ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
506 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 60: День-свидание

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh

***

Майкрофт и не помнил, когда в последний раз им с Грегом удавалось как следует отдыхать целый день. Ни у одного из них не было никаких срочных дел на работе, так что впервые за довольно долгое время они решили устроить день-свидание (это Грег придумал). Утром они дольше обычного задержались в постели, что с непривычки показалось Майкрофту довольно странным и к спокойствию не располагало, но отдых вскоре стал гораздо более интересным, так что о всяком беспокойстве Майкрофт и думать забыл. Потом они вместе приняли душ, легко позавтракали, одевшись, вызвали машину и отправились в один из торговых центров Лондона. Сегодня им не нужно было появляться где-нибудь конкретно, так что определённой цели у прогулки не было, они просто неторопливо бродили, разглядывая витрины. В некоторые магазинчики они заходили, если замечали что-нибудь интересное, в паре даже купили несколько мелочей, но нигде надолго не задерживались. Проголодавшись, они остановились в небольшой пекарне и за чаем с сэндвичами негромко переговаривались. Как-то незаметно в процессе разговора Грег взял Майкрофта за руку, переплетая пальцы. Они редко позволяли себе публично демонстрировать привязанность, в конце концов, надо было поддерживать репутацию. Но Майкрофт, похоже, решил, что начал свободнее относиться к данному вопросу, а потому мягко сжал в ответ ладонь Грега и руку не убирал до конца их небольшого обеда. После они направились в ближайший парк, постепенно оказываясь всё ближе и ближе друг к другу, чуть соприкасаясь плечами. День для прогулки и правда выдался замечательный. Светило солнце, было очень тепло, но, благодаря лёгкому бризу, не жарко. Грег с удовольствием наблюдал за отдыхающими в парке семьями и бегающими вокруг смеющимися детьми, а Майкрофт думал, что Грег был очень хорошим отцом, со своими двумя дочерьми он поддерживал тёплые, любящие отношения, Майкрофт сам имел удовольствие наблюдать, как они общаются. Вот только дочери по решению суда после развода остались с бывшей женой Грега, а потому часто видеться им не удавалось. — Ты скучаешь по всему этому, — мягко озвучил свои наблюдения Майкрофт, привлекая внимание Грега. Они сели на свободную скамейку, соприкасаясь коленями, Грег ещё раз взглянул на играющих детей, а потом кивнул. — Пожалуй, да, — признал он. Положив руки на спинку скамейки, Грег коснулся пальцами плеча Майкрофта, и тот, улыбнувшись, подвинулся ближе, прислонившись к Грегу. — Тебе очень подходит роль отца семейства. Всегда подходила, — продолжил Майкрофт. Его давно уже интересовал один вопрос… — С чего вдруг ты об этом вспомнил? — мягко поинтересовался Грег, обращая всё своё внимание на партнёра. Когда их взгляды встретились, Майкрофт почувствовал, как на щеках появляется нервный румянец, и облизал нижнюю губу, решая, как лучше изложить свои размышления. Майкрофт был не из тех, кто свободно высказывает собственные желания. Как всё сформулировать, чтобы не прозвучало эгоистично? — Я подумал… — Майкрофт на миг отвёл взгляд, посмотрев на играющих детей, подумал про Эбби и Элизабет, дочерей Грегори, обо всех их визитах в гости. — Мы вместе уже несколько лет. Я бы хотел… Я бы хотел рассмотреть возможные варианты создания нашей семьи. Грегори уставился на него. Просто молчал и смотрел. Майкрофт начал нервничать, сомневаться и поёрзал на месте. Не слишком хорошо сформулировано? Разумеется, навыки социального поведения у Майкрофта были значительно лучше, чем у его младшего брата, только он не раз уже обнаруживал, что никогда не может быть точно уверен, если дело касается его второй половины. — Ты хочешь… завести ребёнка? — спросил наконец Грег, всё ещё удивлённо моргая. Майкрофт сжал губы в тонкую линию и отвёл взгляд. — Это не обязательно, я просто подумал… — начал он, тихо фыркнув. Но договорить ему не дали: Грег коснулся ладонью его щеки, заставляя посмотреть на него, и с любовью поцеловал. От удивления Майкрофт даже не сразу ответил на поцелуй. — Мне бы очень этого хотелось, — прошептал Грег, отстранившись. Его широко распахнутые глаза буквально сияли, и Майкрофту показалось, что его сердце пропустило удар. — Мы можем… Мы можем обратиться к моей сестре, да? Узнаем, вдруг она согласится нам помочь, может выносит его? — Я думал об усыновлении, но… — Майкрофт замер, размышляя о новом варианте. Он почувствовал себя глупо оттого, что эта мысль сразу не пришла ему в голову, а ведь это было бы самым логичным решением. Так у ребёнка будут гены их обоих. Разумеется, если дорогая Эмили согласится. Майкрофт улыбнулся. — Но это было бы замечательно. Они ещё раз поцеловались, и Майкрофт обнаружил, что идея его взволновала. Покинув парк, они продолжили свою прогулку по Лондону, прежде чем вернуться домой. А вот все разговоры были посвящены одной весьма определённой теме. У них будет ребёнок. У Майкрофта не было опыта в обращении с малышами, если не считать детства с Шерлоком, но представившаяся возможность заставляла его чувствовать нетерпение. Их жизни определённо чудесным образом изменятся. Майкрофт не мог дождаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.