ID работы: 3916002

And In The Darkness, I Found You

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
307
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 200 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Хиде думает, что это была ошибка с его стороны давать им себя усыпить. Хотя, как будто у него был другой способ проникнуть внутрь, не вызывая подозрения. Голову заполняет тупая боль, а все тело тянет к земле. Хиде старается не шевелиться и с трудом разлепляет глаза. Он стонет, когда яркий свет ослепляет его. Хотя хорошо, что глаза у него не завязаны. Он ждет, пока зрение не прояснится, и оглядывается, стараясь оценить свое положение. Последнее, что он помнит — это то, как он вошел в поместье через главные ворота, оттуда его направили к заднему входу, где якобы собирались все остальные девушки. Когда он приблизился к Щелкунчику, стоящей рядом с указанной ему дверью, на него напали сзади и прижали к лицу тряпку с чем-то резко пахнущим. И вот он здесь, со связанными руками и ртом, заклеенным клейкой лентой. Хиде приходит к выводу, что они использовали такой щадящий метод, чтобы не слишком портить внешний вид товара. Веревки и стяжки оставляют глубокие следы, в то время как наручники сдирают кожу. Для Щелкунчика невыгодно, чтобы девочки, которых она поймала, как-то пострадали, прежде чем она их продаст за кругленькую сумму. Глубоко выдыхая, Хиде просто прислушивается, не рискуя пока поворачиваться. Его взгляд направлен в стену, но он точно не один — Хиде может слышать дыхание многих людей поблизости: какое-то спокойное, скорее всего, от людей в отключке, а какое-то сбивчивое от тех, кто уже проснулся и был до смерти напуган. Он также слышит женские плач и стоны. Сложно было сказать, сколько их в этой комнате. Чем больше Хиде старается собрать свои мысли в кучу, тем яснее становится его разум. Воздух тут затхлый и совсем без ветра, значит, они и правда под землей, как и предполагалось. Наверное, снаружи есть охрана, но внутри комнаты должно быть безопасно. Для большинства гулей люди и так беззащитны, что уж говорить о группе хрупких безоружных женщин. Они, скорее всего, абсолютно уверены в своей безопасности, раз жертвам даже ноги не связали. Они и не сомневаются в том, что девушки в этой комнате не выберутся своими силами. Хиде стискивает зубы и старается выпрямиться вопреки словно вдвойне увеличившемуся весу тела. Он с облегчением выдыхает, когда никто не начинает кричать на него и заставлять вернуться в первоначальное положение — его интуиция в очередной раз его не обманула. Парик все еще на месте, и слава богу! Хиде поворачивается спиной к стене и понимает, что комната далеко не так ярко освещена, как ему показалось. На потолке висит одинокая лампочка. Повернувшись, он сталкивается с взглядами около сорока испуганных женщин, Хиде может поклясться, что ощущает витающее в воздухе отчаяние. Некоторые рыдают навзрыд, а некоторые все еще слишком шокированы, чтобы как-то реагировать. Те, что пришли в компании, держатся рядом друг с другом. Одиночки же скручиваются и стараются казаться такими маленькими, какими возможно. Ни в ком из них он не видит какой-либо надежды на спасение. Хиде старается увидеть знакомые лица, задумываясь, успели ли их уже разделить. Как много из них Щелкунчик собиралась продать? Есть ли еще комнаты полные девушек, ожидающих, пока их продадут на аукционе группе состоятельных гулей? Он надеется, что нет. Команде спасения будет тяжело вывести их всех, а риски без сомнения повысятся. Хиде наконец замечает Тоору в противоположном конце комнаты — его глаза закрыты, а спина прислонена к стене. Рядом с ним на полу лежит девушка в черном платье и, судя по царапинам на ее губах, это Сузуя. Хиде может благодарить богов за удачу, которая сегодня раз за разом на него сваливалась. Он ждет еще минуту, чтобы убедиться, что охраны поблизости нет, после чего поднимается и, с трудом переставляя ноги, приближается к напарникам. Для них будет лучше держаться поблизости, так как на аукцион, скорее всего, будут забирать по несколько человек сразу. Раз уж они собираются устроить там хаос, то лучше сделать это вместе. К тому же, так Хайсе будет легче их найти и передать куинке, когда придет время. Хиде встает на колени на свободное место рядом с Муцуки и Джузо, пытаясь придумать способ как-то разбудить их, при этом не пиная, что может вызвать лишний шум. Не похоже, что у него широкий выбор со своими связанными за спиной руками и ртом, заклеенным скотчем. Если быть откровенным, Хиде знает, как освободиться от последнего — есть некоторые преимущества у того, чтобы увлекаться детективами, да и к тому же это не так сложно, как может показаться, но он только выдаст себя, если снимет его сейчас. Ему не стоит привлекать к себе внимание раньше времени. Прежде чем Хиде придумывает, что делать, Джузо и сам начинает двигаться, с трудом поднимая голову. Он пару секунд смотрит на Хиде, кажется узнавая его. Хиде пытается взглядом передать ему сообщение. Это я, Сузуя-сан! Я Хиде! Хиде может поклясться, что смог бы закричать от радости, когда Джузо кивает ему. Блондин слегка наклоняет голову, указывая на Муцуки, безмолвно спрашивая, как бы им его разбудить. Кажется, совершенно не озадаченный этим вопросом, Джузо вытягивает ногу и начинает упорно тыкать ей парня, пока тот не приходит в себя. Хиде наблюдает за тем, как Муцуки морщится, прежде чем открыть глаза. Он быстро фокусирует взгляд на лицах своих начальников и сразу же всем телом напрягается. Хиде поднимает брови, как бы приветствия парня. Для них важно быть выбранными первой партией на аукцион, чтобы снизить человеческие жертвы, если, конечно, он еще не начался, пока они были без сознания. Три следователя обмениваются взглядами и сразу же приходят к молчаливому соглашению. Пришло время для следующего этапа их плана, а именно — отвлечение внимания. Шатаясь, Джузо поднимается с пола и подходит к двери, а Муцуки и Хиде следуют за ним. Ни капли не колеблясь, он начинает стучать ногой по деревянной двери и что-то бессвязно кричать сквозь скотч, залепляющий его рот. Двое других присоединяются к нему и даже бьются боком о дверь, создавая очень натуральный образ истеричных женщин, желающих выбраться. Другие девушки удивленно таращат на них глаза, не понимающие этой внезапной ярости. Хиде на самом деле ожидал, что хотя бы одна-две из них присоединятся, но этого не происходит. Неужели вся ситуация выглядит для них настолько безнадежно? Наверное, так и есть — паника и отчаяние не лучшие помощники в деле спасения собственной жизни. Спустя какое-то время Хиде замечает звук торопящихся шагов, приближающихся в их направлении — кажется, их наконец услышали. Пусть это и означает начало настоящей опасности, он доволен. У него уже горло устало кричать через этот проклятый скотч. Из-за двери раздается грубый голос, приказывающий им заткнуться и перестать питать напрасные надежды, ибо здесь никто не услышит их просьбы о помощи. В ответ Джузо только еще сильнее пинает дверь, и по блеску в его глазах Хиде может поклясться, что этот парень не то что не испуган, он вполне себе развлекается. Странный парень, конечно. Но что еще страннее, — так это то, что и сам Хиде распаляется из-за его энтузиазма. Трио сразу же отходит от двери, когда без какого-либо предупреждения она резко распахивается и едва не задевает нос Хиде. По ту сторону стоит плотный мужчина в костюме и с лицом, закрытым маской, но Хиде и с ней прекрасно видит его нахальную усмешку. — Какие храбрые девочки, — ехидно говорит он, облокачиваясь на косяк. Хиде и Муцуки вызывающе смотрят на него, в то время как Джузо выглядит совершенно незаинтересованным. Кто-то мог бы даже сказать, что он был расстроен, но об этом сложно судить. — Раз уж вы так хотите выбраться отсюда поскорее, то почему бы вам не пойти первыми? — предлагает гуль в костюме и резко хватает Джузо за плечо с такой скоростью, что парень с легкостью бы увернулся, воспринимай он его всерьез. Они могли бы спокойно выбраться и продолжить устраивать беспорядок снаружи, но в их план точно не входило быть потерянными в коридорах. Свободной рукой охранник хватает Джузо, игнорируя его умышленно слабые пинки. Хиде подмечает, что то, как он дернулся от прикосновения было по-настоящему. Ему действительно не понравилось, и, если бы они сейчас были не на задании, Хиде бы сам запинал его до смерти. В комнату заходит еще один гуль, и вместе с Хиде и еще парой девчонок они покидают комнату; их ведут по длинному подземному лабиринту переходов. Хиде слышит шум толпы еще до того, как она появляется в его поле зрения. Поверх этого гула он слышит голос Щелкунчика, во всей красе расписывающей свой товар. Хиде проглатывает ругательство. Они не первые, кто-то уже успел пострадать. Он замечает, как Муцуки бледнеет, осознавая то же самое, и сейчас особенно жалеет о заклеенном рте. Как же сильно Хиде хотел сейчас успокоить парня, объяснить, что это не его вина, а на некоторые вещи нельзя повлиять. Он должен понять, что иногда невозможно спасти всех. Они останавливаются перед массивной деревянной дверью, которая, судя по всему, ведет на сцену, или что там еще Щелкунчик использует для демонстрации «товара». Когда дверь открывается, их сразу охватывает резкий металлический запах крови, и Хиде даже слышит, как кто-то из девушек позади него падает в обморок. Муцуки тоже шатается, но ему удается быстро прийти в себя и справиться с тошнотой. Хиде сглатывает и с трудом сохраняет спокойствие. Джузо выглядит равнодушным. На самом деле, он не сильно озабочен этим, поэтому подгадывает идеальный момент и освобождается от скотча на рту и руках. Джузо вырывается из рук охранника и проскакивает вперед в открывшуюся дверь. Хиде тоже быстро выпутывается и жестом показывает Муцуки оставаться на месте и позаботиться о девочках, пока они с Джузо приступят к основной части плана. И, не задерживаясь больше не на секунду, Хиде срывает со рта скотч и пропадает в проходе вслед за своим начальником.

хХх

Неожиданно для парня, аукцион проходит в каком-то странном амфитеатре. В другой ситуации Хиде бы с удовольствием оценил архитектуру и занятный интерьер. Сцена покрыта как свежей, так и уже въевшейся в пол кровью. Ее окружает множество рядов сидений, всех занятых гулями в дорогой одежде и маскарадных масках. Еще выше Хиде замечает три этажа балконов и множество высокоранговых гулей на них. Джузо нигде не видно, зато Щелкунчик так усердно прожигает его взглядом, что Хиде готов засмеяться прямо сейчас. Хотя нельзя ее за это винить. Она, наверное, не была готова к тому, чтобы ее товар сам выскакивал на сцену и потенциально рушил ее карьеру. — Дамы и господа, — с напускным энтузиазмом заявляет голос в микрофон, пытаясь отвлечь зрителей от их удивления. Хиде догадывается, что, наверное, у шоу есть другой ведущий, потому что Щелкунчик все еще молча смотрит на него залитыми кровью глазами. — Мы рады видеть, что вам понравилось наше краткое развлечение! К несчастью, антракт подошел к концу, и мы возвращаемся к аукциону! Переходим к следующему лоту! Хиде сглатывает и выходит на середину сцены. Зал охватывает гомон, а Хиде старается сохранять спокойное выражение лица, при этом перебирая в голове идеи. — Этот запах... — Он пахнет как мужчина... — Разве Щелкунчик не известна за то, что предоставляет только молодых девушек? — Наверное, ошибка. Как небрежно! — Ты, — практически шипит Щелкунчик, наконец находя слова, и Хиде приходит на ум, что на ближайшее время в приоритете у него стоит элементарное выживание. Кажется, она сотворит с ним что-то ужасное после того, как он унизил ее перед покупателями. — Ты... — Я парень, — театрально заявляет Хиде и стаскивает с головы парик. Наверное, его тело его выдало — дешевые духи не способны перехитрить острое обоняние гулей. — Ну простите, не знал, что вы такие привередливые. В таком случае, почему бы нам не сесть и спокойно не обсудить то, как вы меня сейчас отпускаете и... Хиде останавливается на секунду и прыгает вперед, чтобы избежать атаки в свою сторону, и при этом достаточно по-мужски кричит. Наверное, ему стоило бы волноваться больше, учитывая, что он противостоит гулю A~ ранга без оружия. Хиде приседает и откатывается в сторону, а затем вскакивает абсолютно напряженный. Зал хлопает, видимо довольный новым шоу. А Хиде понимает, что, кажется, его удача на сегодня закончилась. И из всех вариантов у Щелкунчика именно бикаку в форме хвоста скорпиона. Когда Хиде был маленьким, ему действительно нравились эти насекомые, способные убить жертву в сотни раз больше себя, но он стремительно меняет свое мнение. Если хвост Щелкунчика такой же быстрый, как у скорпиона (хотя нет, он даже быстрее), Хиде не уверен, что сможет продержаться до прибытия подкрепления. — Стартовая цена — пятьдесят тысяч йен за одну конечность! «Как грубо!» — думает Хиде, мысленно сокрушаясь по поводу того, что ему абсолютно нечего противопоставить гулю. Он стоит куда больше.., но решает, что сейчас все-таки не время волноваться о своем эго. Простое оружие (как, например, тот стальной прут, который он только что схватил) даже не поцарапает Щелкунчика, а этот кагуне — настоящая боль в заднице. Хиде решает, что для него единственным способом выжить будет либо избегать, либо как-то обезвредить ее хвост. По крайней мере, он пока несильно пострадал. Все, что он должен делать, это как можно дольше тянуть время и отвлекать внимание, пока Хайсе и остальные не придут с помощью. Щелкунчик делает еще один выпад, и Хиде опаздывает буквально на секунду. Кончик хвоста гуля задевает его платье, и материя резко рвется. Хиде очень сильно хочется попросить таймаут, чтобы сорвать эту мешающуюся тряпку, но судя по тому, с какой страстью Щелкунчик хочет его убить, она вряд ли станет выполнять подобную просьбу, так что Хиде решает не заморачиваться. Ему все еще нужно увеличить дистанцию. Хиде ищет глазами, как бы ему выиграть время, по возможности что-то, что сможет обезвредить кагуне Щелкунчика. Или что-то, чем можно ее ослепить. Да хотя бы оголенные провода, чтобы шибануть ее током. Что угодно. За спиной Щелкунчика Хиде замечает просторную пустую клетку, но на ум ему не приходит не один толковый способ ее применения в данной ситуации. Запереть себя было бы отвратительной идеей, а ее бы все равно не получилось, раз уж она могла с легкостью выбраться. Он, конечно, может надеяться, что в какой-то момент она проделает хвостом в деревянном полу дыру под таким углом, что застрянет там, но это очень шаткий план, да и его собственные движения ограничит. Чего Хиде точно не хочет, так это лишать себя пространства для маневров. Все эти прыжки очень быстро выматывают Хиде. С каждой минутой он замечает, насколько замедляются движения, а дышать становится все труднее. Он и не ожидал, что защита настолько сложное занятие. Хиде упирается спиной в колонну, стараясь перевести дыхание, и внезапно зацепляется взглядом за шторы на противоположном конце сцены. Если он правильно запомнил со времен средней школы, когда он помогал ребятам из театрального кружка, то эти штуки весьма тяжелые. Если бы он смог пробраться туда, то возможно... Отвлекшись, Хиде слишком поздно замечает целящийся прямо в его грудь кагуне. Он дергается в сторону, но правильный момент уже упущен. Хиде сжимает зубы и сдавленно шипит, когда край хвоста Щелкунчика разрывает плоть чуть ниже левого ребра. К счастью, рана не слишком глубокая, а боль терпимая. Хиде зажимает рукой рану, стараясь остановить кровь. Он все еще может двигаться. — Триста тысяч за сердце! Щелкунчик оттягивает свой кагуне назад, и в голове Хиде начинает сформировываться план. Ее хвост быстрый, но в тот момент, когда она его вытягивает, его становится сложно, если вообще не невозможно, контролировать. Вот, где брешь в ее обороне. Хиде напрягается в ожидании подходящего времени для атаки. И тогда, когда Щелкунчик снова замахивается, он резко бросается вперед.

хХх

Муцуки уверен в том, что ему было приказано оставаться внутри, в то время как двое его начальников выскочили вперед. А это значит, что на нем лежит обязанность отвлекать двоих охранников. Хотя нет, тут остался только один из них. Второй побежал за Хиде сразу после того, как тот выскочил на сцену. Муцуки знает, что он не должен чувствовать облегчение из-за того, что ему не придется самому справляться с двумя гулями вдвое больше его самого, но он ничего не может с собой поделать. Эти девочки рядом с ним и без того усложнили его работу. Он не должен позволить им пострадать. Он никак не сможет помочь тем, кого продали на аукционе до них, но он сделает все возможное, чтобы избежать новых смертей. Муцуки бросает взгляд на оставшегося охранника, собирая свою смелость в кулак. Он не может просто избить его до бессознательного состояния, потому что потом он может в любой момент прийти в себя. Ничто после этого не помешает этому гулю побежать и включить тревогу или использовать беззащитных девочек как живой щит. Единственный способ — это замарать свои руки кровью и убить охранника здесь и сейчас. Но как? Кандидат в особый класс Сузуя одолжил ему пару своих ножей, которые сейчас прикреплены к его ноге под юбкой. Со стороны это должно быть выглядит смешно: костлявый ребенок против шестифутового гуля, который выглядит так, словно он сделан только из мускулов. Муцуки аккуратно вдавливает ногти в скотч, скрепляющий его запястья, делая небольшую дырочку, чтобы незаметно порвать его. Он сразу решает, что атака в лоб будет чистой воды самоубийством. Он напрягается, припоминая все свои тренировки. Чему его учили Сасаки и Хиде? Какие у него сильные стороны? Какие у него преимущества? Муцуки тихо стонет и валится на пол, аккуратно подгибая ноги. Охранник матерится и подбегает к нему, стараясь остановить падение, то ли инстинктивно, то ли выполняя свой долг охранника для товара. Муцуки не может точно сказать, хотя как будто это имеет значение? — Угх, и ты тоже, — ревет гуль и грубо хватает его за плечо, дергая вверх. Предыдущих девушек он оставил приходить в себя у стены еще до того, как Муцуки начал свою игру. Мужчина выглядит так, словно ему уже порядком поднадоело таскать немощных людей, а атаки со стороны одного из них он точно не ожидает. Идеально. Муцуки резко разрывает скотч, связывающий руки, быстрым движением освобождает нож и режет гуля по глазам прямо поверх его маски. Удивленный и ослепленный гуль ослабляет хватку и отступает назад, заливая одежду и пол кровью, текущей с его лица. Муцуки знает, что должен завершить дело, прежде чем он регенерирует. И если есть вещь, в которой он хоть немного хорош, так это скорость, которую, как сказал Хайсе, он может использовать, если действительно захочет. Муцуки пинает мужчину в ногу, и тот валится на пол с громким гулом. Пока гуль все еще оглушен, он прыгает на него сверху, готовясь пригвоздить его к полу. И не останавливаясь подумать, Муцуки поднимает клинок и со всей силы опускает прямо на его грудную клетку, пронзая сердце. Муцуки выпускает нож, когда толстые руки хватают его за горло и начинают пережимать доступ кислороду. Как у него могло остаться столько сил, когда он уже одной ногой в могиле? Куинке-сталь ведь задерживает регенерацию — Муцуки узнал это, когда ему прокалывали ухо, чтобы вставить серьгу со следящим устройством. Даже гуль не может выжить, если его сердце уничтожено. А вместо этого он только сильнее сжимает пальцы на горле Муцуки. Мужчина торжествующе смеется, довольный тем, как легко он может противостоять тому, кто на него напал. С каждой секундой зрение Муцуки все больше затемняется. Он должен что-то сделать... Его рука наконец нащупывает второй нож, и парень вонзает его в плоть, чувствуя, как кровь течет по рукам. Он вытаскивает его, а затем всаживает еще раз, не то отстаивая свое право на жизнь, не то еще что-то. И еще раз. И еще. И бьет снова и снова, пока толстые пальцы вокруг его шеи не разжимаются, а гуль не падает на пол бездыханный. Муцуки слезает с тела и роняет клинок на пол с гулким стуком. Он и не заметил, как быстро стучало его сердце, и как сильно дрожали руки. Медленно осознание охватывает его. Он сделал это. Он забрал чью-то жизнь собственными руками. Это не убийство, не убийство в полном смысле этого слова. Он убил, чтобы защитить себя. Он убил не потому, что хотел, а потому, что был вынужден. Он не такой, как они — он не убивает ради забавы. У него не было выбора. У него нет выбора, если он хочет выжить. Он сгибается пополам и блюет.

хХх

Первая часть рейда оказывается неожиданно простой. Хайсе и его команда перебегают двор и достигают главных ворот, не встретив ни одного гуля. Другие следователи расчистили им дорогу, чтобы они смогли как можно скорее добраться до Джузо и остальных. Хайсе ведет за собой свой отряд по запутанным коридорам, его палец лежит на кнопке ручки чемодана, чтобы он смог активировать куинке в кратчайшие сроки. В его наушнике звучит голос Акиры, быстро объявляющей направления и приказы. Хайсе на каждый из них отвечает кратким «Понял» и устремляется вперед к указанным потайным дверям, с каждой минутой углубляясь все глубже и глубже под землю. И именно под землей начинаются первые трудности, потому что Хайсе и его отряд одни из первых здесь. Это странно, насколько знакомым ему все кажется. Хайсе не может перестать задаваться вопросом, не был ли он в похожей ситуации раньше? Если да, то что тогда было? По какой причине он углублялся под землю? Торопись, Хайсе. Иначе, ты никогда этого не сделаешь. Настойчивый и безэмоциональный голос, постоянно шепчущий ему на ухо, вызывает мигрень. Он вновь и вновь разрывает его голову каждый раз, когда Хайсе останавливается, колеблясь. Хайсе прилагает все усилия, чтобы игнорировать его, и полностью концентрируется на своем задании. Кажется, тревогу уже включили, потому что теперь их встречает куда больше охраны. Хотя это все еще небольшая проблема — они довольно легко с ними разбираются. Теперь, когда это место захватило CCG, у охраны должна быть работа поважнее, чем защищать группу простых людей, которых в любом случае собирались продать. Хайсе старается как можно быстрее расправляться с противниками, когда встречает их. Он даже не добивает их, потому что у их отряда есть миссия поважнее, а каждая секунда на счету. Пусть этим занимаются другие группы. Хайсе приказывает куинксам держаться ближе к стене. Он должен заметить, что детки справляются весьма неплохо, несмотря на их недавнюю нервозность. Ширазу и Урие пока отложили свои дрязги, а Сайко вполне эффективно прикрывает их, используя свой куинке укаку-типа. Может, операция все-таки пройдет нормально, и они не пострадают. — Следователь первого класса Сасаки, — голос направляющего снова бьет его по ушам. — Вы приближаетесь к месту нахождения следователя третьего класса Муцуки, продолжайте движение на север еще около тридцати шагов, затем поверните на запад. Там он уже должен попасть в поле вашего зрения. — Понял. — Хайсе поворачивает голову и обращается к своему отряду. — Мы поворачиваем на следующем повороте. Они обезвреживают последних охранников на своем пути и стремительно добегают до перекрестка, больше препятствий они уже не встречают. Как только они сворачивают налево, в противоположном конце коридора Хайсе замечает несколько фигур и Муцуки в их числе. Они ускоряются. — Муцуки-кун! — на бегу кричит Хайсе, и его сердце едва не выпрыгивает из груди, когда парень поворачивается на его голос. — С-сенсей, — голос и руки Муцуки в равной степени трясутся. Его платье, шея и лицо — все в крови. У Хайсе снова стучит в висках. Ты не можешь спасти всех. — Черт возьми, Тоору, — Ширазу первый приходит в себя и подходит к товарищу. — Чувак, что случилось? Выглядишь ужасно! — Это не моя кровь. Со мной все в порядке. — произносит Муцуки, и только после этого они замечают бездыханное тело на полу, а также трех девушек, лежащих у стенки; очевидно, они были без сознания. Хайсе также видит, что его ученик чрезвычайно бледен, его зрачки расширены, а ладони сжаты в кулаки. Все встает на свои места, и Хайсе действительно не знает, что сказать. Что он может сказать, чтобы хоть как-то ему помочь? Это твоя вина. Если бы ты вмешался и не позволил отправить его сюда, то уберег бы его от этой травмы. — Ты помнишь, где держат остальных девочек? — спрашивает Хайсе, стараясь сосредоточиться на их первостепенной задаче. Когда через несколько секунд раздумий Муцуки кивает, он сразу же начинает давать дальнейшие инструкции. — Ширазу-кун и Сайко-чан, вы двое берете этих девушек и идете вместе с Муцуки-куном на поиски остальных. Один из вас сообщит командному центру их точное местоположение, как только доберетесь до туда. Пожалуйста, будьте аккуратны во время эвакуации. Помогайте друг другу. И ради бога не действуйте в одиночку. — Сузуя-сан и Хиде-сан там, — говорит Муцуки, указывая рукой на дверной проем чуть поодаль. Хайсе секунду мнется, а потом срывается с места вместе с Урие. Он заставляет себя не оборачиваться через плечо, чтобы снова убедиться, что Муцуки в порядке. Он должен правильно расставлять приоритеты. Операция сейчас важнее, чем личная привязанность. Хайсе проходит через дверь и оказывается на сцене, он с первого взгляда понимает, что здесь была схватка. Штора на противоположной стороне сдернута и валяется на полу бесформенной кучей. Щелкунчик с высвобожденным кагуне нападает на кого-то, кто с трудом избегает резких выпадов ее скорпионьего хвоста. Хайсе не думает ни секунды, прежде чем вступить в бой и одним ударом отрезать наконечник ее кагуне, который уже мчится навстречу Хиде. И Хиде, в изорванной одежде, несколько секунд тупо хлопает глазами, а затем широко ухмыляется. — Ты задержался, дружище. — Прости! — быстро отвечает Хайсе и бросает на него единственный взгляд, потому что гуль, с которым он сражается, не позволяет большего. Но он доволен. Кроме нескольких порезов и раны на боку Хиде относительно цел. Его лицо все грязное, потому что его макияж мало того, что потек, так еще и сам парень растер его руками. Он тяжело дышит, а несколько прядей светлых волос прилипли ко лбу. — Тебе нужна помощь с ней? — Просто дай мне минутку перевести дыхание, — отвечает Хиде и сразу же отступает назад, забирая свой куинке у подоспевшего Урие. Он улыбается и благодарит парня, но тот сразу же отводит взгляд, хотя, если честно, Хиде ожидал такой реакции. Он даже не успевает пожелать ему удачи, когда Урие бросается в зрительный зал и присоединяется к уничтожению гулей там. Хиде нажимает на кнопку на ручке чемодана и высвобождает тяжелый куинке, напоминающий длинный кинжал. Пока Хайсе все еще отвлекает гуля, Хиде перехватывает рукоять поудобнее и делает широкий взмах прямо поперек ее тела. Наконец-то он может ей отвечать. — Хайсе, иди поищи Сузую! — он кричит через плечо, при этом стараясь не отрывать взгляда от Щелкунчика, пошатнувшейся из-за резкого удара. Хиде задел ее, и кровь хлынула потоком из широкой раны. — Я тут и сам разберусь! Избитый и изнуренный, он стоит против высокорангового гуля — это будет нелегко даже для него. Но у Хайсе нет выбора кроме как делать то, что он велит. Если Джузо и правда на одном из верхних балконов, как ему показалось, он нуждается в своем куинке больше, чем кто-либо еще. Тяжело вздыхая, Хайсе собирает свои силы в кулак и идет искать Джузо. Как он и предполагал, парень на последнем этаже в ложах самых богатых гулей. К несчастью, они достаточно богаты, чтобы нанять личную охрану из Аогири, и теперь перед глазами Хайсе разворачивается достаточно жаркая битва. Возвращайся, Хайсе. Ты знаешь, что он не победит в одиночку. Ты знаешь это. — Я должен сначала добраться до Джузо-куна, — бурчит Хайсе себе под нос, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Он бежит так быстро как может, замедляясь только, чтобы убить попавшегося под руки гуля или избежать столкновения с незадачливым следователем. Словно его тело может пойти против приказов мозга и сделать все по-своему, если он не будет вслух повторять себе эти слова снова и снова. — Только после этого я пойду помогать Хиде. Он все-таки достигает верхнего этажа в кратчайшие сроки и понимает, что он весь превратился в полнейший хаос. Сверху ему открывается вид на весь амфитеатр. Несколько гулей в плащах сражаются с голубями — судя по всему, вечеринке без боя не обойтись. Пол усеян телами: некоторые в дорогой одежде, некоторые в мешковатых робах Аогири, некоторые в темной броне CCG. Хайсе нигде не видит Джузо. Если ты не собираешься его защищать, верни его. Верни мое тело. Хайсе игнорирует голос и идет дальше вглубь коридора. К счастью, ему не приходится идти далеко, потому что дорогу ему перекрывает группа следователей, сражающихся с членами древа Аогири. Джузо как раз находится в хвосте этой группы, видимо не лезущий в самое пекло без нормального куинке. Он жонглирует в руках несколькими ножами (один из них весь в крови), когда Хайсе стремительно подбегает к нему и передает чемодан. — Оо, спасибо, Хайсе, — довольно восклицает Джузо и хищно ухмыляется, сразу же активируя оружие. Хайсе делает шаг назад, избегая столкновения с гигантской косой. Он не в первый раз видит Джейсона Джузо, но этот куинке все еще заставляет его дрожать. Есть в нем что-то такое, вроде ауры, что до жути нервирует Хайсе. Возможно, это даже связано с тем, как виртуозно с ним обращается Джузо, напоминая маленькую, сумасшедшую и очень пугающую смерть. Джузо поднимает свою косу вверх и протискивается между следователями. Как только ему это удается, он делает несколько пробных взмахов куинке и бросается в толщу врагов. Джузо быстро машет косой из стороны в сторону, восторженно крича что-то про то, как его бесит эта мелочь и как он хочет поскорее увидеть «Маму». И вдохновленные его запалом, другие голуби возвращаются к своим битвам с удвоенной яростью. Цель операции — тотальное уничтожение, они должны убивать каждого гуля, вставшего у них на пути, без разницы, телохранитель это или посетитель аукциона. Теперь, когда его первостепенная задача выполнена, Хайсе сжимает двумя руками рукоятку Юкимуры, поворачивается на сто восемьдесят градусов и бежит обратно. Как только он приближается к низу лестницы, член Аогири в темной робе преграждает ему дорогу, и Хайсе сразу же останавливается. Судя по ее средней длины каштановым волосам и мягким чертам лица, которые видны из-за не полностью закрывающей лицо маски, это молодая девушка. Она продолжает в упор смотреть на него, не двигаясь с места, и осторожность Хайсе медленно превращается в смесь удивления и любопытства. Что происходит? Он не уверен, сколько времени проходит, прежде чем она прикусывает губу, приходя к какому-то решению, опускает капюшон ниже и убегает в сторону, перепрыгивая через борт чьей-то ложи. Хайсе вздрагивает, когда боль снова пронзает его виски. Верни его, Хайсе. Верни его, пока не стало слишком поздно. Хайсе чувствует, как волосы у него на затылке встают дыбом. Он не понимает, почему, но поворачивается и фокусирует взгляд на сцене, где Хиде сражается в своей битве в одиночку. Единственное, что властно над его мыслями — это чувство, будто его голову проткнули горячим красным металлическим копьем. Паника охватывает его, когда сцена начинает плясать перед глазами. Щелкунчик держит Хиде за воротник, ее хвост находится в нескольких десятков сантиметров от его груди. Ноги Хиде болтаются над землей, но сам блондин не двигается. Все остальные следователи вокруг слишком заняты собственными схватками, чтобы помочь ему. Даже с такого расстояния Хайсе может видеть самодовольную улыбку на лице Щелкунчика. Хиде сейчас умрет. Голос становится все громче и громче, все реалистичнее и реалистичнее; это больше не невнятное бормотание на задворках его сознания, а дикий, пронзительный визг. Хайсе Хайсе Хайсе верни его верни его верни его ВЕРНИ ЕГО Нестерпимая боль заставляет Хайсе выронить Юкимуру и обхватить голову руками. Он может чувствовать, как он стремительно прогрызает себе путь на свободу. Разноцветные пятна пляшут перед глазами Хайсе, а тело дрожит, не в силах вдохнуть. Чем больше он старается сопротивляться, противостоять ему, тем сильнее разрывает его череп изнутри. Но он не смеет его выпускать. Он не смеет снова терять контроль и подвергать опасности стольких… ВЕРНИ ЕГО ХАЙСЕ ВЕРНИ ЕГО ВЕРНИ ЕГО ВЕРНИ ЕГО ВЕРНИ ЕГО ВЕРНИ ЕГО ВЕРНИ ЕГО ВЕРНИ ЕГО ВЕРНИ ЕГО ВЕРНИ ЕГО Хайсе закрывает глаза и кричит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.