ID работы: 3906603

365 дней майстрада

Слэш
Перевод
R
Заморожен
507
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 154 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 523 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 132: Час наедине с

Настройки текста
by CommunionNimrod, GooberFeesh

***

— У тебя всё будет нормально, Майк, — мягко улыбнулся Грег, стоя в дверях, а потом коснулся ладонью щеки мужа. — Я и не сомневаюсь, Грегори, но так ли это необходимо? — тихо вздохнул Майкрофт. — Дорогой, ты похож на испуганного оленя в свете фар, — Грег усмехнулся. Непривычно было видеть, чтобы Майкрофт так нервничал. — Я ненадолго, хорошо? Просто разберусь в Ярде с кое-какими делами, а на обратном пути зайду в магазин. Это займёт не больше часа. Майкрофт кивнул, шумно выдохнув через нос. Он не то чтобы не хотел оставаться один, он просто не чувствовал себя готовым к чему-то подобному. К такого рода ситуации. Майкрофт переступил с ноги на ногу и кивнул. — Ладно, — он прижался щекой к ладони Грега и прикрыл глаза. — Всё будет хорошо, — с любовью прошептал Грег. — Ты замечательный. Тебе вовсе не нужно, чтобы я постоянно был рядом. И потом, я скоро вернусь. Привстав на носки, Грег нежно его поцеловал на прощание, и Майкрофт остался один. Точнее, не совсем один, но… Он остался один с их новорождённым сыном. Майкрофт до сих пор был уверен, что и близко не так хорошо справляется со своей ролью отца, как его дорогой Грегори, но тот ушёл, с этим ничего не поделаешь. Так что, расправив плечи, Майкрофт вздохнул и направился в гостиную. Их сын, Оливер Лукас, спал на диване. Майкрофт подошёл ближе и, опершись о спинку дивана, взглянул на сына. Для двух недель у Оливера были на удивление длинные тёмные волосы. Он крепко спал, чуть приоткрыв рот, потому что ещё не мог дышать только носом, а одна ладошка была сжата в кулак. Оливер часто так спал, сжав кулачки, и некоторое время Майкрофт просто восхищался зрелищем. Майкрофт улыбнулся, с любовью глядя на сына. Да… его сын. Его и Грега. Самый красивый ребёнок из всех, что доводилось видеть Майкрофту. Он действительно так считал, хотя и признавал за собой некоторую предвзятость. Возможно, у него всё получится. Если большую часть времени Оливер проспит, то и волноваться не о чем. Однако Майкрофт довольно быстро узнал, что настолько ему не повезёт. Посмотрев с восхищением на сына, он прошёл по комнате, собирая попадающиеся тут и там игрушки и пелёнки, от этого занятия его отвлёк плач Оливера. Сначала Майкрофт застыл и посмотрел на сына, который окончательно проснулся и теперь громко ревел, дрыгая ножками и ручками, а потом, уронив мягкую игрушку (кубик Рубика, который подарили Джон и Шерлок), подошёл к дивану и присел на корточки. — Я тут, Оливер, — негромко позвал Майкрофт и протянул малышу ладонь, чтобы он мог схватиться за его палец. Оливер крепко ухватил отца за указательный палец и повернул голову, чтобы большими карими глазами (это всё наследство Лестрейдов) посмотреть на Майкрофта. Сначала цвет глаз Оливера был скорее серым, но довольно скоро стал почти точно таким же, как у Грега. Разумеется, это была для Майкрофта не самая хорошая новость: две пары одинаковых больших карих щенячьих глаз. Боже, нет. — В чём дело, дорогой? — Майкрофт погладил пушистые тёмные волосы, а малыш продолжил плакать. — Ты проголодался? Майкрофт старался сохранять спокойствие, хотя чувствовал себя крайне неуверенно, но Грегори кормил Оливера несколько часов назад, так что, скорее всего, дело именно в этом. Убедившись, что Оливер не скатится с дивана, Майкрофт встал и пошёл на кухню готовить смесь. Ему очень не хотелось оставлять плачущего Оливера в гостиной одного, но, в отличие от мужа, Майкрофт ещё не наловчился справляться со всем одной рукой, второй держа при этом сына. Он припомнил всё, что он наблюдал в исполнении Грега сотни раз и даже иногда делал сам. На самом деле развести детское питание было не так уж сложно, поэтому, как только смесь нагрелась до нужной температуры, Майкрофт вернулся в комнату с бутылочкой. — Ну, Оливер, иди ко мне, — Майкрофт взял сына на руки и попытался его накормить, но Оливер снова и снова отворачивался от предложенной бутылочки. Неуверенный, отчего так происходит, Майкрофт нахмурился. Разве Оливер не был голоден? Но почему же тогда он продолжает плакать? Несколько секунд спустя всё стало ясно, и Майкрофт заметно испугался. Оливеру нужно поменять подгузник. Задание само по себе вроде бы несложное, вот только Майкрофт его ещё не освоил. Отставив бесполезную бутылочку, Майкрофт беспомощно посмотрел на плачущего сына. Потом Майкрофт положил Оливера обратно на диван и достал небольшую сумку с необходимыми детскими мелочами, которую они с Грегом держали в гостиной, чтобы не приходилось за каждой мелочью ходить в спальню. Вытащив влажные салфетки и чистый памперс… Майкрофт посмотрел на всё это, совершенно не представляя, что делать. В конце концов, проглотив гордость, Майкрофт вытащил мобильник и набрал номер, переключив вызов на громкую связь, чтобы руки были свободны. — Слушаю, сэр. — Антея, — Майкрофт вздохнул, — мне необходима твоя помощь. — В чём дело? — голос Антеи моментально зазвучал собраннее. — Ничего такого, — успокоил её Майкрофт, даже не сомневаясь, что плач Оливера её прекрасно слышно. — Мне нужно… поменять Оливеру подгузник… На том конце на несколько секунд повисло молчание, а потом раздался тихий смешок. — Антея, — раздражённо вздохнул Майкрофт. — Просто… пожалуйста. Грегори в Ярде, а я и без того чувствую себя нелепо. — Хорошо, босс, — Антея не перестала хихикать, но следующие несколько минут шаг за шагом по телефону подсказывала, что необходимо сделать. С помощью Антеи задание показалось не таким уж и трудным, и вскоре Оливер щеголял чистым подгузником и выглядел гораздо счастливее. — Благодарю, Антея. До встречи утром. Отключив вызов, Майкрофт взял Оливера на руки. Малыш ещё всхлипывал, но глаза у него были сухие, он очень внимательно посмотрел на отца, а потом ухватил Майкрофта за нос и улыбнулся. Да, улыбку Оливер тоже унаследовал от Грега. У Майкрофта нет ни шанса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.