Взаимность, Искренность, Доверие

NC-17
Заморожен
221
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 12 967 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 256 Отзывы 35 В сборник

Часть 14

Настройки
Примечания:
Затишье в преступном мире развеялось жертвоприношением. Достаточно банально для последнего времени, но чем дальше копала полиция... Шерлок не мог пропустить такое веселье. Убита молодая рабыня. В списке пропаж не числится, скорее всего продана разорившимся хозяином на чёрном рынке. Расчленения толком не было, вынули только сердце. К тому же о девушке перед смертью позаботились: капельки жира в уголках губ, почти не заметные в крови, аромат специй и сандала от тела. С расписанными стенами было ещё интереснее: белый мел, библейские знаки на первый взгляд ничего не дают; но то, Как они были нарисованы... Руки убийц дрожали - об этом говорит неровное нажатие, стертые следы исправлений, в некоторых местах мелом проводили несколько раз. Так пишут на доске неуверенные в правильном ответе люди. Но какой секте нужно оставлять жертвоприношение на новичков? Стоп! Шерлока остановили. Люди в чёрных костюмах, в одинаковых машинах, с документами и без имён. Выгнали полицейских, отобрали улики, увезли тело, опечатали помещение. Это злит Шерлока. Это заставляет его вынуть телефон. Майкрофт на том конце лишь недоумённо молчит. Это не он, не его сфера, но кто же тогда... О. Это Они. Это Их рук дело, а значит, ему не дадут выяснить истину. Они не любят "блудного брата". Чёрт. Он возвращается домой. Джон в гостиной. *** Бум! Стук молотка разорвал тишину. Братья и сёстры начали расходиться, зала наполнилась гулом тихих разговоров. Собрания в последнее время стали чересчур утомительными, люди приходят на взводе из-за отложенных дел, близости Того Дня, или других важных причин. Однако механизм работал, те члены Ложи, что пропускали собрания, неизменно получали свои задания, и, самое главное, выполняли их. Сегодня собрание закончилось далеко за полночь, и уставшие люди не заметили, что один из братьев уверенно шёл не в сторону дверей, а к одному из Судий. За портьерами были глубокие ниши с кушетками, в одной из них Они и скрылись. Как только все «лишние уши» отдалились, Судья сказал: -Ваш заказ выполнен. Смею надеяться, ответная услуга не заставит себя ждать. -Всё уже улажено, - флешка с надписью «AGRA» перекочевала из кармана брюк на обитую кожей мебель. -Отлично, - с другой стороны рядом с флешкой положили телефон. -А хозяйка? -Не вернётся в Англию хотя бы ради собственной безопасности. Предметы поменяли своих хозяев, и молодой Брат собрался на выход. -С вами приятно иметь дело, Чарльз, - сказал он, прежде чем закрыть портьеру. -Мне тоже, Джим, - ответил Судья, поигрывая новым приобретением. Ложа опустела. Выключили свет. Механизм работал, как часы. *** На следующий день после неудачного расследования, Шерлока посетил старший брат. Джон, которому сегодня стоило бы отлежаться дома, упрямо пошёл на работу, а миссис Хадсон в очередной раз отправилась в гости к соседке. С того самого случая Майкрофт приходит исключительно в такие моменты. И именно сегодня он решил довести Шерлока до белого каления. -Похоже ты не совсем осознаёшь, Насколько сейчас важны эти отношения с Джоном. И в первую очередь для тебя. -Хватит, Майкрофт, - разговор уже начинал выбешивать, но Шерлок не подал виду, со всеми удобствами растянувшись на диване. - Я уже извинился перед ним за вчерашнее. Он всё понимает. -Он вообще не должен был получать увечия! – Стук зонта приглушен ковром, но раздражения от этого не меньше. Майкрофт знает это и специально выводит брата из себя. - Когда ты, наконец, поймёшь, что скоро он на Государственном уровне перестанет быть рабом? -Может быть, я для начала перестану отдуваться за всю нашу семейку? Я не буду пресмыкаться перед ним, это бесполезная трата сил. -Это нужно для твоего же блага. -Знаешь, мне и так не плохо, - и он закрылся от брата газетой, всем своим видом показывая, что разговор окончен. После раздражённого выдоха всё же послышались удаляющиеся шаги. Когда входная дверь захлопнулась, детектив тут же вскочил и начал уничтожать скрытые камеры, решив, что за ним достаточно наблюдали. *** -Доктор Уотсон, с вами всё в порядке? Джон замер и обернулся. Медсестра глядела на него с тревогой. Похоже, она заметила его скованность в движениях. Чёрт. -Конечно, Мэри. Дай мне пять минут, и можно вызывать первого пациента. В глазах проступило недоверие, но она всё же отступила. Джон понадеялся, что его улыбка не выглядела уж слишком фальшивой, и продолжил натягивать снежно-белый халат. Ему действительно стоило взять больничный, отлежаться пару деньков после бурной ночки. Но Джон просто не мог себе этого позволить. Что-то внутри было уверенно, что стоит ему только дать себе слабину, и он, в конце концов, потеряет эту работу так же, как лишился предыдущей. Раньше о месте в такой клинике Джон мог только мечтать: богатые пациенты, лучшее оборудование, высококвалифицированный персонал вплоть до уборщиц. И вот внезапно вакансия. Требуется раб с медицинским образованием. С одной стороны – очередной каприз богатеньких Хозяев для их любимцев-рабов. А с другой стороны? Уотсон сам нередко был свидетелем, а порой и жертвой пренебрежения докторов-господ. Если статистика смертности рабов и велась, то информацию давно подчистили. Думая об этом, Джон неосознанно касался гематом, спрятанных под рубашкой. Очередная «пара» зашла в кабинет. Серьёзный мужчина с седыми висками и женщина в персиковом платье настороженно поглядывали на нового лечащего врача. Джон вновь натянуто улыбнулся и спросил Хозяина о причине их прихода. -Дело в том, доктор Уотсон, что я не особо доверяю всем этим палочкам-выручалочкам, наводнившим рынок фармацевтики, и когда стали проявляться симптомы, мы решили обратиться в лучшую клинику, которую только найдём, - Тут господин увидел недоумение в глазах Джона и решил сказать прямо, - Моя Анна беременна. -Оу. Что и говорить, с подобными вопросами к нему обращались не часто. Но работать надо и с такими клиентами, и потому Уотсон достал из ящика стола три формуляра: одно направление и два заявления. -Если Вы не против, я сейчас же сопровожу вас к гинекологу, но прежде мне придётся задать Вам не самый приятный вопрос: если подозрения оправдаются, Вы предпочтёте аборт или опекунство над бастардом? -Что?! – Шок мужчины явно намекал, что Джон сказал что-то не то. Но что? -Обычная процедура… Ребёнок рабыни, - доктор попытался объясниться, но его перебили. -Как вы смеете! – Теперь мужчина был в гневе, и Уотсон невольно отпрянул, ожидая удара, но тут вмешалась рабыня. -Милый, успокойся, - она взяла его за руку. - Возможно, доктор не знает о Нас. -Хорошо, - однако, вставший было мужчина не торопился садиться обратно на стул. Он сурово взглянул на незадачливого доктора. - Да будет вам известно, что Анна – моя законная жена, и наш ребёнок будет свободным, как и мы. В конце концов, когда беременность была подтверждена, а документы оформлены, когда все рекомендации были переданы на руки Хозяину, Уотсон сумел расстаться с будущими родителями на дружественной ноте, и вернулся к работе в приподнятом настроении. И, вспоминая счастливых супругов, Джон старательно гнал от себя воспоминания о прошлой ночи. О словах, наполненных ядом. Не думал. Не представлял. Потому что просто не мог вновь причинить вред Шерлоку.
221 Нравится 256 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)