Время моей любви

Гет
NC-17
В процессе
365
автор
Kfafa бета
Размер:
планируется Макси, написано 448 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
365 Нравится 974 Отзывы 163 В сборник Скачать

Часть 4. Прекрасная рабыня

Настройки текста
      Дени сильно лихорадило, она лежала в бреду, разметавшись на скудной койке, постоянно шепча лишь одну фразу: «Пламя и кровь». Бриенна преданно ухаживала за несчастной, вытирая пот с ее лба, кормила ее жидкими супами, которая бедняжка едва могла проглотить. Были в таком состоянии правда и положительные стороны: Григор сторонился заразных больных, брезговал прикасаться к ним. Единственное, что он сделал — отдал приказ казнить графиню Тартскую, если умрет его ценный товар. Бриенна ухаживала за подругой не из-за страха смерти. Барристан поручил ей охранять эту девушку, а она не смогла выполнить миссию — лишь это и угнетало.       А смерти Бриенна не боялась никогда. Может, она станет избавлением от мучений? Она не предназначена для этого мира. Нескладная, несуразная, некрасивая, словно насмешка богов… или бога, кто знает, сколько существует там на небе божеств. Даже если не казнят сейчас, участь ее весьма незавидная. Оставалось лишь таить надежду на то, что если кто и отважится купить ее на рынке рабов, то, возможно, этот кто-то прислушается к голосу разума и перепродаст ее отцу. План казался вполне осуществимым. Много монет за такую, как она, никто не отсыпет — купят из-за крепкого тела, чтобы изнурить тяжелой работой. Но узнав, что за девку можно выручить в десять раз больше, чем было отдано, жадность обязательно возьмет верх, и ее вернут отцу. Тот, наверное, рассердится, запрет ее в поместье на долгие годы. Или же силой выдаст замуж за какого-нибудь похотливого старикашку, распустившего слюни на богатое приданое. Но родительский дом не гарем — оттуда сбежать было бы намного легче. Поэтому закусив губу, Бриенна молча терпела все унижения и пинки от пиратов, продолжая делать свое дело — ухаживать за Дени.       Герцогиня поправлялась, начала нормально питаться и вскоре даже смогла выходить на палубу. Ее и без того белая кожа совсем потеряла краски — девушка стала походить на призрака. Но Щекотун был доволен до невозможного:       — Она очень красива. На деньги, которые мы выручим за нее, сможем купить новый корабль. А за тебя, — он ткнул кривым пальцем в Бриенну, — одного дохлого матроса.       Графиня лишь молча склонила главу, проглотив оскорбление. Не хотелось лишиться каких-никаких зубов. Огрызаться, не имея в руках оружия, было опасно. Пусть она и не страшилась смерти, но умирать вот так не хотелось. Уж лучше в битве, в пылу сражения.       Днем солнце палило нещадно, а ночи с каждым разом становились все душнее, не принося желанной прохлады, море синело, как хрустальный бокал, подернутый голубоватой дымкой. Бриенна давно потеряла счет времени, сбившись в днях: сколько же они плыли? Лишь один из них запомнился ей как следует.       Утром Григор наконец и сам пришел в их каюту, пинком распахнув двери.       — Одеть, вымыть, привести. — Его приказы были отрывистыми, короткими, но предельно понятными для его пешек.       «Мы прибыли в Алжир», — моментально поняла Бриенна. Сердце тревожно екнуло в ожидании неприятностей.       Их вели по извилистым улицам города в ряд, под строгим надсмотром пленителей, предусмотрительно облачив женщин в черные длинные одеяния, скрыв им лица. Даже на Бриенну намотали те же тряпки. Дышать было очень тяжело, сквозь узкие щелочки для глаз графиня едва ли могла что-то рассмотреть, лишь глинобитные фасады белых домов с их маленькими зарешеченными окошечками.       — Пошевеливайтесь, заразы! — Щекотун щелкал кнутом, а иногда и охаживал плетью спины тех, кто не смог подавить свои рыдания. Дени испуганно жалась к графине Тартской, словно та все еще могла защитить ее. Может, милосердней было позволить ей умереть от лихорадки? То, как происходит торговля рабами, Бриенна представляла смутно. В высшем обществе разговоры об этом велись исключительно мужчинами, когда рядом не было нежных дамских ушей. Изредка в женских романах встречались намеки на это унизительное действо. Но там обычно девушку не успевали продать в гарем. В героиню влюблялся лихой пират и, тайком выкрав возлюбленную, увозил ее на своем корабле навстречу закату. Бриенна едва подавила истеричный смех. Она и прекрасный флибустьер — та еще картина.       Пленники уже буквально валились от усталости, прошагав по солнцепеку добрую милю, в то время как захватчики ехали позади на верблюдах. Лишь Григор передвигался пешим ходом. Девушек, словно стадо овец, загнали в довольно просторное помещение, где уже было полным полно народа. В основном это были женщины, которых теперь одевали в шелка, румянили им щеки, красили печальные глаза. Кто-то рыдал в голос, кто-то, уже смирившись со своей участью, раскачивался, сидя на кушетке в ожидании своей очереди, из стороны в сторону. Их было так много: смуглые и белокожие, француженки, испанки, русские. Все они сегодня должны были отправится на живой аукцион, чтобы потом навеки сгинуть в гаремах какого-нибудь паши. Варго Хоут сам лично рассказывал графине об участи, что ее ждет, не скрывая грязных подробностей. Тогда Бриенне казалось, что он просто издевается, но стоило увидеть эту юдоль скорби, как сразу пришло осознание, что все его слова были правдивы. Их с Дени разделили, растащив по разные стороны. Четыре старухи вцепились в графиню Тартскую костлявыми сморщенными руками, стягивая с нее черные одеяния. Они что-то лопотали на своем языке, посмеиваясь, продолжая раздевать. Бриенна попыталась оттолкнуть их и избавиться от их мерзких прикосновений, но старухи зашипели на нее, скалясь гнилыми зубами. Свист бича разрезал тяжелый воздух. Графиня сжалась от удара чувствуя, как кровь поползла по спине на том месте, где плеть рассекла кожу.       — Только не вздумайте нарядить эту корову в дорогое платье. Можете ей хоть мешок на голову натянуть, но только не тратьте мои деньги на шелка. Она этого не окупит, — рявкнул Григор, наблюдая со стороны, как живой товар оборачивают в дорогие упаковки, чтобы привлечь к нему внимание потенциальных покупателей.       Впрочем на Бриенну так и не смогли найти платья, кроме той черной хламиды, в которой ее привели сюда. Тогда Щекотун дал распоряжение облачить ее в мужской костюм.       — Вряд ли придется раздевать эту страхолюдину на публике, пусть будет в чем есть. Тем более в платье она будет еще безобразнее. А второй сучке дайте опиума, она рыдает без остановки. Это плохо может сказаться на торгах.       Бриенна кинула тоскливый взгляд на Дейнерис, некогда гордую герцогиню. Сейчас, замотанная в голубые покрывала, она казалась хрупкой и беззащитной, как, впрочем, и все остальные девушки вокруг.       — Да, сегодня будет фурор. — Высокий человек с темными волосами, затянутыми в тугой узел на затылке, прохаживался меж девушек, осматривая каждую. Некоторым даже заглядывал в зубы или ощупывал грудь. Он мельком взглянул на плачущую Дени и тут же обернулся к Григору.       — Изумительно, бьюсь об заклад, сегодня ты уплывешь с огромным мешком звонких монет. Отыскать такую красавицу — уму не постижимо! — Голос темноволосого был мягок и вкрадчив, но его голубой глаз смотрел на мир так холодно, что Бриенна невольно поежилась. Левый глаз был закрыт красной кожаной заклепкой, и было не понятно, есть он или нет. Графиня уже успела отметить, что при абордаже их судна у многих пиратов были подобные, лишь потом она увидела, что флибустьеры надевали их на абсолютно здоровые глаза. Стоило снова пожалеть о том, что не те книги она читала, протирая мягкое место в библиотеке отца. Григор небрежно кинул мужчине несколько золотых монет, тот поймал их на лету, крепко зажав в кулаке.       — Я шкуру с тебя спущу, если за нее не заплатят сегодня больше, чем за других. Потешь публику хорошенько, Вороний Глаз.       — Я свое дело знаю. — В синем глазу не было ни капли страха перед громадным пиратом, который наводил жути даже на свою команду. На какое-то мгновение Бриенне показалось, что, быть может, он еще опаснее, чем сам Клиган. Григор был жесток и огромен, но в его голове тем не менее было не очень много мозгов. Темноволосый же смотрел очень проницательно, словно старался запомнить каждую деталь. — А это что за чудище?       Мужчина резко схватил графиню за промежность. Бриенна задохнулась от неожиданности и с такой силой оттолкнула одноглазого, что он едва не упал.       — Прости, милая, я был невежлив с дамой, просто не смог понять, какого ты пола, — мужчина насмешливо поклонился ей. — Виконт Эурон Грейджой, к вашим услугам, — и добавил, обращаясь уже к Григору: — Эта… хм… леди идет в комплект с той красоткой?       — Что-то не так?       — Конечно, не так! — Эурон щелкнул хлыстом по полу. — Хочешь, чтобы сребровласая богиня упала в цене? Это существо надо выставить отдельно. Хоть она и страшна, как смертный грех, но сдается мне, что найдутся любители и подобной экзотики. Уж я постараюсь представить ее публике как следует.       — Делай, что хочешь, — хмыкнул Григор. — Но если никто не захочет ее покупать, сам заплатишь за эту бабу.       Вороний Глаз отсалютовал пирату хлыстом.       — Договорились. Итак, милые барышни, начнем веселье!       Сквозь прозрачные шторы, отгораживающие помещение, в котором находились пленницы, девушки могли наблюдать за ходом торгов. В большой зале на подушках восседали люди, одетые кто во что: были здесь смуглые и темнокожие арабы в белых больших тюрбанах, туфлях с загнутыми носами и традиционных одеждах, расшитых золотой нитью, испанцы в золоченых камзолах, были и французы в широкополых шляпах с перьями, давно вышедшими из моды. Можно было предположить, что они уже давно не были на родине. Но самое отвратительно и вместе с тем завораживающее действо происходило напротив гостей.       — Вы только посмотрите на эту безупречную кожу и голубые глаза… — Эурон, словно ворон, кружил вокруг светловолосой девушки, представленной публике лишь в одном тонком покрывале. Высокий человек, с кожей темной, как эбеновое дерево, повторял за ним слова на незнакомом Бриенне языке, по всей видимости переводил сказанное для местных жителей. Одна девушка сменяла другую. Посетители выкрикивали цену за них на множестве языков и, получив свой приз, удалялись прочь, дабы их место заняли другие мужчины, прибывшие для того, чтобы пополнить свой гарем. Бриенна знала, что скоро настанет момент, когда они заберут и Дени, сиротливо жавшуюся к ее плечу.       — Я обязательно придумаю, как защитить тебя. Вернусь на родину, паду в ноги Людовику. Может, он сможет помочь, спасет тебя из этой беды. Главное, будь сильной и мужественной и не делай глупостей. — Слова утешения были глупы сами по себе, но больше Бриенна не могла ничего придумать. Смириться с неизбежным — все, что им сейчас оставалось. Бежать некуда, спасения ждать не приходится.       — Поднимайся, твоя очередь! — Кнут щелкнул в дюйме от Бриенны, и девушки вздрогнули от неожиданности.       — Нет, прошу вас! Не надо. Мой брат даст за меня большой выкуп!       — Закрой рот, иначе я тебе зубы выбью, — рявкнул Клиган и уже было занес руку для удара, но его остановил вкрадчивый голос распорядителя «аукциона рабынь».       — Положись на меня, сейчас она успокоится, поверь. А если ты выбьешь ей зубы, то за нее не дадут вообще ничего.       Клиган злобно зыркнул на мужчину, чья широкая улыбка обещала исполнение всех потаенных желаний. Но вот в синем глазу не было ни намека на веселье. Как бы то ни было, но Григор опустил огромный кулак.       — Услышу хоть писк от этой раздражающей бабы — просто разобью ей голову, — кинул он напоследок, желая, чтобы последнее слово осталось за ним.       — А он ведь не шутит, девочка, так что прикрой свой прелестный ротик и не сопротивляйся. — Эурон накинул покрывало на голову Дени, чтобы скрыть ее волосы. — Давай, шагай и не вздумай оступиться.       Гордая герцогиня бросила последний взгляд, полный тоски и безнадежности, на подругу, и у Бриенны закололо сердце. Это ее вина. И она до конца своих дней будет нести на своих плечах всю тяжесть от осознания того, что не смогла защитить эту красивую и хрупкую девушку. Грейджой вывел Дени в зал, вновь почтительно поклонившись посетителям.       — Эту жемчужину доставили из самого Версаля, где ослепительный король-солнце правит бал. Когда-то она кружилась в танце, ступая атласными туфельками по натертому паркету, но ныне стоит перед вами. Ее красота ослепит вас, заставит долгими ночами мечтать об этом прекрасном теле, которое сможет удовлетворить ваши самые потаенные желания. — Эурон рывком сорвал с Дени покрывало, в которое совсем недавно укутал ее, явив лик девушки толпе заедающих зрелище разнообразными яствами. По залу пробежал восхищенный шепоток, и тут же снова повисла тишина. Все взгляды мужчин, наполненные похотью, были устремлены на герцогиню Бретаньскую. — Посмотрите на это восхитительное лицо. И глаза, изумительный редкий цвет, который не сыщешь на всем Средиземноморье! Она станет самым ценным самоцветом в вашей коллекции или же возлюбленной первой женой.       Мужчина почти с нежностью снял с плеч Дени второе покрывало, обнажив небольшую, но крепкую грудь с маленькими розовыми сосками. Девушка попыталась прикрыть ее руками, но Вороний Глаз угрожающе щелкнул кнутом по полу. Некоторые потенциальные покупатели повскакивали со своих мест, чтобы рассмотреть белоснежную диву поближе.       — Десять золотых луидоров! — раздался первый выкрик из зала, который тут же перебили и другие. Бриенна различала лишь родную речь, но переводчик услужливо озвучивал и заносил все в учетную книгу. Сто тысяч динариев, тридцать тысяч золотых пистолей, сорок тысяч золотых луидоров! Григор недовольно хмурился, видимо, ему было этого мало.       Эурон растрепал серебристые волосы герцогини и сорвал с нее последний кусочек ткани, представив ее перед мужчинами абсолютно обнаженной. И началась настоящая вакханалия. Предложения на разных языках слились в единое целое, цены на тело Дейнерис росли с каждым истеричным выкриком. А Грейджой лишь улыбался, глядя на это безобразие. «Он хорошо их изучил, — поняла Бриенна. — Он знает, какое зрелище нужно преподнести, чтобы они позабыли о том, сколько денег могут потратить».       Бриенна понятия не имела, сколько бы еще мог продолжаться этот балаган, когда его резко прервал один из мужчин, которые все это время спокойно оставались величественно восседать на своих местах. Он был высок. Очень высок, пожалуй, на голову выше всех мужчин в зале. Кожа цвета полированной меди блестела, словно натертая воском, в длинных усах были заплетены золотые кольца, в черной толстой косе, почти до бедер, позвякивали колокольцы, и выглядел незнакомец, как варвар, дикарь из детских сказок. Его агрессивный, властный голос прозвучал, словно раскат грома, и, судя по реакции Григора, а точнее свирепой ухмылке на его каменном лице, дикарь назвал какую-то баснословную сумму. И эту цену никто не смог перебить. Разочарованные мужчины расселись обратно, а победитель торгов дал знак двум сопровождавшим его не менее колоритным личностям, и те кинули Эурону кожаный мешок, со звоном упавший на пол. Длинноволосый же в два шага преодолел расстояние между ним и Дени и, сняв ее со «сцены», закинул себе на плечо, после чего молча удалился, даже не оглянувшись. А далее был объявлен перерыв.       — Ты доволен? — Эурон поправил повязку на глазу, внимательно глядя на Клигана, который перебирал золотые монеты. — Еще бы тебе не быть довольным. На эту сумму ты можешь купить целый корабль с командой. Ну что же, после перерыва первой, кого мы представим гостям, будет она, — одноглазый ткнул в Бриенну кнутом.       — Издеваешься, — злобно рявкнул Григор. Его глаза мгновенно налились кровью от ярости. — Да кто на нее вообще посмотрит после той белобрысой бабы? За нее не дадут даже сраного экю.       — Ты во мне сомневаешься? — усмехнулся Эурон, поигрывая рукоятью кнута. — У меня никогда не было провалов. И сейчас не будет. В зале, когда начался ажиотаж вокруг твоей «жемчужины», добрый десяток человек остались преспокойно сидеть, даже почти не взглянув на прелести девицы. Отсюда я делаю вывод, что им она была не интересна. Да и на других они не делали ставок. Значит, им нужно что-то необычное. А оно у нас есть. Что же, милая леди, готовьтесь, скоро настанет час вашего дебюта. Если провалите его, пеняйте на себя…

***

      — И что мы здесь делаем? — Джейме поправил чалму на голове, стараясь поудобней устроиться на подушках. Манс велел ему облачиться в ширваль, гумбаз и аббу. — Да еще и в таком странном виде.       — Ты еще мне спасибо скажешь. — Пират и сам надел подобные одежды. — Солнце здесь печет, как в аду, твоя нежная кожа моментально сгорит, если будешь разгуливать в одной рубахе. Да и чалма защитит голову лучше другого головного убора.       — И все же, — Джейме взглянул на обнаженную женщину, — я думал, мы прибыли в Алжир, чтобы вы смогли купить себе крепкую команду.       — Тебя смущает это зрелище? — Карие глаза Манса загадочно блеснули, он аккуратно отпил из малюсенькой чашки черный напиток. — Это действо оскорбляет твой взор? Что же, смотри. И смотри внимательно, ведь ты никогда не видел этой грязи? Признаюсь, я ненавижу работорговлю, поэтому и стараюсь как можно реже посещать такие мероприятия. Но сегодня мой первый помощник твердо вознамерился уйти с аукциона с новой женой. Поэтому мы и прибыли сюда. По всему Средиземноморью ходит слух, что нынче будут продавать рабыню неземной красоты.       — Харрр, — поддакнул Тормунд своему капитану. — Тормунд пришел за красоткой, Тормунд уйдет с красоткой. Поверь мне, мальчишка.       Судя по всему, этот невольничий рынок был исключительно для богатых людей. За рабынь предлагали немалые суммы. Девушки сменяли одна другую, а Тормунд лишь недовольно морщился.       — Все не то, какие-то они пресные, нет в них огонька. Такого, чтобы с первого взгляда дух захватывало. — Тормунд пятерней расчесал всклокоченную бороду. — Кожа да кости, что в них красивого? Тот мальчишка, которого у меня забрала Игритт, и то милее.       Джейме бы, возможно, и засмеялся от таких слов, если бы не трагичность ситуации. Надо просто абстрагироваться, подумать о чем-то другом. Например, о мягких золотистых локонах Серсеи. О ее полных губах и восхитительных зеленых глазах, которые теперь с вожделением глядят на короля. Хотя... не лучшая это была идея вспомнить о сестре, так подло предавшей их любовь. Как хорошо, что он так далеко от Версаля, вместе с его томной свитой и блестящими красавицами…       — Эту жемчужину доставили из самого Версаля, где ослепительный король-солнце правит бал. — Ланнистер едва не выронил из рук чашку черного напитка. На секунду ему вдруг показалось, что под прозрачными покрывалами стоит Серсея, и сердце мужчины едва не выпрыгнуло из груди. Но тут распорядитель аукциона откинул ткань, и Джейме с трудом узнал в этой хрупкой и несчастной плачущей девушке герцогиню Бретаньскую. Он, быть может, и вовсе не узнал бы гордую носительницу фамилии Таргариен, если бы не ее редкого цвета волосы. Кровь Христова, как она попала сюда? Когда его корабль отплывал от берегов Франции, Дейнерис преспокойно танцевала в залах Версаля, подыскивая себе достойную партию. Что могло произойти во дворце во время его отсутствия? Природная интуиция подсказывала Джейме, что произошли какие-то глобальные перемены. Если придворные, в особенности такие как Таргариены, бегут со двора, значит, это серьезно.       Ланнистер ошарашенно смотрел на столпотворение у края «сцены», на то, как местная и заморская знать пытается ухватить себе «лакомый» кусочек. А сам он мог думать лишь о том, что же происходит в Париже. Манс, видимо, прочел его мысли:       — Я вижу, ты ее знаешь. — Это был не вопрос. — И гадаешь сейчас, пришлет ли твой отец за тебя выкуп, ибо мало ли что произошло при дворе. Насчет своего отца не беспокойся. Даже если рухнет все королевство, он останется на плаву. Это я уже знаю точно…       После небольшого перерыва аукцион продолжился. Тормунд выглядел разочарованным: ни одна из девушек, предлагаемых сегодня, не привлекла его внимания. Пират тяжело вздыхал, находя изъяны каждой кандидатуре. Даже Дейнерис Таргариен, о благосклонности которой мечтала половина французского двора, пришлась ему не по нраву.       Распорядитель с кожаной нашлепкой на глазу тем временем вывел следующую жертву, чтобы отдать ее на растерзание стервятникам. Джейме никогда бы не подумал, что после того, как видел одну из самых знатных особ на невольничьем рынке, его можно будет чем-то еще удивить. Но, когда с лица невольницы сорвали покрывало, мужчина буквально впал в ступор. Он знал эту женщину, помнил ее очень хорошо. Этот последний бал, перед его отъездом. Неуклюжая, некрасивая, неповоротливая, но тем не менее она была одной из тех, кто смог его заинтересовать, хотя бы ненадолго.       Торги начались довольно вяло, буквально с медяков, но цену постоянно перебивали, и речь уже шла о десятке-другом золотых. А Джейме так и не мог придти в себя. Эта женщина стояла, устремив взгляд куда-то вдаль, гордо вскинув голову. Она не плакала в отличие от других, словно отрешилась от всего происходящего. Мужской костюм, как ни странно, был ей к лицу, шел намного больше, нежели то безобразное платье, в котором он и видел ее в последний раз. Она была словно воин на поле брани, готовый сражаться несмотря ни на что. В тот момент, когда продавали саму герцогиню Бретаньскую, Джейме думал лишь о том, что могло происходить на родине. Увидев же графиню Тартскую, его мысли заняла лишь она сама. Бриенна на редкость безобразна, так почему же за нее дают цену уже почти в сотню золотых? И какая судьба ждет эту несчастную?       Не особо осознавая, что делает, Ланнистер поднялся, выкрикнув громко, во всеуслышание:       — Триста золотых луидоров. — Денег у него не было, лишь фамильные золотые кольца да медальон с алмазной россыпью. Хвала небесам, Манс ничего у него не забрал. Эти украшения стоили намного больше, но сейчас главное было перебить последнюю предложенную цену. Абсурд — пленник пытается купить пленницу.       — Э, нет, так не пойдет, — крикнул зычно Тормунд, подскакивая со своего места. — Это моя добыча. — И, рявкнув во весь голос, он огласил сумму, которую Джейме уже было не перебить.       Бриенна стала второй самой дорогой рабыней на этом мерзком рынке, купленная за десять тысяч золотых и мешочек чистейших сапфиров......
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.