаза, не переставая время от времени усмехаться. Блин, зрелище было просто великолепное. Подписав документы в нужных местах, он собрал все бумаги и подхватил пальто. Вместе они вышли из кабинета, и Грег, проходя мимо двери суперинтенданта, опустил бумаги в специальную прорезь. — Я правда не могу снова посмотреть? — насмешливо спросил Грег. — Нет, — ровным тоном ответил ему Майкрофт. — Ну хоть разочек? — Совершенно точно нет. — А если мы оба будем голыми? — Ты… странный человек. — И ты меня любишь. — Помоги мне господь, но так и есть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.