ID работы: 3907015

Время моей любви

Гет
NC-17
В процессе
365
автор
Kfafa бета
Размер:
планируется Макси, написано 448 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 974 Отзывы 162 В сборник Скачать

Глава 13.2

Настройки текста
Остановилось время в этой комнате печали, Часы встали, облик страха все узнали, Стал слышен крик детей, что преданы опале. Не засыпай, когда птицы поют, Не засыпай, тут падшие нашли приют. Не засыпай, в руках помертвелого духа, Не засыпай, где балом правит разруха. — swallow the sun "Hope"       Жить среди черни после роскошной жизни было невыносимо. От тяжелой работы руки покрылись мозолями, солнце изранило нежную кожу наследника герцога Бретаньского. Он не жаловался. Селми помогал отцу, подкупал охрану, передавал ему вино и лекарства, рассказывал последние новости внешнего мира. Поначалу Эйгон сторонился слуг, пока мужчина не сделал ему выговор:       — Если играешь роль черни, ты должен найти с ними общий язык. А ты смотришь на них свысока, хотя делаешь сейчас ту же самую работу, — поначалу было тяжело, но со временем юноша втянулся. Подмигивал молоденьким служанкам, заигрывал с судомойками, помогал конюхам чистить лошадей… Когда работаешь от зари до зари, времени на собственные переживания уже не хватает.       Барристан исправно рассказывал вести об отце. Но вот только об Арье никто и ничего не слышал, она пропала, словно ее и не было никогда. Прошла неделя, потом еще и еще. Ее лицо почти смылось из памяти, переживания почти ушли. Она сама выбрала свою судьбу. Может, она добралась до родных краев и сама уже давно забыла своего жениха?       — Не хочешь пойти с нами? — Джоанна, одна из служанок, кокетливо улыбнулась Эйгону. — Милорд послал нас на базар за свежими овощами и рыбой, а корзины такие тяжелые!       Барристану не понравится, если он уйдет за пределы поместья. Но соблазн выйти наконец за ворота был слишком велик. И кто его узнает в костюме простолюдина, да еще и без шевелюры серебристых волос? Даже Визерис не признал бы в нем родного брата. А про него между тем Селми тоже рассказывал: как только кончился сезон, он уехал в Бретань. Засел в родовом гнезде Таргариенов и пропал из вида.       Немного подумав, Эйгон все же решился поехать с Джоанной. В конце концов, что он теряет? Если схватит стража, то что они ему сделают? Посадят в Бастилию? А на каком основании? За грехи отцов детей не судят. Людовик не дурак, он приблизит его максимально к себе, даст высокую должность и пошлет на суицидальное задание. Королю ничего не стоит так сделать, но лучше умереть в битве, чем до конца жизни таскать воду или запрягать лошадей в карету. Хватит, надоело!       Раньше юноша никогда не был в таких многолюдных местах. Театры, дворец — это одно: никто не повышал голоса, не перекрикивал друг друга, как здесь - зазывая к себе в лавку, и тем более не торговался, вопя во всю глотку. От базарного шума у Эйгона просто заложило уши. В этом было что-то неприглядное, ужасающее. Жизнь — такая, которую он никогда не видел. Обратная сторона монеты, неприглядная решка. Какой-то мужчина в лохмотьях протянул к нему грязную руку, всю в струпьях, юноша в ужасе отшатнулся и чуть не споткнулся о слепую нищенку.       Надо взять себя в руки, он герцог, один из самых важных людей во Франции, негоже всякой черни пугать его! Эйгон деловито подошел к одному из прилавков. Лук, да! — Джоанна говорила, что на кухню нужен лук. Торговец радостно принялся расхваливать свой товар.        — Этот лук подвядший, а мне нужен свежий, — грубо оборвал его Таргариен. Пусть только кто-нибудь еще раз попробует выставить его на посмешище! Торговец сразу сконфузился и достал из-под прилавка свежую зелень. То-то же!       Странно, но затем, после этого инцидента, прохаживаясь меж узеньких рядов, Эйгон даже начал получать удовольствие от прогулки. Пару раз ему показалось, что за ним следят, но, оглянувшись, он увидел лишь какую-то оборванку. Облегчено вздохнув, юноша сделал нужные покупки и забрался в карету. Джоанна нежно улыбнулась ему. Рука, мягкая, словно ласковая змея, скользнула ему на колено.       Было время, когда он побрезговал бы простолюдинкой. Но теперь… А почему бы и нет? Ее губы были сладкими, словно мед, а волосы пахли свежескошенным сеном — Джоанна спала на сеновале. Чувство опасности, что их застукают в карете, будоражило кровь. Только в момент кульминации Эйгон выкрикнул имя Арьи…

***

      — Пираты! Черный Роджер! — крик из вороньего гнезда взбудоражил весь корабль.       — Что происходит? — Сэм, кок на корабле, испуганно пискнул. Джон не ответил, только быстро помчался в каюту, которую делил с остальными матросами. Там, в сундуке лежал отцовский подарок — полутораручная рапира с полузакрытым эфесом. Раньше такие клинки называли бастардами. К чему он это вспомнил? Наконец-то! Свершилось! А то морская рутина уже успела изрядно поднадоесть юноше. Именно сражения он ждал с таким нетерпением!       — К оружию! Пушки к бою! Мушкеты на изготовку! — с палубы доносились крики Джейме Ланнистера. Старк со всех ног бросился наверх. Давно, еще в мальчишеских мечтах он представлял себя храбрым воином, разящим врагов направо и налево. Отец бы смотрел на него с гордостью. Арья, открыв рот, слушала бы о его приключениях, и даже Санса одобрительно кивнула бы брату. И теперь у него была возможность прославиться! Он будет сражаться храбро, как волк, плечом к плечу с золотым львом Ланнистером! Мимо, отборно ругаясь, пронесся Торне, на ходу заряжая оружие.       — Чего стоишь, рот раззявил, быстро за мной! — Джон с глазами, горящими от восторга, выбежал на поле будущей битвы и ошеломленно застыл. Корабли. Сколько их? Три, четыре, пять? Целая флотилия! А ведь у них всего три. По последней оснастке, с большим количеством пушек.       — Мы ведь победим их, правда? — один из кораблей уже вошел в маневр, поворачиваясь к ним боком, готовя первый залп. — Мы сильнее.       — Ты идиот, скажи мне? — Алиссер сплюнул на дощатый пол. — Видишь флаг с коронованным черепом? Видишь, нет? Знаешь, кто к нам пожаловал? Манс Налетчик, некогда служивший в высших чинах у Людовика. И он не какой-нибудь неграмотный пират, ему хорошо знакома стратегия боя, слабые места французских кораблей, к тому же он недавно захватил пару военных судов. И мы бы справились, да вот только скажи мне, мальчишка, выиграем ли мы битву без подмоги? На Клигана была основная надежда.....       Первое пушечное ядро просвистело над их головами и врезалось в бизань-мачту, та разлетелась в щепки, похоронив под парусом несколько матросов. Торне сунул в руки Джону пистолет, а сам занял позицию, целясь в противников. Расстояние было еще слишком большое, он не смог попасть.       — Чертовы свиньи! — выругался Алиссер, перезаряжая оружие. — Они берут нас в кольцо!       — Пушки к бою. Заряжай. Ого-онь! — грянул хор выстрелов, и палубу заволокло дымкой от пороха. — Заряжай!       Джон закашлялся. Кто-то тронул его за плечо.       — Мне страшно! — Сэма трясло. — Они что, нападают на нас?       — А как ты хотел? Это тебе не прогулочное судно, лорд поросенок, — рявкнул Алиссер. — Нас как раз отправили в рейд на пиратов. Ты думал, что все обойдется, они, завидя корабли короны, сложат оружие и молча пойдут на плаху? Бери оружие и сражайся, солдат!       В глазах друга отражался первобытный страх. Он трясущимися руками принял от Джона пистолет. Похоже, он его и в руках-то никогда не держал.       — Слева по борту! Пиратское судно готовит абордажный мост. Всем быть начеку. Стрелки, снимайте их, матросы — рубить канаты! — Джейме, как прекрасный воин из старых книг, стоял на капитанском мостике, выкрикивая команды. Правда, полюбоваться этим зрелищем вволю не давало надвигающееся сражение.       Корабль Мормонта ядром продырявил днище судна противника. Скрежет и крики смешались в единое целое, парусник накренился, матросы полетели в воду. К сожалению, военный фрегат, на котором плыл Джон, был куда более неповоротливым, и они не смогли бы сделать такой быстрый маневр, поэтому им только и оставалось что принимать на себя удары. Первые абордажные крюки зацепились за перила.       — Чего стоите? — рявкнул Торне, подстрелив первого пирата, попытавшегося закрепить переходный мост. — Рубите канаты, живо!       Джону не надо было повторять дважды, а вот Сэм в испуге бросился прочь в надежде спрятаться от боя в полумраке сырых кают. Бой только начинался, а он уже был не таким, каким его всегда представлял себе Джон.       — Стрелки, мушкеты на изготовку! Отстреливайте этих псов, не жалея!       Джон спрятался за самодельную амбразуру, паника охватила сердце юноши. Громыхали пушки, судно кренилось то влево, то вправо, а пираты уже взяли их в кольцо, отрезав от Мормонта. Первые флибустьеры уже перепрыгивали на палубу. Джон, отбросив сомнения, встретил их с оружием наголо. Он не испугается, не сбежит, как Сэм. Будет драться с честью.       Его противником оказался пират невысокого роста с повязкой на лице и в дырявой шляпе, он ринулся на него, размахивая клинком. Отец с детства обучал их фехтованию, и теперь пришло время показать свое умение. За спиной вовсю горело жаркое сражение, но Джон вошел в раж, тесня противника, гоняя его по палубе, попутно спотыкаясь об обломки мачты. Загорелся один из парусов, кто-то из противников пустил в него горящую стрелу. Теперь если они не проиграют сражение, то рискуют победно сгореть.       Доски залила чья-то кровь. Юноша подскользнулся на ней, припав на мгновение на колено, и пират чуть не снес ему голову кривой зазубренной саблей.       — Черт побери! — опрокинул Джон соперника. Шляпа откатилась в сторону, обнаружив под собою россыпь спутанных рыжих волос. — Девушка!       Удивляться долго не пришлось, сильный удар по лицу быстро привел его в чувство. Девушка или нет — она враг.       — Сдавайтесь, харрр, сухопутные крысы, — Старк и не заметил, что бой стих. На капитанском мостике стоял Джейме со шпагой у горла. Бой был проигран.

***

      — Этого я заберу себе! — Манс молча наблюдал, как его команда делит награбленное добро. Столкновение прошло быстро, успешно, но они понесли потери. Сгорел вражеский корабль, но одному удалось уйти, перед этим потопив одно из его судов. Два они смогли захватить, плюс ко всему еще и пленников. Кто захочет — сможет остаться, стать командой в его флоте. Остальные же… Манс не привык оставлять в живых капитанов и их помощников. Это приближенные Людовика. Ненавистного короля, отнявшего у мужчины все. Но он не был убийцей. Он всегда давал шанс. Если они согласятся, то станут матросами. И со временем они могли бы подняться, если хорошо проявят себя.       — Черта с два! — громыхнул Тормунд. — Я заберу этого красавчика себе. Это моя добыча.       И чего они делят чернявого парня?       — А вот и моя! — Игритт уперла руки в боки. — Я его победила. В честной схватке.       — Ты ему продула, чертова баба! Он тебя сделал.       — Значит, теперь будет отдуваться. Станет моим личным рабом. Прислугой. Я всегда об этом мечтала.       Флибустьер улыбнулся. Женщины, они везде ими и остаются. Пленников перевезли на его корабль и выстроили в ряд. Капитанов заперли в трюме, он потом решит, что с ними делать. Как их много. Выгоднее всего было бы продать их на невольничьем рынке, но Манс не признавал рабства. Он даже частенько выкупал сильных мужчин, чтобы те помогали ему, — гребцов и бойцов.       Манс приобрел себе славу освободителя. Как его только не называли: король-на-море, Налетчик, Завоеватель, Разрушитель оков. Он не искал себе известности. Он просто хотел мстить.       — Пусть Игритт забирает его себе. Она заслужила, пусть позабавится вволю. Всю добычу надо поделить: порох, припасы, оружие — распределить между нашими кораблями. Монеты, украшения, драгоценности, если таковые найдутся, — поделить с командой. Вы оба ответственны за это, — мужчина поднялся со своего места, обращаясь к пленникам: — У вас есть два варианта. Первый — поступить ко мне на службу, у вас будет новая семья и жизнь, но прежде вы должны будете отказаться от старой. Вы никогда не вернетесь домой, никогда не станете больше воевать под французским флагом. И второй: я не убийца, вы просто солдаты короля. Если откажетесь служить мне, я высажу вас в первом же порту. Можете идти на все четыре стороны. Кроме тех, которых мои люди посчитали своей добычей.       — Нас продадут в рабство? — тот самый парень, которого делили Игритт и Тормунд, угрюмо смотрел на Манса из-за завесы темных волос.       — Если они того пожелают. ***       Женщин на корабле, куда переместили Бриенну и Дени, было много. С пленницами пираты обращались довольно хорошо. Их досыта кормили, красиво одевали. Девственниц и пальцем не трогали. А вот остальным повезло меньше. Разбойники пользовались ими вовсю. Забирали их на всю ночь.       Графиню Тартскую такая участь миновала. Григор Клиган, дезертировавший из армии королевского флота и ставший пиратом, велел перевязать ее раны и поставил прислуживать женщинам. Их везли на невольничий рынок в Алжире. За них флибустьеры выручат хорошие деньги, по крайней мере они так планировали. По ночам Бриенна слышала, как спорили разбойники, что делать с ней. Громче всех кричал шепелявый, которому она отрубила ухо: требовал, чтобы ее вздернули на рее. Но не его боялась графиня.       Вечером, когда небо начинало темнеть, а солнце скрывалось за горизонтом, в трюм, где держали пленниц, приходил Григор. Огромный и злобный, от одного его взгляда кровь стыла в жилах. Он выбирал. Выбирал себе забаву на ночь. Назад женщина возвращалась избитая, а то и не возвращалась вовсе. Он никогда не брал с собой девственниц — те стоили дорого, но его злой взгляд часто останавливался на Дейнерис. Бедная девушка сжималась в комок в надежде, что он ее не заметит. Многие так думали. Но отступник видел все и всех. Он молча показывал пальцем на одну из них, и если та не хотела идти, он волок несчастную за волосы. Спрятаться или схитрить было нельзя. Он забрал герцогиню Бретаньскую на двенадцатый день плаванья.       — Она упадет в цене, капитан, если вы сейчас ею воспользуетесь, — помощник Григора по прозвищу Щекотун, неприметный человек с лицом, изъеденным оспой, попытался урезонить Клигана, но тот лишь молча сгреб рыдающую Дени в охапку.       — Ваша светлость! — Бриенна кинулась мужчине в ноги. Они все одинаковые — любят раболепие и женщин на коленях. Любят чувствовать свою власть над ними. — Ваша Светлость, умоляю!       — Убери ее, — рыкнул Клиган Щекотуну.       Барристан поручал ей охранять Дени. А она такая беспомощная, не может защитить подругу!       — Она знатная женщина! — графиня Тартская говорила очень быстро. — Вы можете получить за нее выкуп гораздо больший, чем то, что выручите от продажи. Вам отдадут за нее золото. И сапфиры! Клянусь!       Григор молча выслушал ее. И лишь спросил:       — Сколько? — алчность этих людей была хорошо известна Бриенне.       — Столько, сколько вы попросите.       — А эта баба дело говорит, — поддакнул Щекотун, — за знатных много дают.       И Дени была спасена. Но лишь на время. ***       Костры во Дворе Чудес сегодня горели по-особенному зловеще, сливая свой свет воедино с факелами. Люди заполонили площадь, глазея на развернувшееся действо. Сегодня сбор дани был отменен, вместо этого назначен суд. Над Бродяжкой. Она, связанная, стояла на помосте, дерзко глядя на всех остальных, уверенная в своей безнаказанности.       — Я не понимаю, в чем меня обвиняют! — девушка-Призрак невинно улыбнулась.       — Девушку обвиняют в том, что она пыталась убить королеву, — Якен говорил спокойно, даже чуть тихо, но в этом голосе было столько скрытой угрозы, что у Арьи руки покрылись гусиной кожей.       — Ложь! — воскликнула Бродяжка. — Я уже много лет верой и правдой служу вам. И никогда бы не причинила вред королеве.       Мужчина ногой придвинул к ней небольшой сундук и приказал:       — Открой.       Девушка осторожно поддела крышку. Даже в неверном свете костров Арья увидела, как она побледнела.       — Вот тебе подарок за столь верную службу. Бери же его, скорее.       Бродяжка кинулась бежать, но Рорж и Кусака перехватили девушку и, заломав ей руки, вернули обратно. Якен дал знак Ломми, и мальчишка аккуратно вынул из сундука платье - осторожно, придерживая его за края руками, завернутыми в плотную ткань.       — Прошу, пощади! — Призрак упала на колени, протягивая руки к королю отверженных, фактически признавая свою вину перед всеми присутсвующими. Якен лишь коротко кивнул Роржу, и Бродяжку подтащили поближе. Хгар взял из рук Ломми платье и накинул его на девушку. Призрак заверещала так, словно не ткань коснулась ее кожи, а ядовитая змея.       — Надевай.       Девушка рыдала, молила о милости, но что такое милость, никто не знал в этом суровом, забытом богом месте. И сердце Арьи тоже не дрогнуло, когда Рорж и Кусака раздели донага бывшую помощницу Якена и завернули ее в отравленное платье. Она это заслужила. Ведь, если бы Хгар не заметил что-то неладное, Арья бы уже лежала мертвой. А это значило, что и отца с братом ждала бы подобная участь. Некому бы стало их спасать.       Кожа Бродяжки покрылась багровыми пятнами, потрескалась, на доски помоста закапала кровь. Девушка взвыла, пытаясь выпутаться из злосчастного платья, но все без толку. Арья удивилась себе. Ее сердце осталось совершенно равнодушно к страданиям бедняжки. Слишком много жестокости видела она в последнее время. В особенности для девушки благородного происхождения.       Крики стихли. Бродяжка так и осталась лежать на помосте, устремив в небо пустые безжизненные глаза. Якен не сказал ничего. Молча взял Арью за руку, увлекая за собой, за стены башни, которые теперь уже стали ее новым домом. ***       Якен все время следил за реакцией Арьи на казнь. Ни один мускул не дрогнул на лице девушки. Ему было жаль, что она увидела такое. Хотелось бы оградить ее от жестокой реальности, но раз она теперь из их круга, то должна привыкнуть видеть кровь и жестокость. От этого никуда не деться.       Комната встретила их мягким светом свечей и вином в кубках. Теперь у Ломми было еще одно поручение — пробовать еду и питье короля, прежде чем подавать яства на стол. Мало ли кого Бродяжка смогла еще подговорить, дабы навредить Арье.       Его маленькая королева величественно прошествовала в комнату и, миновав стол, остановилась у окна, устремив вдаль задумчивый взгляд. Если ее и потрясла публичная казнь, то вида она не подавала.       — Когда ты вызволишь моего отца и брата? — наконец вымолвила Арья после долгого молчания.       — Человек уже дал слово девочке, что сделает это. Ей не о чем беспокоиться. Он не допустит, чтобы с ее близкими что-то случилось. Арье надо запастись терпением. В Бастилии есть доверенный человек, который следит за тем, чтобы узники ели досыта, а также приносит человеку вести, что с герцогами все в порядке.       Арья повернулась к мужчине, он с удивлением обнаружил, что ее губы дрожат, а в глазах застыли слезы. Якен нежно взял лицо девушки в ладони, большим пальцем вытирая соленую жидкость. Она скучала по отцу, но что он мог сделать для нее? Он не бог и даже не настоящий король.       — Ты защитил меня, когда все было настолько плохо, что казалось, выхода нет. Ты дал мне знания, которые бы я не получила ни в одном пансионате. Ты дал мне шанс спасти близких, — юная Старк говорила, а ее глаза, две серые льдинки, смотрели на него, маня своей глубиной и страстью. Губы Арьи, нежные и сладкие, прижались к его рту — смело и дерзко. Ошеломленный мужчина сначала даже не ответил на поцелуй. По телу разлилось приятное тепло, сердце гулко забилось в груди. У него были женщины до нее. Но никогда он не испытывал таких сильных эмоций. Рука запуталась в ее волосах, портя прическу. Шпильки застучали об пол, а освобожденные волосы каскадом рассыпались по плечам девушки. Якен внимательно посмотрел на нее. Щеки покрыл стыдливый румянец, но глаза горели решимостью. Она не знала, что будет дальше, не ведала, что такое власть страсти, но уже неосознанно хотела этого.       Удивительное чувство — целовать того, к кому питаешь что-то. Любовь? Вполне может быть. Еще тогда, когда он увидел ее на базаре, смелую, не побоявшуюся защитить Ломми, его голову стали частенько посещать мысли о ней. И вот теперь она добровольно пришла в его объятия.       Якен провел рукой по девичьей спине, защищенной жестким корсетом. Пальцы ловко пробежались по шнуровке. Девушка не сопротивлялась, бездумно гладя мужчину в ответ, дергая за оборки белоснежной рубашки.       — Чертова шнуровка! — мужчина ухватился за края платья, разрывая тонкую ткань, оставляя Арью лишь в одной тонкой сорочке. Она стыдливо попыталась прикрыться руками, но Якен не позволил ей: — Девочка прекрасна.       Мужчина возобновил поцелуй, позволив Арье робко стянуть с себя рубашку. Мог ли он представить себе такое, что благородная девушка будет вот так просто ласкать его. По своей воле. Юная Старк позволила снять с себя остатки одежды, и Якен с удовольствием прильнул к упругой округлой груди. Девушка тихо ахнула, ее глаза расширились от удивления. Якен мягко опустил Арью на кровать, не переставая ласкать, пока не почувствовал, что она увлажнилась.       — Раздвинь ноги, — шепнул он ей, прихватывая зубами ее нижнюю губу. Девушка рвано выдохнула и развела бедра, позволяя мужчине устроиться между ними. Якен распустил шнуровку штанов. Он уже был готов. Его вздыбленное естество пульсировало, моля дать ему то, чего он желал с первого момента. Он направил плоть в узкое горячее лоно и уперся в естественную преграду. Девственница. Такое сладкое слово. И она отныне и до конца жизни будет принадлежать ему. Якен сделал рывок, разрывая девственную плеву. Арья вскрикнула и вонзила в его плечо острые зубки. Мужчина дал ей немного привыкнуть к размеру, прежде чем продолжить.       Девушка расслабилась, прикрыла глаза и наконец двинула бедрами ему навстречу. В голове сверкали слепящие молнии удовольствия. Больше себя мужчина сдерживать не мог, он убыстрил темп, приближая кульминацию. Тело сотряс оргазм, Якен зарылся лицом в ароматные волосы Арьи, притянув ее к себе. Сегодня все произошло слишком быстро, но он еще наверстает упущенное, научит свою прекрасную королеву премудростям любви!       На утро он нарядил Арью в красивое платье. Пьяный аббат поженил их в старой церкви, назвав мужем и женой. Королем и королевой. Узаконив их отношения перед лицом людей и богов. ***       — Чем ты думала? — Сандора трясло от злости. Всю дорогу до поместья он с трудом сдерживался, но теперь позволил себе сорваться. Мужчина ссадил Сансу с лошади и сразу накинулся на нее с обвинениями, даже не потрудившись смыть с себя кровь разбойников.       — Вы бросили меня! — заявила его жена, дрожащим голосом. — Вы обесчестили меня, привезли в свой дом и бросили на пороге. Куда мне было идти? Я никого тут не знаю, я растерялась. Испугалась.       — И пошла за ворота, потому что там безопасно, у тебя там куча покровителей и родное поместье неподалеку? — Сандор навис над испуганной девушкой. На улице было совсем темно, герцог с трудом различал черты лица Сансы, но он чуял ее ужас. Она боялась его больше, чем этих разбойников. — Посмотри на меня! — рявкнул Клиган, зажав подбородок Сансы в стальной хватке своего кулака. Девушка мелко дрожала. — Значит, я еще и ублюдок в твоих глазах? Обесчестил, спас от разбойников, привез тебя в свой дом… Хочешь узнать, что такое бесчестье? Так я тебе сейчас покажу.       Сандор подхватил девушку на руки и широкими шагами пересек двор поместья. Злость клокотала внутри - как она смеет?! Если бы не он, король позабавился бы с ней и отправил в монастырь. Если бы не он, разбойники пустили бы ее по кругу, забили ногами и перерезали бы глотку. Но вместо благодарности она посмела еще и обвинить его!       Слуги испуганно уступили дорогу герцогу. Они давно привыкли к вспышкам ярости своего хозяина и всегда спешили ретироваться, дабы не попасть под горячую руку. Клиган ногой распахнул двери своих покоев и с размаху бросил Сансу на кровать. Девушка утонула в пуховых перинах, нелепо взмахнув ворохом юбок.       — Я тебе покажу, что такое бесчестье, — рычал Сандор, скидывая с себя одежду. — Хотя это будет даже не оно. Пора тебе, моя дорогая, отрабатывать супружеский долг, я не джентльмен, ты забыла?       Санса забилась в дальний угол кровати, избегая смотреть на обнаженное тело.       — Простите меня. Я все сделаю, что вы прикажете, — жалобно пропищала она. — Только не трогайте, умоляю!       Ярость утихла. Девчонка выглядела так жалко, что Сандор невольно пожалел ее. Он сдернул с ложа простыню, обматывая ее вокруг бедер.       — В следующий раз, перед тем как совершить очередную глупость, ты должна спросить изволения у меня. И раз уж так получилось, тебе придется вживаться в роль моей супруги. Но я предупреждаю, что, если еще раз выкинешь какой-нибудь фокус, я доведу начатое до конца.       Сандор развернулся, чтобы уйти. Пусть занимает его спальню, пока слуги не подготовят для нее отдельную комнату. Его остановил тихий голосок.       — У меня сегодня именины.       — Что ты там лепечешь, я не понял.       — У меня сегодня именины, — Санса шмыгнула носом.       — Вот зараза, — выругался Сандор, остановившись. — Я пришлю прислугу, чтобы помогли тебе привести себя в порядок, мне надо смыть с себя кровь, а ты сиди в комнате и не смей и шагу за порог сделать. Я вернусь.       Совесть, проклятая сука, начала грызть, едва он покинул свои покои. Вот ведь черт. Зачем он так с ней? Она ведь всего лишь наивное дитя, которое не знает, что такое реальная жизнь. Она жила под крылом отца, окруженная заботой, вдалеке от насущных проблем.       Стоит с ней быть немного помягче. Чего он так бесится? Из-за того, что она боится его и его обожженной рожи? Будь он избалованной дочуркой герцога, он бы тоже боялся. Злость на нее и стыд за свое поведение смешались в единое целое. Вот до чего его довела эта чертова баба! А ведь поблизости нет заведения «У Роз», чтобы выпустить пар. Сандор тяжело вздохнул. Вечер ему предстоял очень тяжелый.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.