Chapter 3
31 декабря 2015 г., 22:30
***
В закутке у койки Пегги собрался почти весь подобранный Стивом отряд.
- Старк? Энтони Старк? Черт, скажи мне, что я оглох и на второе ухо и мне послышалось, – Клинт сокрушенно качает головой, глядя на непроницаемое лицо Стива, и совсем не весело усмехается, - Могу лишь сказать вам, что дело дрянь.
- Ты его знаешь? – сурово спрашивает Стив. Клинт с легкостью выдерживает его грозный взгляд и вновь кривит рот в ухмылке.
- Удивлен, что не знаешь ты, Роджерс. Этот парень работал с Лодуром, создателем нашего поезда. Именно Старк разработал всю систему безопасности. Гениальный инженер.
- Что с ним стало? – нетерпеливо перебил Стив.
- Подсел на кранол, - кратко встрял Тор, брезгливо поморщившись на последнем слове.
Стив кивнул. Кранол – промышленный отход от двигателя поезда и по совместительству сильнодействующий наркотик. Эта хрень едва не породила в хвосте свой аналог опиумной войны, пока Пегги не прищучила пару-тройку диллеров.
- Но если он так хорош…Почему никто его не вылечил, - вдруг спросил Сэм. Стив повернулся к Клинту, ожидая ответа.
- «Падающего подтолкни», - вместо ответа процитировал Ницше Бартон, и Роджерса дернуло от воспоминаний.
Стив пытался поступить в университет и готовился к философии, зачитывая вслух труды известных мыслителей. Роджерс сидел на кровати между ног Баки, прижимаясь спиной к его груди. Барнс, то и дело поправляя сломанные очки, читал «Сумерки идолов» через его плечо и поминутно долго смеялся с высказываний Ницше.
- Черт, мне нравится этот парень! – воскликнул Баки, усмехаясь. Стив нарочито ворчал, просил быть потише и не отвлекать его, но все же хихикал, когда Барнс громогласно зачитывал некоторые особенно нелепые цитаты и смеялся, словно был в цирке.
Ницше был изучен и Стив перешел к Канту. И этот философ Баки пришелся совсем не по душе. Барнс снял очки, перестал читать и принялся ныть:
- Нет, Стив, это очень скучно. Стив. Стивииииии, давай лучше почитаем «Как говорит Заратустра». Стив. Стив. Стивен. Стивен Грант Роджерс! Услышь меня, Стивен!
Но Роджерс был непоколебим, он продолжал бубнить вслух «Критику чистого разума». И тогда Баки решил сменить тактику.
- Стив… - вдруг прошептал Барнс прямо на ухо Роджерсу, так жарко, что тот подавился читаемой фразой - Твой Кант – отстой, - руки Баки скользнули по животу Стива, большие пальцы нырнули под резинку штанов. Роджерс зажмурился и попытался сурово прикрикнуть, но фраза быстро перешла в придушенный стон, когда Баки спустил с него штаны и скользнул пальцем между ягодиц. Стив не мог оттолкнуть Барнса и потому тоже решил проявить упрямство и продолжил читать книгу.
- Ч-человек…. Н-ах-оодит в себе ссспособность, ктрй он отличается… Бааааки, осстановись….
- Остановиться?
- Н-нет, нет… Отличается….И это…Это есть… чччерт, Баки… Это есть разум!
- Ммммм, да неужели?
- Стив? – окликнул Тор и Роджерс понял, что уже с минуту смотрит в пол, криво усмехаясь, и торопливо принял серьезный вид, вспоминая, о чем шла речь.
- Если он разработал всю систему, - задумчиво протянул Стив, - он может открыть нам все двери и провести нас до самой головы. До самого двигателя. Видимо, на это и намекает наш информатор. Где Старк может быть сейчас?
- В тюремном отсеке? – полувопросительно отозвался Клинт.
Стив достал из кармана потрепанную записную книжку и, бережно пролистав страницы, открыл зарисованную схему поезда. Сэм заглянул ему через плечо:
- Хвост… Пищевой отсек…Тюремный отсек…Не так уж и далеко, да?
- Нужно больше бочек, - встрял молчавший до сих пор Рамлоу. Стив даже не успел ответить, как Брок торопливо поднялся на ноги и твердо добавил, - Я займусь этим. Уилсон, Бартон – за мной. Одинсон, найди веревки.
С Рамлоу никто никогда не спорил. Отряд тотчас негласно поднялся на ноги и покинул место сбора. Брок вышел последним, бросив на Стива внимательный, и пугающий взгляд – лицо Рамлоу было изуродовано выпуклыми, витыми шрамами, словно увеличивавшими лоб и скулы и оттого казалось, что глаза его покоятся слишком глубоко в черепе, будто горячие угли в темноте камина, делая взгляд таким тяжелым. А может, дело в прошлом Брока – мужчина был начальником тюрьмы в каком-то белорусском городе, лично сажал на электрический стул или пускал под иглу, фактически был посредником в передаче гнилых душ персонально Сатане. Роджерс кривовато, но благодарно ему улыбнулся. Брок, словно отметив что-то для себя, скрылся за занавеской и Стив повернулся к Пегги, до сих пор не сказавшей ни слова.
- Что-то не так? Тебе не нравится план?
Пегги стиснула его руку и внезапно твердо спросила:
- Зачем ты это делаешь, Стив?
Стив потупил взгляд и захотел убрать ладонь из-под ее пальцев. Но Пегги не отступила:
- Почему ты это делаешь?
Стив никак не мог осмелиться поднять глаза. Невысказанный вопрос «Из-за кого?» висел в воздухе, словно пыльный ком. И этот вопрос царапал горло Стива, раздражал глаза.
- Потому что нам нужно равенство, - твердо произносит Стив.
Пегги смотри ему в глаза с такой необъятной печалью, что Стиву становится стыдно. Ведь негласно прозвучал ответ: «Потому что мне нужен Он»