ID работы: 3918459

Мифы и легенды Нижнего Зосово

Гет
PG-13
Завершён
35
автор
Голубь Джон соавтор
Размер:
53 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 68 Отзывы 6 В сборник Скачать

Коровушка

Настройки текста
Примечания:
      Джонси, чуть дрожа, осторожно спускался в подвал. Он старался не шуметь, пытался аккуратно перешагивать через тела спящих дедушек. «О, а вот и Бонзо», — подумал басист, увидев своего друга. Вслед за Джонси шёл Плант. Он тоже старался не издавать звуков — но он же вокалист! Поэтому среди дедушек-вакхалистов наш вокалист запел.  — Тише ты, — шикнул на Роберта Джон Пол, — потом петь будешь, когда мне самогон понравится!  — Ладно, ладно, babe, — ехидно улыбнулся наш златокудрый солист со своей солью.       И вот парни зашагали к бочке с самогоном, стоявшей прямо посередине подвала. Джонси взял стоявшую рядом с ней металлическую кружку и чуть дрожа налил себе ядрёный напиток.  — Давай, давай, хочу уже от тебя молочка! — хитро потёр руки Планти.  — Молочко не от меня, а от коровы! И вообще, ты песню петь будешь! — слегка топнул ногой Джон Пол. — Ну, мне это труда не составит, — Роберт стал накручивать прядь волос на палец, посмеиваясь, — пей быстрее! — в шутку гаркнул на басиста вокалист.       Джонси тяжело вздохнул и дрожащей рукой стал подносить кружку к губам. Почувствовав запах русского ядрёного сусла, Джон Пол скривился и скорчил рожу, показывающую отвращение и как бы намекающую на промелькнувшую в голове Джонса мысль: «Нет, я лучше корову доить пойду!». Роберту было не сложно эту мысль прочитать, поэтому он спросил: — Что, сразу к Бурёнке пойдём?  — Д-д-да нет, наверное, — засомневался Джонси.  — Тогда пей, — Роберт схватил руку Джона Пола, державшую кружку, и насильно поднёс её к губам басиста. Джонс пытался вырваться из рук своего друга, нервно подёргиваясь и тихо ругаясь. — Или коровушка? — коварным голосом задал вопрос Планти. — Да! — воскликнул на весь подвал басист, лишь бы не пить противный, по его соображениям, напиток.  — Тогда валим! — резко сказал Роберт, увидев, что Бонзо начинает просыпаться.       Друзья каким-то образом быстро и, главное, тихо вылезли из подвала. Наверху Джонси одел свою тёплую куртку и твёрдо сказал Планти, словно он пошёл совершать какой-то подвиг:  — Я пойду один.  — Ну и иди, — засмеялся наш златокудрый красавец, — мне главное молочко!       Обувшись в валенки, наш герой вышел во двор. На улице было дико холодно, причём так, что Джонс, выйдя во двор, сразу задрожал. Однако он не сообразил, что дрожит он от холода, так что крикнул Роберту: «Поассистируй мне, а!», думая, что он боится доить корову. Планти, набросив на плечи шубу деда Амвросия, поплёлся за другом.       Тем временем во дворе       На самом деле, во дворе стоял не мороз, а загадочный темноволосый парень в тёплой шубе. Он смотрел туда-сюда, таким образом изучая местность. Его зубы слегка стучали, но он пытался сдержаться, а то ещё подумают, что он опять что-нибудь не то натворил. Потом он решил, что ничего он «не того» не натворит, если будет ловить языком снежинки. Поэтому он стал носиться по двору, словно малолетний, с вытянутым языком, иногда забавно шлёпаясь на землю и смеясь.       Тогда же мимо двора проходила загадочная девушка с длиннющими светлыми косами. Она тоже была в шубе, что делало её очень смешной и похожей на пингвиниху. Она вприпрыжку шла по заснеженной дорожке и казалось, что ничто её не остановит, как вдруг она увидела того загадочного парня, бегающего за снежинками.  — Вы из ВИА «Лёд Запилен», да? — спросила девушка у парня. — Да, — небрежно кивнул юноша, увидев, что с ним кто-то разговаривает.  — А как вас зовут? — поинтересовалась девушка, облокотившись на забор.  — Джимми Пейдж, — стеснительно улыбнулся гитарист.  — Как-как? — переспросила его собеседница.       Джимми, решив для себя, что девушка из глухой русской деревни не знает английских имён, сказал ей своё другое, более удобоваримое имя:  — Меня зовут Зосо.  — Зосо?! — удивилась русская красавица, — очень приятно! Меня зовут, кстати, очень похоже — Зося!       Пейджи засмеялся и поймал языком снежинку.  — А вы гитарист, да? — кокетливо спросила Зося. — Да, — ответил Джимми, — как вы угадали? — Ох, я всегда наших людей чую! Я — балалаечница! И можешь на ты, — девушка хитро улыбнулась.       Зосо с самого начала решил, что эта девушка чем-то на него похожа (кстати, именно она встретила Цеппелинов, когда они приехали в деревню). Поэтому он решил пригласить её в избу пить забористый чаёк, подумав, что он ей непременно понравится.  — Давай к нам в избу, Зось, — подозвал её Пейдж на довольно хорошем русском.  — Конечно, Зось! — и девушка, к удивлению Джимми, ловко перепрыгнула через забор, словно деревенский пацанёнок. Обычно, чтобы скакать через заборы, нормальные люди пьют чаёк от Джимми Пейджа или самогон. Но в нашем случае, Зося не пила (да, она не пила, но позже Джимми узнал, что она топор, так как однажды Зося отрубила палец одному своему «кавалеру»).       Новоиспечённая парочка не сразу пошла в избу — если вокруг снега до одури, то почему бы не поиграть в снежки?! Вот так и подумал наш немного шаловливый Джимми и запустил в Зосю огромный снежок. Разумеется, девушка не ожидала такого «сюрприза», поэтому она громко завизжала, как только снежный комок попал в неё. Вроде бы ничего, но Роберта с Джонси, находящихся на другой стороне двора, это сильно напугало. — Тут, наверное, медведь на кого-то напал, — дрожащим голосом протянул Джон Пол. — Не, это Пейджи опять что-то не то творит, — ответил ему Плант, — как бы нам за его проделки от Пули не влетело…  — А может мне и корову не доить? А то эта стерва врежет, — засомневался басист.  — Слабак, — с усмешкой сказал вокалист.       Джонс слабаком быть не хотел, поэтому он невольно пошёл доить корову. Она стояла в сарае вместе со свиньями, курицами и козой. В этом зверинце было довольно шумно, ведь все эти животные издавали каждый свои звуки. Джонси передёрнуло.  — Слаба-а-ак, — чуть ли не пропел Роберт, — бабское дело выполнить боишься!  — Не боюсь! — воскликнул Джон Пол и решительно шагнул к Бурёнке.       Корова, увидев чужого человека, подозрительно замычала. «Ну успокойся, я тебя подоить пришёл», — попытался приласкать животное басист, но Бурёнка, как любая порядочная корова, человека не понимала, поэтому она продолжала нервно мычать. «Дои её быстрее!» — приказал Планти своему другу. Джонс ничего не ответил, а корова подозрительно посмотрела на солиста.       Преодолев все свои страхи, Джонси дёрнул корову за сосок. Слишком сильно дёрнул. Мало того, что молоко оттуда не полилось, так Джон Пол причинил корове боль! Бурёнка громко замычала, зло посмотрела на наших героев и наставила рога…  — А-а-а-а! — завопил басист, — спасайся, кто может!  — Бежим быстрее! — Плант подхватил друга за руку, и они вместе побежали в избу, испугавшись коровы.       Тем временем в избе       Пейджи и Зося сидели за столом, гоняли чаи и ели сушки. Также они разговаривали обо всём, чем интересовался Джимми. К его удивлению (сегодня он вообще наудивлялся — хоть убей), Зося любила всё то, что нравилось Пейджу. «Как это девушка из глухой деревни знает так много о таких вещах? Как? Как? Как?!» — потом не раз озадачивался он. Но главное, он нашёл себе собеседницу! Хотя бы не соскучится, уже хорошо. Однако, как тут соскучиться, если ты с собой привёз своих сумасшедших друзей, считающих Россию диким краем? И двое из этих друзей только что ввалились в избу, напугали Зосю и в один голос закричали:  — Джимми, спасай, корова бешеная! Она на нас напасть решила, хищница! — Ну, ребят, ни капельки она не бешеная, — ответил им Джимми, — Зося, пойдём, они нам только мешать будут.  — Чего, сердцеедством занимаемся? — немного злобно спросил Планти.  — Иди ты! — махнул рукой гитарист.  — Не уйду. Кто это? — Роберт, как было видно, завидовал Джимми, потому что ему досталась самая красивая девушка на деревне.  — Зося! Это Зося! — хмуро посмотрел на Планта Пейдж.  — Зосо, пойдём, — подозвала Зося Джимми, и они пошли в другую комнату, оставив Роберта и Джонси наедине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.